Gravity Falls (Fourth) Flashcards

(45 cards)

1
Q

Це збирається бути тернистий шлях (розбита дорога)

A

It’s gonna be a bumpy ride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Помилуйся

A

Feast your eyes!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ні за що на землі ви не запустите ті небезпечні, нелегальні феєрверки

A

There is no way on Earth you are setting off those dangerous, illegal fireworks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ви маєте дозвіл, щоб бути абсолютним занудою?

A

Do you have a permit for being totally lame?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Не переймайся, ми досі маємо достатньо кінця літа, щоб звести один одного з розуму

A

Don’t worry, we’ve still got plenty of summer left to drive each other crazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Руки геть, ти шестірка (маріонетка, балабол, чмошник)! Що я зробив, що гарантує це колосальне арестування?

A

Hands off, you stooge! What did I do that warrants this much arresting?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Це охоронний відеоматеріал об’єкту державних відходів, минулої ночі хтось викрав 300 галонів небезпечних відходів

A

This is security footage of a government waste facility, last night someone robbed 300 gallons of dangerous waste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

На цей раз я насправді невинний

A

For once I’m actually innocent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Як ви відповісте на ці звинувачення?

A

How do you plead to these charges?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ми маємо Містера Пайнса під вартою

A

We’ve got Mr. Pines in custody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Тим часом, насолоджуйтесь деяким безглуздим реаліті ТВ розроблена для втихомирення вас і змушення вас перестати питати запитання

A

In the meantime, enjoy some mindless reality TV designed to pacify you and make you stop asking questions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я незабаром зроблю надріз

A

I’m about to make the incision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Не може бути, щоб Стен викрадав шкідливі відходи

A

There’s no way Stan was stealing hazardous waste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Де міг би я ховати ті плівки нагляду

A

Where would I hide those surveillance tape?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Він просто пішов до ванни на вулиці, шляхом, який природа передбачала

A

He’s just going to the bathroom outdoors, the way nature intended

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Це не означає, що він веде нечесне подвійне життя

A

That doesn’t mean he’s leading a nefarious double life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Безіменний аферист на свободі

A

Unnamed grifter at large

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Можемо ми залишитись на одну хвилинку

A

Can we stick around for one minute?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Ми не піддаємось твоїм іграм

A

We’re not falling for your games

20
Q

Ми потребуємо зачистити місто

A

We need to sweep the town

21
Q

Легально отримаю усиновлення Стеном

A

Legally get adopted by Stan

22
Q

Але що воно робить під Таємничою Халупою?

A

But what is it doing underneath the Mystery Shack?

23
Q

Я був обманутий, а зараз занадто пізно! Пристрій, якщо повністю функціонує, може розірвати наш всесвіт на частини! Наш всесвіт приречений!

A

I was deceived, and now is too late! The device, if fully operational, could tear our universe apart! Our universe is doomed!

24
Q

Це фінальний відлік

A

It’s the final countdown

25
Чи це частина де один з нас непритомніє?
Is this the part where one of us faints?
26
Таємнича заколочена печера
Mysterious boarded-up cave
27
Як щодо подяки за спасіння тебе від, що здається, я не знаю, свого роду науково-фантастичним бакендбардним виміром
How's about a thanks for saving you from what appears to be, I don't know, some kinda sci-fi sideburn dimension
28
І якийсь різновид великих безволоссяних ховрахів
And some sort of large, hairless gopher
29
Є тут якесь безпекове порушення?
Are there any security breaches?
30
Ми просто повинні залягти на дно і думати про план
We just need to lay low and think of a plan
31
Що ти робив всі ці роки, ти йолоп?
What have you been doing all these years, you knucklehead?
32
Я сподіваюсь все це співпадає точнісінько з моїм фанфіком
I'm hoping all this aligns exactly with my fan-fic
33
Важкий наче шлакоблок
Tough as a cinder block
34
Там був мій всезнаючий близнюк брат Стенфорд
There was my nerdy twin brother Stanford
35
Так, наче його аномально високого АйКю було недостатньо, він також мав рідкісний вроджений дефект по шість пальців на кожній руці, що могло пояснити його одержимість науково-фантастичними таємничими дивинами
As if his abnormally high IQ wasn't enough, he also had a rare birth defect six fingers on each hand, which might have explained his obsession with sci-fi mystery weirdness
36
Кораблекрушений вітрильник, можливо одержимий піратськими привидами
A shipwrecked sailboat, possibly haunted by pirate ghosts
37
Ті хулігани могли бути праві про нас, що ми не заведемо багатьох друзів, але коли діло до того доходило, тобі реально потрібно було тільки одне
Those bullies may have been right about us not making many friends, but when push comes to shove, you only really need one
38
Пайнс близнюки до директорового офісу
Pines twins to the principal's office
39
Тепер, я б бажав говорити з вами дуже відверто, якщо я можу
Now, I'd like to speak with you very frankly, if I may
40
Всі з його вчителів сходять з розуму через його науковий виставочний експиремент
All of his teachers are going bananas over his science fair experiment
41
Вступна команда навідається завтра, щоб перевірити його експеремент
The admissions team is visiting tomorrow to check out his experiment
42
Це математично здійснено
That's mathematically feasible
43
Багато довгих ночей були витратили удосконалюючи машину
Many longs nights were spent perfecting the machine
44
Це могло бути найкращим досягненням моїх досліджень
It would be the crowning achievement of my studies
45
Я боюсь ми звільнили величезну небезпеку на світ
I fear we've unleashed a great danger on the world