Frases 1 Flashcards

(67 cards)

1
Q

al fin y al cabo / al fin y a la postre

  • Al fin y al cabo, ¿quién te cuida cuando estás malito? ¡Pues claro, tus papás!
A

結局,つまるところ

  • In the end, who looks after you when you’re ill? Your parents, of course!
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

de cualquier forma / de todas formas

  • No sé abordar este problema, pero voy a intentar de todas formas.
  • No sé si te veré antes de que te vayas pero de todas formas, ¡que tengas buen viaje!
A

いずれにしても,とにかく

a. anyway
- I don’t know how to approach this problem, but I will try anyway.
b. in any case
- I don’t know if I’ll see you before you leave, but in any case, have a great trip!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

marear la perdiz

  • Juan es experto en marear la perdiz, qué poco le gusta trabajar.
A

時間を無駄にする

  • フアンは時間を無駄にするエキスパートだ。どれだけ働くのが好きじゃないんだか。
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

debido a (que)…

· Debido a la lluvia no pude salir.

· No ha salido bien debido a que cuando lo hicimos ya era de noche.

A

…が原因で,…によって

· 私は雨のため出かけられなかった

· それをしたのが夜だったのでうまくいかなかった

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

en vez de

  • Me puso un fax en vez de llamarme.
A

…の代わりに

  • 彼[彼女]は電話する代わりに私にファックスを送ってきた
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(nada más y) nada menos que…

  • Me ha felicitado nada menos que la directora general.
A

まさに…だ,ほかでもない…,…にほかならない

  • ほかでもない社長が私を祝福してくれた
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

venir como anillo al dedo

  • Este diccionario me viene como anillo al dedo para aprender español.
A

おあつらえ向きである,ぴったり合う

  • この辞書は私がスペイン語を学ぶのにうってつけだ
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ir +現在分詞

  • Poco a poco fue calmándose.
  • Voy acostumbrándome al clima de este país.
A

⦅…⦆ しつつある;(だんだん・少しずつ)⦅…⦆ する,してくる[いく]

  • 彼[彼女]は少しずつ落ち着きを取り戻していった
  • 私はだんだんこの国の気候に慣れてきた
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

tener lugar

  • ¿A qué hora tendrá lugar la boda?
A

行われる,催される

  • 結婚式は何時に執り行われますか
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

a la letra / al pie de la letra

  • copiar a la letra
  • cumplir la promesa al pie de la letra
A

正確に;文字どおりに,言葉そのままに

  • 正確に写し取る
  • 約束をきちんと果たす
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

matar dos pájaros de un tiro

A

一石二鳥

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

o sea (que)…

  • Nos marchamos el próximo domingo, o sea el 14 de junio.
A

すなわち…

  • 私たちは次の日曜日,つまり,6月14日に出発します
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

perder el hilo de…

  • Lo siento, perdí el hilo. ¿De qué estábamos hablando?

—- hilo

  • seguir el hilo del discurso
  • cortar el hilo de la conversación
A

〈話など〉の筋道がわからなくなる

  • I’m sorry, I lost my thread. What were we talking about?

— 6 (話・思考などの)筋道,脈略

  • 議論の流れについていく
  • 会話の腰を折る
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

por si acaso

  • Llévate el paraguas por si acaso.
  • Te lo digo por si acaso lo necesitas.
A

(1) 万一のために
- 念のためにかさを持っていきなさい
(2) ⦅+直説法・接続法⦆ …かもしれないから
- 君がそれを必要としているかもしれないからそう言っているんだ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

estar a [en] punto de+不定詞

  • Estoy a punto de salir.
  • Estaba a punto de llamarte cuando sonó el teléfono y eras tú.
  • ¿Queda mucho para Almería? - Estamos casi a punto de llegar.
A

まさに…しようとしている;

(過去時制で) もう少しで…するところだった

  • 私はちょうど出かけるところだ
  • I was about to call you when the phone rang and it was you.
  • How much further is it to Almeria? - We’re very nearly there.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

y (tú) que lo digas

A

君の言うとおりだ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

querer decir

  • ¿Qué quiere decir con eso?
  • Esto quiere decir que nadie está contento.
A

意味する

  • それであなたは何が言いたいのですか
  • つまり誰も満足していないというわけだ
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ni que decir tiene (que…)

A

(…は)言わずもがなである

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

¡Qué me dices [dice usted]!

A

(驚き) 何だって,何を言うのだ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

que digamos

  • No es alta que digamos.
A

(否定文と共に) 言うほど(…でない)

  • 彼女は取り立てて背が高いというわけではない
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

¡No me digas [diga]!

  • No me digas que has nacido bajo el signo trágico.
A

(驚き・意外性) まさか

  • 自分が悲劇的な星の下に生まれたなんて言うなよ
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

lo que tú digas

  • Yo prefiero el gris. Se ve más elegante. - Está bien. Lo que tú digas, amor.
A

whatever you say

  • I prefer the gray one. It looks more elegant. - OK. Whatever you say, dear.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

hoy en día

  • Hoy en día el ordenador portátil es una necesidad.
A

今日(こんにち),昨今

-今日ではノート型パソコンは必需品だ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

sano y salvo

  • El rehén fue liberado sano y salvo.
  • María llegó sana y salva.
  • Todos salieron del accidente sanos y salvos.
A

無事に,つつがなく

  • 人質は無事に解放された

▶主語と性数一致する

  • マリアは無事に着いた
  • みんな無事に事故から脱した
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
por [para] hoy ## Footnote -Esto es todo **por hoy**.
今日(きょう)のところは -今日(きょう)はこれでおしまいです
26
saber de qué pie cojear+人 ## Footnote - **Sé de qué pie cojeas**. - Cada uno de ellos **sabe de qué pie cojea** el otro.
話 〈人〉の弱点を知っている - 君の欠点は知ってるよ ▶cojear は〈人〉によって変化する - お互いが相手の欠点を知っている
27
hace nada ## Footnote - Ha comenzado el congreso **hace nada**.
最近、ちょっと前 - ちょっと前に会議が始まった
28
de menos - Me han dado cien gramos de menos. - Hay tres lápices de menos. - El año pasado tuvimos cosas de más y cosas de menos.
(1) 不足して - 彼らは100グラム少なくよこした 鉛筆が3本足りなくなっている (2) 好ましくない - 去年我々にはいいことも悪いこともあった
29
a pesar de... - a pesar de mis rechazos - Partieron a pesar de que estaba lloviendo. - No renunciaré a pesar de todo.
…にもかかわらず;…だとしても - 私が拒否しているのにもかかわらず - 雨が降っていたにもかかわらず彼らは出発した - それでも[何があっても]私はあきらめないぞ
30
hacer caso a+人 - Mis hijos ya no me hacen caso. - Si me hicieras caso, sacarías mejores notas.
〈人〉の言うことに耳を傾ける,尊重する a. to take notice - My children don't take any notice of me anymore. b. to pay attention - If you paid attention to what I say, your grades would be better.
31
de modo que... - Te encargaste de este trabajo, de modo que no puedes abandonarlo. - Escóndelo aquí de modo que no lo vea nadie.
(1) ⦅+直説法⦆ したがって…,だから… - 君はその仕事を引き受けたのだから,投げ出すことはできないよ (2) ⦅+接続法⦆ …する[できる]ように - 誰にも見られないようにそれをここに隠しなさい
32
en cuanto - Partieron en cuanto amaneció. - En cuanto me llamen, acudiré.
(1) ⦅+直説法・接続法⦆ …するとすぐに - 彼らは夜が明けるとすぐに出発した ▶未来の事柄を表すときは接続法をとる. - 電話がかかってきたらすぐに駆けつけます
33
al lado - El buzón está ahí al lado. ———————————— al lado de... - Mi casa está al lado del parque. - Al lado de ella, eres trabajador.
すぐそばに;隣に - ポストはすぐそこにあります ———————————— (1) …のそばに,隣に,横に - 私の家は公園の横にある (2) …と比べて - 彼女に比べたら君は働き者だ (3) …に師事して,…の指導を受けて
34
chuparse los dedos - Vamos a comer en mi casa, que hay una paella que te chupas los dedos.
(おいしくて)指をしゃぶる,堪能する;喜ぶ - 私の家で昼食を食べましょう,すごくおいしいパエリャがあるから
35
por poco - Por poco me caigo. - Ha perdido por poco el partido.
(1) ⦅+直説法現在形⦆ もう少しで[すんでのところで]…するところだった - 私はもう少しで転ぶところだった (2) わずかの差で - 彼[彼女]は惜しいところでその試合に負けた (3) ささいなことで
36
de reojo - mirar de reojo - El asesino miraba de reojo a los testigos.
(1) 横目で - 横目で見る,ちらりと見る (2) 敵意のある目で;不信の目で - 殺人犯は証人たちを憎々しげににらみつけた
37
hecho polvo - María está hecha polvo porque ha trabajado sin descansar.
話 (強意) (疲れて)くたくたになった;台無しになった - 休まずに働いたのでマリアはへとへとに疲れている
38
a menudo ## Footnote - Ocurre muy **a menudo**. - más **a menudo** de lo que imaginamos - No sé por qué viene tan **a menudo**.
しばしば,たびたび - それは頻繁に起こる - 我々が想像する以上によく - 彼がなぜあんなに頻繁に来るのか私には分からない
39
por supuesto ## Footnote - **por supuesto** (**Ni que decir tiene**) **que**+直説法 - **Por supuesto que** no me importa.
もちろん,当然 - …はもちろんである、…は言うまでもない - もちろん構わないよ
40
tomarse la justicia por SU mano
私的制裁を加える
41
sacar a+人 de quicio ## Footnote - Su actitud grosera terminó por **sacarme de quicio**.
〈人〉を逆上させる - 彼[彼女](ら)の不作法な態度に私はかっとなった --- quicio 男 建 (1) 側柱,抱き:窓,扉などの蝶番を取りつける支柱 (2) 開いた窓・扉と壁のすき間
42
por desgracia ## Footnote - **Por desgracia**, los médicos no pudieron hacer nada para salvarle la vida. - **Por desgracia**, muchos niños pasan hambre también en nuestro país.
不運にも,あいにく - Unfortunately, doctors could do nothing to save his life. - Sadly, many children go hungry also in our country.
43
girar (sobre... / en torno a... / alrededor de...) ## Footnote - La conversación **giró en torno al** incendio. - España **ha girado en torno a** este tema de las elecciones.
( …をめぐって) 〈話・考えなどが〉展開する - 会話は火事の話題に終始した
44
tal o cual ## Footnote - votar a **tal o cual** partido
これこれしかじかの(もの) - どこそこの政党に投票する
45
en blanco ## Footnote - pasar la noche **en blanco** - pasar horas **en blanco** - quedarse **en blanco**
(2) 寝ずに - 一晩中眠れない (3) 何もせずに - 無為に時間を過ごす (4) 理解できない;考えられない - 頭の中が真っ白になる
46
Tanto vales cuanto tienes. **Tanto tienes tanto vales.**
諺 人の価値はどれだけ金を持っているかで決まる
47
La avaricia rompe el saco.
諺 一文惜しみの銭失い (←欲張りすぎると袋が破れる) ----- avaricia 女 強欲,貪欲 ◆カトリックで「七つの大罪」los siete pecados の一つ
48
ir por lana y volver [salir] trasquilado ## Footnote - **Fue a por lana y volvió trasquilado**.
諺 羊毛を刈りに行って坊主頭にされて戻る(もうけるどころか大損をする) Significa que alguien hace algo para conseguir un beneficio, pero, en vez de eso, tiene pérdidas importantes. trasquilado, da 形 1 〈羊毛が〉刈り込まれた 2 とら刈りの
49
por un lado ## Footnote - **por un lado..., por otro (lado)**... - **Por un lado** José está fuerte en matemáticas, por otro sueña con ser pintor.
一方では - 一方では…,また一方では… - ホセは数学が得意だが,もう一方で画家になる夢を持っている
50
tener ganas de ## Footnote - **No tengo ganas de** estudiar. - **Tengo muchas ganas de** que mis padres vengan a ver mi casa. - **Me muero de ganas de** ir a Italia a ver los partidos de fútbol.
(主に複数で) ⦅de+不定詞/de que+接続法…する⦆ 欲求,気持ち = me apetece - 私は勉強したくない - 私は両親に我が家をぜひ見に来てほしい - 私はイタリアにサッカーの試合を見に行きたくてたまらない
51
a propósito ## Footnote - hacer una pregunta poco **a propósito** - Este vestido no es **a propósito** para ir de excursión. - Perdone, no lo hice **a propósito**. - **A propósito**, ¿cómo te va con tu nuevo trabajo?
(1) ちょうどよく,(目的に)かなった - 的外れの質問をする - この服はハイキングには向いていない (2) わざと,故意に - すみません,わざとやったわけではないのです (3) (間投詞的に) ところで,さて - そういえば,今度の君の仕事はどう?
52
dejar (en) claro...
…を明らかにする
53
a estas alturas
この時機には;この期に及んで
54
con el alma / con toda (SU) alma
心から
55
de costumbre ## Footnote - a la hora **de costumbre** - como **de costumbre**
いつもの;いつものように - いつもの時間に - いつもどおり
56
Del dicho al hecho hay mucho [gran] trecho.
諺 言うは易く行うは難し (←言ってから実行に移すまでには長い距離がある)
57
mejor dicho ## Footnote - Alto, o **mejor dicho** gigantesco.
むしろ - 背が高いというよりもむしろ巨人のようだ
58
mientras [entre, en] tanto ## Footnote - Volverá en dos días. Y **mientras tanto** nos quedaremos en casa.
その間に,そうこうするうちに - 彼[彼女]は2日で帰ってくるでしょうから,その間私たちは家にいましょう
59
parece ser que+直説法 ## Footnote - **Parece ser que** es lo único que se puede hacer.
…ということのようだ - どうやらそれが唯一やれることのようだ
60
si bien es cierto que+直説法 ## Footnote - **Si bien es cierto que** la derecha ha ganado estas elecciones, no es menos cierto que la izquierda aún tiene fuerza. - -- * *si bien+直説法** - **Si bien** es cierto, no me convence.
確かに…だが - 右派がこの選挙で勝利したことは事実だが,左派もまだ力を残している --- (譲歩) …だけれども - それが確かであっても私は納得できません
61
sin embargo ## Footnote - Ella siempre dice que no tiene dinero y, **sin embargo**, todos los días sale de compras.
しかしながら,にもかかわらず - 彼女はいつもお金がないと言いながら毎日買い物に出かける
62
sobre la marcha ## Footnote - Los reporteros fueron a la zona afectada y reportaron las noticias del atentado **sobre la marcha**.
成り行き次第で,臨機応変に - Reporters went to the affected area, and reported news of the attack there and then.
63
tener éxito ## Footnote - **no tener éxito** / **tener mal éxito** - **tener éxito** en la vida - **tener éxito** en el examen - Esta novela **tuvo éxito** entre los jóvenes. - Ella **tiene éxito** **con** los hombres.
(1) 成功する - 失敗する - 立身出世する - 試験に合格する - この小説は若者に受け入れられた (2) ⦅con... …に⦆ もてる - 彼女は男にもてる
64
valer [merecer] la pena ## Footnote - una película que **merece la pena** (de ver) - **Vale la pena** visitar el museo. - **No merece la pena** molestarse. - **Merece la pena que** _trabajes_ más en este terreno.
(1) 価値がある - 一見の価値のある映画 (2) ⦅+不定詞/que+接続法⦆ …する価値がある - その博物館は行く価値がある - わざわざするほどのこともない - 君がこの分野でもっと働いてみるだけの価値はある
65
al corriente ## Footnote - **estar [ponerse] al corriente de**〔+名詞/**que**+直説法〕 - Nadie **está al corriente de que** la reforma se está llevando a cabo. - **poner [tener] a+人 al corriente de...** - El solicitante deberá **estar [encontrarse] al corriente del** pago.
(1) (最新情報を)よく知っている - …をよく知っている[よく知る] - 誰も改革が実行されていることを知らない - …を〈人〉に知らせる (2) 遅れずに - 申請者は支払いが遅れてはならない
66
al cabo de+時間表現 ## Footnote - **al cabo de** varios meses
…後に - 数か月後に
67
al cabo
ついに;結局,とどのつまり(=al fin)