Palabras 1 Flashcards

(240 cards)

1
Q

traumatólogo, ga

A

男 女 外傷学の専門医

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

radio

  • el radio de un círculo
  • en un radio de cien kilómetros
  • radio de giro
A

男 1 半径;範囲

  • 円の半径
  • 半径100キロメートルの範囲で
  • 車 最小回転半径

2 (車輪の)輻(や),スポーク

3 解剖 橈骨(とうこつ):前腕の軸状の長骨

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

fractura

  • fractura abierta
  • fractura deprimida
  • fractura fisura
  • fractura complicada
A

女 1 破砕,分裂

2 医 骨折

  • 開放骨折
  • 陥没骨折
  • 亀裂骨折
  • 複雑骨折
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

diestro, tra

  • Es diestra.
  • la mano diestra
A

形 1 右利きの(⇔zurdo)

  • 彼女は右利きだ

2 右の,右側の(=derecho)(⇔siniestro)

  • 右手

━男 女 右利きの人

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

siniestro, tra

  • Me echó una mirada siniestra.
  • siniestras ideas
  • un suceso siniestro
  • mano siniestra
  • lado siniestro
  • escribir con la siniestra
A

形 1 悪意のある,邪悪な

  • 彼[彼女]は私を邪悪な目でにらんだ

2 不幸な,不吉な,災いとなる,いまわしい

  • 縁起でもない考え
  • 惨事

3 左の,左側の(=izquierdo)(⇔diestro)

  • 左手
  • 左側

━女 左手(⇔diestra)

  • 左手で書く
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

zurdo, da

  • mano zurda

a zurdas

no ser zurdo

A

形 1 左利きの(⇔diestro)

2 左の

  • 左手

━男 女 左利きの人

━女 左手

– 左手[左足]で;あべこべに

– (話) 利口である;器用である

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

desfibrilador

  • desfibrilador externo automático
A

男 医 (心臓の)細動除去器[装置]

  • 自動体外式除細動器〔英 AED〕

心臓に電気ショックを与えて致死性の不整脈を正常な状態に戻す機械

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

infarto

  • infarto cerebral
  • infarto de miocardio
  • infarto pulmonar
  • infarto renal
A

男 医 梗塞

  • 脳梗塞
  • 心筋梗塞(症)
  • 肺臓梗塞(症)
  • 腎梗塞
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

horóscopo

  • hacer un horóscopo
A

男 星占い,占星術

  • 星占いをする
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

al raso ( raso, sa )

  • cara rasa del niño
  • Se extiende un inmenso campo raso.
  • una cucharada rasa
A

野外で,露天で

形 1 滑らかな,すべすべした

  • 子供のすべすべした顔

2 平らな,平坦な

  • 大平原が果てしなく広がっている

3 なみなみ[すり切り]一杯の

  • スプーンすり切り一杯

4 雲ひとつない,晴れ渡った

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

reservado, da

  • asiento reservado
  • tener plazas reservadas
  • documentos reservados
  • Gustavo es muy reservado, así que puedes confiar en él.
A

形 1 予約済みの;優先の

  • 優先席
  • 予約席が取ってある

2 部外秘の,機密の(=confidencial, secreto)

  • 機密書類

3 慎重な,口数の少ない,控えめの

  • Gustavo is very discreet, so you can trust him.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

descomposición

  • El cadáver está ya en descomposición.
A

女 1 分解,解体;故障

2 腐敗,変質

  • 死体はすでに腐り始めている
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Lactobacillus

A

乳酸菌

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

contemplación

  • contemplación del paisaje
  • contemplación de Dios
  • tener demasiadas contemplaciones con+人
  • no andar con contemplaciones
A

女 1 凝視,熟視

  • 景色を眺めること

2 瞑想,黙想

  • 神の瞑想

3 (複数で) 寛大,甘やかし(=remilgo)

-〈人〉に気を遣いすぎる

4 (複数で) 仰々しい振る舞い,形式ばること

  • 形式ばらない
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

apagón

  • El apagón de anoche dejó a media ciudad en la oscuridad.
A

男 停電

  • Last night’s blackout left half the city in the dark.
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

esférico, ca

A

形 球の;球形[球状]の

━男 (スポ) (サッカーなどの)ボール

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

crucigrama

A

男 クロスワードパズル

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

culpable

  • declararse culpable
  • sentirse culpable de…
  • Me siento tan culpable por olvidarme de tu cumpleaños.
A

形 1 ⦅de… …について⦆ 罪がある;法 有罪の

  • 有罪を認める

2 (過ちの)責任がある

  • …のことで責任を感じる,うしろめたく思う
  • I feel so guilty about forgetting your birthday.

3 犯罪の

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

tesoro

  • tesoro artístico nacional
  • Pudo dejar a sus hijos un pequeño tesoro.
  • El libro es un tesoro de datos.
A

男 1 宝,財宝

  • 国宝

2 財産,富

  • 彼[彼女]は子供たちにわずかな財産しか残してやれなかった

3 (比喩的) 宝,貴重な人[もの]

  • 本は知識の宝庫である
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

pachucho, cha

  • estar pachucho
A

形 話 1 〈果物が〉熟しすぎた;〈花が〉しおれた

2 〈人が〉元気のない;気が沈んだ

-ふさぎ込んでいる

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

escayola

A

女 1 石膏;石膏像

2 医 ギプス

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

botadura

A

女 1 (船の)進水,進水式

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

acaso

  • Acaso nieve mañana.
  • Acaso será la mejor manera.
  • ¿Habrá llegado? -Acaso.
  • ¿Acaso te engaño?
A

副 1 ⦅主に+接続法⦆ もしかすると,あるいは(…かもしれない)

  • ひょっとすると明日は雪になるのではないか

確信の強いときは直説法の動詞と共に用いられる

  • おそらくそれが最上の方法でしょう

単独で疑問文の返答となる

  • 彼[彼女]は着いただろうか -おそらくね

2 (疑問文で) ⦅+直説法⦆ 意外性・驚き もしかして;反語的に …だとでもいうのか

  • 私が君をだますとでもいうのか
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

manco, ca

  • manco de izquierda
  • verso mancos
  • Estas fiestas tampoco son mancas.
A

形 1 片手[片腕]のない,〈手・腕が〉不自由な

  • 左腕のない

2 不完全な,欠陥のある,不備な

  • (押韻の)不完全な詩な
  • 今度のパーティーもまずまずだった

━男 女 片腕[片手]のない人,手[腕]が不自由な人

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
cojo, ja ## Footnote - andar a la pata **coja** - Esta silla está **coja**. - La frase está **coja**.
形 1 足を引きずる,足の不自由な;片足のない - けんけんをする,片足跳びをする 2 〈家具などが〉ぐらつく,不安定な - このいすはぐらぐらする 3 不十分な,不完全な - その文章は不完全だ ━男 女 足を引きずった人;片足のない人
26
recreo ## Footnote - barco de **recreo** - casa de **recreo** - viaje de **recreo** - El ciclismo es una de las mayores formas de **recreo** en esta ciudad. - Esto es un **recreo** para la vista.
男 1 気晴らし,娯楽,楽しみ;気分転換 - 遊覧船 - 別荘 - 観光旅行 - Cycling is one of the main types of recreation in this city. 2 (学校の)休憩時間 3 五感を喜ばせるもの,目の保養になるもの - これは目の保養になる
27
discapacidad ## Footnote - persona con **discapacidad**
女 (身体的・精神的な)障害 - 障害を抱えた人 ## Footnote ▶persona con discapacidad の方が deficiente, discapacitado, disminuido, minusválido より推奨されている
28
peculiar ## Footnote - Esta obra tiene características **peculiares**. - Este edificio tiene una forma tan **peculiar** que llama la atención de los turistas.
1 独特の;特殊な - この作品は独自の特徴を持っている 2 特異な;一風変わった,妙な - この建物はとても変わった形をしているので,旅行者の注目の的だ
29
pulgón
男 (昆) アブラムシ,アリマキ
30
plagado, da ## Footnote - carta **plagada** de faltas - **plagado** de hijos - Mis plantas están **plagadas** de pulgón, ¿sabes cómo puedo eliminarlo?
形 ⦅de... …で⦆ いっぱいの - 間違いだらけの手紙 - 子だくさんの - My plants are infested with aphids. Do you know how can I get rid of them?
31
sarcasmo ## Footnote - "¡Perfecto! Pinchamos una goma," dijo el conductor con **sarcasmo**. - Las obras de Wilde están plagadas de paradojas y **sarcasmo**.
男 皮肉,嫌み;風刺 - "Perfect! We got a flat," said the driver with sarcasm. - Wilde's work is full of paradoxes and sarcasm.
32
encargo ## Footnote - **hacer encargos** - Tengo algunos **encargos** que hacer. - Tuve que salir a hacer unos **encargos** de la casa. - **cumplir un encargo** - **tener encargo de+不定詞** - Mi jefe me hizo el **encargo** de traducir el texto al inglés. - **hacer un encargo** - **cancelar el encargo** - Ya debería haber llegado mi **encargo**.
男 1 用事;依頼,委任 - 使い走りをする - 私はしなければならない用事がある - I had to go out to run some household errands. 2 任務;使命,責任 - 任務を果たす - …の任務[責任]がある - My boss gave me the assignment of translating the text into English. 3 商 注文(品) - 注文を出す - 注文を取り消す - My order should have arrived by now.
33
quirófano
男 手術室
34
patilla
女 1 もみあげ,ほおひげ
35
acantilado, da ## Footnote - los **acantilados** del Cantábrico
形 1 〈海岸が〉切り立った 2 〈海底が〉棚を作っている,段丘状の ━男 1 断崖,絶壁 -(スペインの)カンタブリア海に面した崖 2 急斜面
36
malentendido ## Footnote - Hubo entre los dos un **malentendido**.
男 誤解,曲解(=confusión) - 双方に誤解があった
37
calentamiento ## Footnote - ejercicios de **calentamiento** - el **calentamiento** global
男 加熱,暖めること - 準備運動,ウォーミングアップ - 地球温暖化
38
desventaja ## Footnote - **en SU desventaja** - **estar en desventaja** - tener una **desventaja** de dos goles - ¿Cuáles son las **desventajas** de trabajar desde casa? - Los efectos secundarios del tratamiento son una de sus **desventajas**.
女 不利,不都合;欠点;不利益,ハンディキャップ - 不利な条件[劣勢]で - 不利な立場に立つ - 2ゴールリードされている - What are the disadvantages of working from home? - The side effects of the treatment are one of its drawbacks.
39
cuando ## Footnote - No me acuerdo bien del día **cuando** ocurrió el accidente. ⇒el día _(en) que_ ocurrió el accidente ⇒El ambiente de este parque varía mucho de **cuando** hace sol a **cuando** llueve. ⇒Entonces fue **cuando** sonó el móvil. - Mi hijo nació en 1980, **cuando** vivíamos en Tokio.
副 関係 時を表す名詞(句)・副詞(句)を先行詞として 1 (制限用法) …する(とき) - 事故の起こった日がいつかよく覚えていません ▶cuando のかわりに (en) que がよく使われる ⇒事故の起こった日 ▶先行詞は時に cuando の中に含まれる ⇒この公園は日が照っているときと雨が降っているときとで雰囲気がとても変わる ▶次のような強調構文を作る ⇒携帯電話が鳴ったのはそのときだった 2 (非制限用法) …そしてそのとき… - 息子は1980年に生まれたが,そのとき私たちは東京に住んでいた
40
semáforo ## Footnote - El **semáforo** está en verde [ámbar, rojo]. - saltarse [pasar] un **semáforo** en rojo - Se puso el **semáforo** en rojo.
男 (交通)信号機,信号灯 - 信号は青[黄,赤]である - 赤信号を無視する - 信号が赤に変わった
41
estreñimient
男 医 便秘
42
recuerdo ## Footnote - Muchos **recuerdos** a tu familia. - **Dele recuerdos a** su padre **de mi parte**.
(複数で) ⦅a... …に⦆ よろしく - ご家族にどうぞよろしく - お父様によろしくお伝えください
43
rotundo, da ## Footnote - dar un **rotundo** no - respuesta **rotunda** - negarse **en rotundo** - palabras **rotundas**
形 1 断固とした,きっぱりとした - はっきり嫌だと言う - はっきりとした返答 - きっぱりと拒否する 2 〈言葉が〉明確な - 的確な言葉
44
dicha ## Footnote - Es una **dicha** poder hacer lo que uno quiere. - **¡Qué dicha !** - ser un hombre de **dicha** - **Nunca es tarde si la dicha es buena**.
女 1 幸福,幸せ;満足 - やりたいことができるなんて幸せなことだ - それはよかったなあ;まあ,うれしい 2 幸運,運 - 幸運に恵まれている人 - (諺) 喜ばしいことに遅すぎることはない
45
limosna ## Footnote - dar (una) **limosna** - pedir **limosna** - vivir de **limosna** - **¡Una limosna, señor!**
女 1 施し物,お布施 - 施しをする - 施しを求める - 他人の施しで暮らす - だんな,お恵みを
46
alucinante ## Footnote (= muy sorprendente) - Es **alucinante** lo que me han contado de ti.
形 1 驚くべき,印象的な - 君のことについて聞いたことは本当に印象的だ
47
respecto ## Footnote - **a este [ese] respecto** -- Tengo unas preguntas **a ese respecto**. - **al respecto** - **(con) respecto a**... / **respecto de**...
男 関係,関連 - これ[それ]に関して -- それに関して2・3の質問があります - それに関して - …に関して
48
respeto ## Footnote - En este barrio todos le tienen [guardan] **respeto** al profesor. - Es importante **tener respeto de sí mismo**. - perder el **respeto** a las tradiciones
男 1 (人・長所などへの)敬意,尊敬 - この地区では皆が先生を尊敬している - 自尊心を持つことが重要である 2 (ものごと・規則などへの)配慮,尊重;恐れ - 伝統を重んじなくなる
49
monigote - **monigote** de nieve - **monigotadas**
男 1 話 でくの坊,うどの大木;人の言いなりになる人;坊主,子供 2 おどけた縫いぐるみ[張り子]の人形 - 雪だるま
50
grasiento, ta - comida **grasienta** - trapo **grasiento**
形 (軽蔑) 油だらけの;油で汚れた,べとべとした - 脂っこい料理 - 油まみれの雑巾
51
asqueroso, sa - Tiene las manos **asquerosas**. - La habitación del hotel estaba **asquerosa**. - olor **asqueroso** - ¡Es una persona **asquerosa**!
形 1 汚らしい,不潔な - 彼[彼女]は不潔な手をしている - ホテルの部屋はひどく不潔だった 2 吐き気を催させる - むかつくにおい 3 話 嫌みな,不快な - 彼[彼女]は最低な人間だ ━男 女 嫌みな人,不快な人;下品な人
52
codazo - abrirse paso a **codazos** - dar **codazos** a+人
男 ひじで突くこと - 人をかき分けて通る - (注意を引くために)〈人〉をひじで突く
53
bache
男 (路面の)穴,くぼみ
54
aunque - **Aunque** hace buen tiempo, no quiero salir de casa. ⇒Mañana también vendré aquí, **aunque** no me apetece. ⇒Aquella decisión, **aunque** absurda, fue ratificada por el gobierno. - **Aunque** pierdas esta oportunidad, no debes desanimarte. - No me gusta el flamenco **aunque** _sea_ andaluz. - Nunca obedecería tal regla **aunque** _existiera_. - Nunca habría obedecido tal regla, **aunque** _hubiera existido_.
接続 1 ⦅+直説法⦆ 事実と認めて,逆接 …ではあるが,…とはいえ - いい天気だけれども外出するのはいやだ ▶主節に後置される場合は,主節の内容に部分的な制限,修正をつけ加える ⇒明日もここへ来るよ,もっとも気はすすまないけど ▶動詞が省略されることがある ⇒その決定は,ばかげていたが政府によって承認された 2 ⦅+接続法⦆ 譲歩 (1) ⦅+接続法現在⦆ 仮定,あるいは事実を仮定的に述べて たとえ…でも;確かに…かもしれないが - たとえこのチャンスを失うとしても,君は落ち込むことはないよ - 確かに私はアンダルシアの人間かもしれないが,フラメンコは好きじゃない (2) ⦅+接続法過去⦆ 現在の事実に反する事柄を仮定して たとえ…ということがあろうとも - たとえあるとしても,そんな規則には従わないだろう (3) ⦅+接続法過去完了⦆ 過去の事実に反する事柄を仮定して たとえ…ということがあったとしても - たとえあったにせよ,そんな規則には従わなかっただろう
55
saliva
名 唾液, つば
56
flácido, da - músculos **fláccidos**
形 張り[締まり]のない,緩んだ - たるんだ筋肉
57
tacto - Las manos se han quedado sin **tacto** por el frío. - Tiene un **tacto** áspero [viscoso]. - **tacto** rectal [vaginal] - tener tacto - no tener **tacto** - Habló con **tacto**, sin herir a nadie.
男 1 触覚,触感;触ること;感触 - 寒さで手の感覚がなくなった - これは手触りがざらざら[べとべと]している 2 医 触診 - 直腸[膣]触診 3 如才なさ,機転 - 如才がない - 機転が利かない - 彼[彼女]は相手を傷つけないようにそつなく話した
58
escalón
男(階段・はしごなどの)段,ステップ;段差のある地面
59
carterista - Todos los días, hay varios **carteristas** en el metro robando billeteras.
男 女 すり - Every day, there are many pickpockets stealing wallets in the subway.
60
antelación - con **antelación** - con cinco días de **antelación** - con la debida **antelación**
女 (ある事柄に)先立つ時間,事前 - 前もって,事前に - 5日前に - しかるべき余裕をもって[時間内に,期間内に]
61
ahogamiento
男 息が詰まること,窒息(死),溺死
62
gasa ## Footnote - venda de **gasa**
女 ガーゼ - ガーゼの包帯
63
guiri
男 女 (軽蔑) よそ者,外国人旅行客
64
currículo
男 履歴書 (=currículum vitae)
65
arrogante ## Footnote - Andrea es tan **arrogante** que nunca acepta sus errores.
形 尊大な,傲慢な,横柄な - Andrea's so arrogant that she never accepts her mistakes.
66
gen ## Footnote - **gen** mutante - El color de los ojos viene determinado por los **genes** recesivos o dominantes.
男 生物 遺伝(因)子 - 突然変異遺伝子 - Eye color is determined by either recessive or dominant genes.
67
escalofrío ## Footnote - Sintió **escalofríos** de miedo.
男 (主に複数で) (寒さ・驚きなどによる)震え;悪寒,おののき - 彼[彼女]は恐怖におののいた
68
amenaza ## Footnote - En esta oficina hubo una **amenaza** de bomba. - **amenaza** de guerra - **amenaza** de aborto
女 1 脅し(の言動),脅迫,威嚇 - このオフィスで爆弾の脅迫があった 2 脅威 - 戦争の脅威 - 切迫流産
69
pecado ## Footnote - **pecado** original
男 (宗教上・道徳上の)罪,罪悪(▲法律上の犯罪は crimen);過ち - 原罪(◆アダムとイブの失楽園の物語に起因)
70
fe ## Footnote - **tener fe en**... - **prestar [dar] fe a**... - Esta marca automovilística es digna de **fe**.
女 1 宗 カト 信仰,信仰心 3 信用,信頼 - …を信用している - …を信用する - この自動車のブランドは信頼できる
71
imperante ## Footnote - el régimen **imperante** - la moda **imperante** de nuestros días
形 1 支配的な,君臨する - 支配体制 2 優勢な,圧倒的な - 近ごろ大流行のファッション
72
ansiedad ## Footnote - Estos exámenes están causándome bastante **ansiedad**.
女 心配,焦燥;切望 - These exams are giving me a lot of anxiety.
73
verdaderamente ## Footnote - Lo que **verdaderamente** me gustó de la película fue la música. - Este es **verdaderamente** un momento histórico para nuestro país.
副 本当に,確かに - What I really liked from the movie was the music. - This is truly a historic moment for our country.
74
admirador, dora ## Footnote - Anastasia tiene muchos **admiradores**. - La pintora tiene muchos **admiradores** porque sus cuadros son magníficos. - Los **admiradores** del cantante se agolparon a las puertas del hotel donde se hospedaba.
形 感服した,感嘆した;賛美する,崇拝する ━男 女 賛美者,崇拝者;ファン - Anastasia has many admirers. - The painter has many admirers because her paintings are wonderful. - The singer's fans crowded together at the doors of the hotel where he was staying.
75
deprimente ## Footnote - Ver películas románticas mientras comes helado y lloras me parece muy **deprimente**.
形 1 意気消沈させる,気のめいるような - Watching romantic movies while you eat ice cream and cry seems very depressing.
76
huésped, peda ## Footnote - casa de **huéspedes** - cuarto de **huésped**
男 女 1 宿泊客,滞在客;下宿人 - 下宿屋 - 客室
77
dije / guarda pelo
(腕輪・首飾り・鎖などに下げる)飾り,宝石,ロケット
78
cuclillas ## Footnote - **en cuclillas** - **ponerse en cuclillas**
- しゃがんで - しゃがむ,うずくまる
79
excesivo, va ## Footnote - carga **excesiva** - reacciones **excesivas** - **excesiva** concentración - Condujo a una velocidad **excesiva**.
形 ⦅多くは+名詞/名詞+⦆ 過度の,行き過ぎの;極端な - 超過荷重 - 過剰反応 - 過度な集中 - 彼[彼女]はものすごいスピードで車を運転した
80
acorde ## Footnote - Las diversas informaciones están **acordes**. - construir un edificio **acorde con** las tendencias actuales
形 1 一致した,同意見の - 種々の情報が一致している 2 ⦅a... / con... …と⦆ 合った,調和した - 現在の流行にマッチした建物を建設する
81
indudable ## Footnote - Es **indudable** que tiene talento para la música.
形 疑う余地のない,明白な - 彼[彼女]に音楽の才能があることは明らかである
82
espontáneo, a ## Footnote - Es una persona muy **espontánea**. - ayuda **espontánea**
形 1 自然な,素直な - 彼[彼女]は飾らない人だ 2 自発的な - 自発的援助
83
cacharro ## Footnote - **cacharros** de la cocina - lavar los **cacharros** - Este automóvil es un **cacharro**.
男 1 安い瀬戸物[陶磁器];(鍋(なべ)などの)道具類 - 台所道具 - 洗い物をする 2 (複数で) 瀬戸物などのかけら,割れ物 3 話 (軽蔑) ポンコツ,おんぼろ;複数で がらくた,くだらないもの - この車はとんだポンコツだ
84
sarcástico, ca
形 皮肉たっぷりな,しんらつな,嫌みな ━男 女 嫌みな人
85
burla ## Footnote - hacer **burla** a [de] +人 con la mano - **hacer burla de [a]**... - El contenido del contrato es una auténtica **burla**. - **de burlas** - **burlas aparte**
女 1 からかい,ひやかし(=mofa) - 広げた手の親指を鼻に当てて〈人〉をからかう[ばかにする] - …を嘲笑する - その契約内容は全く人をばかにしている 2 (複数で) 冗談,軽口(=broma) - 冗談で - 冗談は抜きで
86
grosero, ra ## Footnote - ¡Qué tipo más **grosero**! - unos ropajes **groseros** - palabra **grosera** - una actitud muy **grosera** - un trabajo **grosero**
形 1 下品な,卑猥な - なんて下品なやつだ - 品のない服 - 下品な言葉 2 不作法な,無礼な - 失礼千万な態度 3 粗雑な,ぞんざいな - 雑な仕事
87
falso, sa ## Footnote - nombre **falso** - billete **falso** - documento [pasaporte] **falso** - **falso** testimonio - **falsa** promesa - **falsa** modestia - persona **falsa** - **falso** amigo
2 ⦅ser+⦆ (1) ⦅+名詞/名詞+⦆ 偽りの,虚偽の,にせの,偽造の - 偽名 - にせ札 - 偽造書類[パスポート] - 偽証 (2) ⦅多くは+名詞⦆ 見せかけの,うわべだけの - 口先だけの約束 - 見せかけの謙虚さ 3 〈人が〉不誠実な,ずるい,人を欺く - 偽善者 - 不実の友
88
taciturno, na | (= callado,da) ## Footnote - Mi padre es **taciturno**.
形 1 無言の,口数の少ない,寡黙な - 父は寡黙だ
89
humilde ## Footnote - Es un hombre **humilde** y no se envanece de su éxito.
形 1 謙虚な,控えめな - 彼は謙虚な人だから自分の成功を鼻にかけない
90
íntimo, ma ## Footnote - amigo **íntimo** - Hay una amistad **íntima** entre ellos. - en lo más **íntimo** del alma - Ella me contó sus pensamientos más **íntimos**.
形⦅+名詞/名詞+⦆ 1 ⦅ser+⦆ 親密な,密接な,懇意な - 親友 - 彼らはとても親しくしている 2 心の奥底の;個人的な - 心の奥底で - 彼女は私に内に秘めた思いを話してくれた
91
polémico, ca ## Footnote - el **polémico** artículo - Es un hombre **polémico**.
形 1 論争を引き起こす - 論争を呼ぶ記事[論文] 2 議論好きの - 彼は論争好きの男だ
92
cauce
男 河床;水路
93
culto, ta ## Footnote - una persona **culta** - **culto** a los dioses - **culto** a la Virgen - **culto** católico - libertad de **cultos**
形 ⦅多くは名詞+⦆ ⦅ser+⦆ 教養のある;文化的な(⇔inculto) - 教養のある人 男 1 宗 崇拝,礼拝 - 神の崇拝 - 聖母崇拝 2 信仰 - カトリック信仰 - 信教の自由
94
arreglado, da ## Footnote - una casa que está bien **arreglada** - llevar una vida **arreglada** - un asunto **arreglado**
形 1 整理された,きちんとした;身なりのよい - 小ぎれいにしてある家 - 規則正しい生活をおくる 2 解決された,処理された;段取りがついている - かたづいた事柄
95
ya ## Footnote - **Ya** pasó el mal momento. - **Ya** dije todo lo que tenía que decir. - Esta novela **ya** ha sido traducida al italiano. - ¡A desayunar! ―**Ya** voy. - **Ya** te diré por qué. - **Ya** veremos lo que pasa. - **Ya** no podré hacer lo que hacía. - **Ya** no hay nada que hacer. - Pues ya nos están resolviendo el problema, ¡pero **ya**! - **Ya** no tenía tiempo ni ganas. - No hemos tenido tiempo para comprarte el regalo. ―**Ya**. - **Ya, ya**. - **Ya** veo. - ¡Ah! **ya** me acuerdo.
副 1 ⦅+過去形・完了形の動詞⦆ すでに;もう - もうひどい時期は終わった - 私はもう言うべきことをすべて言いました - この小説はすでにイタリア語に訳された 2 ⦅+現在形の動詞⦆ もう,今は;すぐさま - 朝食よ.―今行くよ 3 ⦅+未来を表す表現⦆ そのうち,それなら - そのうち君になぜだか教えてあげるよ - じきに現況はわかるでしょう 4 ⦅否定で⦆ もはや(…ない) - もはや私が今までしていたことができなくなるだろう - もうすべきことは何もない - 私にはもう時間もなければその気もなかった 5 (強調) もう(…だよ) - でも問題はもう解決しかかっているからね,もうすぐだよ 6 (承諾) あきらめ わかったよ,そのとおり - 私たちは君にプレゼントを買ってあげる時間がなかったんだよ.―そうか - わかったってば 7 (納得) ああ - わかった - ああ,思い出した
96
impaciente ## Footnote - Los ciudadanos están **impacientes con** la lentitud de las reformas. - No seas tan **impaciente**, que me pones nervioso. - estar **impaciente por** salir - estar **impaciente con** [**de**, **por**] la tardanza
形 1 ⦅ser+ / estar+⦆ ⦅con... …に⦆ 我慢できない;短気な,せっかちな - 市民は遅々として進まぬ改革に我慢できないでいる - そうあわてるな,こっちまでいらいらする 2 ⦅de... / con... / por...⦆ ⦅…を⦆ したくてたまらない;⦅…のために⦆ 落ち着かない - 出かけたくてうずうずしている - 遅れのためにいらいらしている ━男 女 短気[せっかち]な人
97
forma ## Footnote - estar en baja **forma** - estar en (plena) **forma** - mantenerse en **forma** - una mujer de **formas** redondeadas - un cuerpo de **formas** armoniosas
(人の)体調,気分 - 体調が悪い - 体調が(すごく)いい - 体調を保つ 5 (複数で) (人の)体型,姿態 - ぽっちゃりした体型の女性 - 調和のとれた体
98
argolla
女(ものを束ねたり固定するために使われる金属の)輪
99
vencimiento
男 期限の終了;(手形などの)満期,支払期日
100
mímico, ca ## Footnote - lenguaje **mímico**
形 身振り手振りによる,動作による,パントマイムの - 手まね[身振り]言語 ━女 身振り手振り,ジェスチャー,(パント)マイム
101
mudo, da ## Footnote - estar **mudo** como una tumba / estar mudo como un muerto - quedarse **mudo** de asombro - película **muda** - cine **mudo**
形 1 〈人が〉(聴覚や発声器官の障害で)言葉を発することができない 2 ⦅estar+⦆ 〈人が〉黙っている,言葉を発しない - 押し黙っている,うんともすんとも言わない - 驚いて息をのむ,あっけにとられる 3 〈劇・映画などが〉無音の,無声の;言葉のない - 無声映画
102
fábula ## Footnote - **fábulas** de Esopo - **de fábula**
女 寓話;物語 - イソップ物語 - 話 すばらしい,すばらしく
103
reliquia ## Footnote - **reliquia** de familia
女 1 遺物,残存物;なごり 2 カト (聖人・殉教者などの)聖遺物,聖遺骨 3 思い出の品,形見 - 遺産 4 (病気・事故の)後遺症
104
colilla
女(タバコの)吸い殻,吸いさし
105
naufragio ## Footnote - víctima de **naufragio** - hacer **naufragio**
男 1 難破,難船;(海での)遭難 - 難船者,遭難者 2 失敗,挫折(ざせつ) - 失敗する 3 大惨事,災難 4 難破した船の残骸
106
peón ## Footnote - **peón** caminero
男 日雇い労働者,労務者,作業員;下働き - 道路工夫
107
pausado, da ## Footnote - **pausado** en el hablar
形 ゆっくりした,落ち着いた - 話し方がのんびりした
108
rumbo ## Footnote - **con rumbo a**... - sin **rumbo** fijo - caminar **rumbo** al centro de la ciudad - partir (con) **rumbo** a... - cambiar de **rumbo** - perder el **rumbo** - poner **rumbo** a... - cambiar el **rumbo** de su vida - Ellos han tomado un **rumbo** equivocado. - Fue entonces cuando mi vida inició un nuevo **rumbo**.
男⦅a... …への⦆ 方向,方角,針路 - …に向かって - 行き先も定めずに - 街の中心に向かって歩く - …に向かって出発する - 方向を変える - 方向を見失う - …に針路を定める 2 (比喩的) 方針,進路 - 生き方を変える - 彼らは進む道を誤ってしまった - 私の人生が新しい方向に進み始めたのはそのころだった
109
reto ## Footnote - aceptar el **reto** - lanzar un **reto**
男 1 挑戦,挑発 - 挑戦を受けて立つ - 挑戦する 2 (実現困難な)高い目標
110
ni ## Footnote - ¡**Ni** se te ocurra llamarme!
副 (否定の強調) …さえ…ない - 私に電話するなんて絶対だめ
111
espantapájaros
男 (単複同形) かかし
112
cohete ## Footnote - **cohete** espacial - avión **cohete** - **cohete** sonda - lanzar **cohetes**
男 1 ロケット - 宇宙ロケット - ロケット - (気象)観測用ロケット 2 打ち上げ花火 - 打ち上げ花火を上げる
113
aprensivo, va ## Footnote - Es tan **aprensivo** que nunca va a ver a los enfermos. - Está **aprensivo** con su tos.
形 1 心配性の,神経質な - 彼はとても怖がりだから絶対に病人の見舞いには行かない 2 懸念する,危惧する - 彼はやけに咳のことを心配している
114
incapaz ## Footnote - Él es incapaz de matar una mosca. - Él es incapaz para ese tipo de trabajo. - Es un incapaz.
形 [複 incapaces] 1 ⦅de... …することが⦆ できない - 彼はハエ一匹殺せない 2 ⦅para... …に⦆ 不適格な;無能な - 彼にはそのような仕事は向いていない 3 法 資格のない,無能力の ━男 女 (軽蔑) 役立たず,無能力者 - 彼は役立たずだ
115
molestia ## Footnote - sentir algunas molestias en el codo
2 (主に複数で) (肉体の)不快感,違和感 - ひじに少し違和感を感じる
116
térmico, ca ## Footnote - agitación **térmica** - energía **térmica** - central **térmica** - recipiente **térmico**
形 1 熱の,温度の - 熱運動 - 熱エネルギー - 火力発電所 2 保温の - 保温容器
117
mechero ## Footnote - mechero de gas
男 1 ライター,点火器(=encendedor) 2 (ガス・ランプの)火口,バーナー - ガスバーナー 3 (燭台の)ろうそく差し;芯立て
118
hurto
男 盗み;万引き
119
cúpula ## Footnote - la **cúpula** de una iglesia - **cúpulas** de bellota
女 1 建 丸屋根,ドーム;天文台のドーム - 教会の円蓋 2 執行部,本部 3 植 殻斗(かくと):どんぐり・シイなど実の(下部の)堅い総包 - どんぐりの殻斗
120
mina ## Footnote - cerrar la **mina** - **mina** de carbón [hierro] - aplastar la **mina** - sembrar [desmantelar] las **minas**
女 1 鉱山;鉱脈,鉱床;採鉱 - 鉱山を閉鎖する - 炭[鉄]鉱 2 軍 地雷;機雷 - 地雷を踏む - 地雷を敷設[撤去]する 3 (鉛筆・シャープペンシルの)芯
121
escroto
男 (解剖) 陰嚢
122
hidrocele
女 医 水瘤,陰嚢水腫
123
repugnante ## Footnote - En Tailandia comí insectos y me pareció tan **repugnante** que casi vomité.
形 嫌悪感を起こさせる,大嫌いな;不快な - In Thailand I ate insects and it was so disgusting that I almost threw up.
124
asombro ## Footnote - provocar **asombro** - con gran **asombro** de mi madre - **de asombro** - ¡No salgo de mi **asombro**!
男 驚き,仰天;驚嘆 - 驚かせる - 母がとても驚いたことには - 驚いて,びっくりして - こいつはたまげた
125
contexto ## Footnote - deducir una palabra del contexto - el contexto social de la Edad Media
男 1 文脈,(文の)前後関係 - 文脈から単語の意味を推し量る 2 (事柄の)前後関係,背景,状況 - 中世の社会的背景
126
cacho ## Footnote - un **cacho** de queso
男 一片,ひと切れ - ひとかけらのチーズ
127
impecable ## Footnote - Se presentó vestido de una forma impecable.
形⦅ser+ / estar+⦆ 欠点のない,完璧な - 彼は非の打ち所のない服装をして現れた
128
secta
女 分派,セクト;宗派;党派;学派
129
sede ## Footnote - **sede** social - la **sede** de la ONU - Alemania fue la **sede** de la Copa Mundial de fútbol de 2006.
女 1 (機関・団体などの)本部,本拠地;比喩的 総本山 - 本社 - 国連本部 - ドイツは2006年のワールドカップサッカーの開催地であった
130
rutinario, ria ## Footnote - procedimiento rutinario
形 型どおりの;習慣的な,同じ手順を繰返す - いつものやり方 ━男 女 凡人,型にはまった人
131
propósito ## Footnote - **tener el propósito de+不定詞** - **hacer(se) (el) propósito de+不定詞** - tener buenos **propósitos** - **con el propósito de+不定詞** - **con este propósito** - ¿Cuál es el **propósito** de este proyecto?
男 1 意図,意志(=intención) - …するつもりである - …する決心をする - 善意[誠意]を持っている 2 目的,目標 - …する目的で - この目的のために - このプロジェクトの目的は何ですか
132
triunfalista
形 自信過剰な ━男 女 自信過剰な人
133
envejecido, da
形 1 年老いた;老けて見える 2 古臭い,流行遅れの;使い古された
134
monstruo
男 1 怪物,モンスター,怪獣;化け物 2 (軽蔑) (容貌が)怪物的な人,怪異な人;(性格が)邪悪な人
135
correa ## Footnote - **correa** de transmisión - **correa** conductora [transportadora]
女 1 革ひも,バンド 2 機 ベルト - 伝導ベルト - ベルトコンベアー
136
inundación ## Footnote - daños causados por la **inundación** - El repentino deshielo en las montañas ha provocado la **inundación**.
女 洪水,氾濫,浸水 - 水害 - 山岳部の急激な雪解けが洪水をもたらした
137
riada
女(河川の)増水,氾濫;洪水
138
psicópata
男 女 精神病質者
139
celeste ## Footnote - los espacios **celestes** - bóveda **celeste** - cuerpo **celeste**
形 1 天の,天空の - 宇宙空間 - 大空,蒼穹(そうきゅう) - 天体 2 空色の ━男 空色,スカイブルー
140
denuncia ## Footnote - **denuncia** del robo
女 告発,密告,通告 - 盗難の通報
141
pregón
男 1 (公式行事の)開会の辞,祝辞 2 (役人による街頭での)触れ口上,告知
142
lágrima ## Footnote - echar una **lágrima** - deshacerse [ahogarse, anegarse, bañarse] en **lágrimas** - enjugarse [secarse] las **lágrimas** - llorar a **lágrima** viva - valle de **lágrimas** - Le costó **lágrimas** y sangre sacar adelante el proyecto.
女 1 涙(のひとしずく) - 涙を流す - 泣き崩れる - (自分の)涙をぬぐう - 大泣きする 2 (複数で) 辛酸,苦痛 - 憂き世 - 彼[彼女]はその計画を推し進めるのに血のにじむような苦労をした
143
cargado, da ## Footnote - un barco **cargado** de contenedores - un árbol **cargado** de fruto - Se tomó un café **cargado** para despejarse. - Este bar tiene un ambiente muy **cargado**.
形 1 ⦅de...⦆ ⦅…を⦆ 積んだ,積み込んだ;⦅…で⦆ いっぱいの,あふれた - コンテナを積んだ船 - たわわに実をつけた木 2 ⦅estar+⦆ 〈飲み物が〉強い,濃い - 彼[彼女]は頭をすっきりさせるために濃いコーヒーを1杯飲んだ 3 ⦅estar+⦆ 〈気候・空気・雰囲気が〉うっとうしい;暑苦しい;重苦しい,よどんだ - このバルの空気はひどく汚れている
144
obseso, sa
形 強迫観念に悩まされた;(特に性的な)妄想に取りつかれた ━男 女 強迫観念に悩まされる人;(特に性的な)妄想に取りつかれた人
145
bolo ## Footnote - jugar a los **bolos** - jugador de **bolos**
男 1 (複数で) ボウリング(=~s americanos);(ボウリングの一種の)九柱戯;(ボウリングの)レーン - ボーリングをする - ボウリングをする人
146
descolocado, da
形 失業した,失職した;窮迫した,困窮した
147
colocado, da
形 1 隠 ⦅estar+⦆ (麻薬で)ハイになった,トリップした 2 ⦅estar+⦆ 定職に就いている
148
muletilla ## Footnote - El es un buen orador pero tiene una **muletilla** que repite todo el tiempo.
女 口ぐせ,(意味なく繰り返される)言葉 - He's a good public speaker, but he has a pet word he repeats all the time.
149
cinéfilo, la
形 映画好きな ━男 女 映画愛好家,映画ファン
150
ausente ## Footnote - Está **ausente** del país. - estar **ausente** de la oficina
形 不在の,留守の;欠席[欠勤]した(⇔presente) - 彼[彼女]は国を離れている - 欠勤している ━男 女 1 不在者,欠席[欠勤]者 2 法 失踪者
151
alfarero, ra
男 女 陶工
152
confección ## Footnote - **confección** de un inventario - **confección** de programa - ramo de la **confección** - corte y **confección** - **de confección**
女 1 製造,(リスト・文書などの)作成,(知的生産物の)生産 - 財産目録の作成 - 番組制作 2 縫製;既製服製造;複数で 既製服 - 既製服[アパレル]産業 - 裁断と縫製 - 既製服の
153
perito, ta ## Footnote - perito tasador
形 ⦅en... …の⦆ 専門家の,精通している,造詣が深い ━男 女 専門家,(ある分野の)熟達者;鑑定人;技師,工業学校修了者;商業学校修了者 - 鑑定士
154
quisquilloso, sa ## Footnote - jefe quisquilloso
形 1 気難しい;神経質な - 口やかましい上司 2 ⦅ser+ / estar+⦆ 怒りっぽい ━男 女 1 気難しい人;神経質な人 2 短気な人
155
digno, na ## Footnote - **digno** de admiración - **digno** de compasión - **digno** de ser mencionado - **digno** de verse - Tu abuelo es una persona **digna** de respeto.
形⦅名詞+⦆ ⦅ser+⦆ ⦅de... …に⦆ 値する,ふさわしい - 感嘆[賞賛]すべき - 同情に値する,哀れむべき - 言及されてしかるべき - 一見に値する - 君のおじいさんは尊敬に値する人物だ
156
diablo ## Footnote - Es un auténtico **diablo**.
男 1 悪魔(=demonio),悪鬼,サタン 2 いたずらっ子;人騒がせな人,たちの悪い人 - 本当にあいつは嫌なやつだ 3 悪賢い人,ずるい人
157
innato, ta ## Footnote - una dolencia innata
形 生まれつきの,生得の - 先天性疾患
158
ámbito ## Footnote - en el **ámbito** territorial de... - Se ha hecho popular en todo el **ámbito** nacional. - realizar un estudio en el **ámbito** laboral - Se exigen cambios en todos los **ámbitos**.
男 1 境界内,区域 - …の領域[管轄]内で - 彼[彼女]は全国的に人気者になった 2 (比喩的) 範囲,領域;分野 - 労働界で調査を実施する - すべての領域で変化が要求されている
159
duramente
副 厳しく,激しく;一生懸命に
160
agilidad ## Footnote - Para dar este salto, hace falta mucha **agilidad**. - tener mucha **agilidad** en ...
女 1 軽快さ,すばしっこさ;機動性 - よほど身軽でないとこのジャンプは無理だ 2 鋭敏さ,才覚 - …にたけている
161
culminante ## Footnote - en el momento culminante de la carrera
形 最高の,頂点の;最高に達する - 円熟期に
162
taco ## Footnote - **taco** de papel - calendario de **taco** - un **taco** de billetes de cien euros - cortar en **tacos** - un **taco** de queso - soltar **tacos**
男 1 栓,詰め物;埋め木 2 (切り離しできる紙の)綴り,冊;束;回数券 - メモ用紙の綴り - 日めくり - 100ユーロ紙幣1束 3 (靴裏の)スパイク 4 角切り,小片 - さいの目に切る - ひと口大のチーズ 5 間食,おやつ;チューロ(=churro) 6 (主に複数で) 話 悪たれ口;汚い言葉 - 乱暴な言葉を吐く
163
palabrota ## Footnote - decir **palabrotas**
女 汚い[品のない]言葉,悪態 - 悪態をつく
164
malsonante
形 耳障りな;〈言葉や表現が〉下品な,聞くに耐えない
165
vulgar ## Footnote - gustos **vulgares** - Es un programa de televisión muy **vulgar**.
形 俗悪な,下品な - 悪趣味 - それはとても低俗なテレビ番組だ
166
puñetazo ## Footnote - **a puñetazos** - **dar a+人 de puñetazos** - dar **puñetazos** en... - **darse (de) puñetazos**
男 げんこつで打つこと - げんこつで,握りこぶしで - 〈人〉をげんこつで殴る - …をげんこつでこつこつやる - (複数主語で) 殴り合いのけんかをする
167
bofetada ## Footnote - darse de **bofetadas** por... - **bofetada** judicial - Fue una **bofetada** para su orgullo. - dar una **bofetada** a+人
女 1 平手打ち,びんた(=tortazo);一撃,打撃 - …が理由で殴り合いになる - 司法的打撃 2 軽蔑,辱め - それは彼[彼女]の誇りをひどく傷つけた - 〈人〉に平手打ちを食わせる;〈人〉を軽蔑する
168
sinónimo, ma
形 同義(語)の,同意(語)の;類義語の ━男 同義語,同意語;類義語(⇔antónimo)
169
casero, ra ## Footnote - cocina **casera** - salchicha **casera**
形 家庭の;自家製の - 家庭料理 - 自家製ソーセージ ━男 女 1 家主,大家 2 (留守宅を預かる)管理人
170
diminutivo, va
形 文法 縮小[示小]の;(語尾に)縮小辞[示小辞]の付いた ━男 文法 1 縮小辞,示小辞(⇔aumentativo) 2 縮小語,示小語:縮小辞[示小辞]の付いた語
171
azotea
女 屋上;(平)屋根
172
veraniego, ga ## Footnote - temporada **veraniega** - vestido **veraniego** - Vas muy **veraniego** hoy.
形 夏の;夏用の,夏向きの - 夏季 - 夏服 - 今日はぐっと夏向きの格好だね
173
esmero ## Footnote - **con** **esmero** - **poner esmero en**...
男 入念さ,配慮,細心さ - 細心の注意を払って - …に気を配る
174
clientela
女 (集合的) 顧客,客筋;(弁護士の)依頼人;(医師の)患者
175
precisamente ## Footnote - El testigo relató **precisamente** cómo había ocurrido el accidente. - **precisamente** por eso - **Precisamente** iba a llamarte. - **Precisamente** fue ella quien me lo aconsejó. - ¿Entonces quieres decir que el protagonista es el asesino? ―**Precisamente**.
副 1 正確に,はっきりと - 目撃者は事故がどのように起こったかを正確に語った 2 まさに,ちょうど - まさにそのために - 今ちょうど君に電話しようと思っていたところだ - 私にそれを助言したのは他ならぬ彼女だった 3 (間投詞的に 同意・肯定 全くそのとおりだ;反意・不都合 あいにく - じゃあ,君は主人公が人殺しだと言うのかい.―そのとおり
176
ejemplar ## Footnote - 100 millones de **ejemplares** vendidos en todo el mundo - un magnífico **ejemplar** de foca
男 1 (印刷・刊行物の)部,冊 - 世界中で売れた1億冊 2 (種を代表する)見本,標本;典型 - 極めて典型的なアザラシ
177
sordo, da ## Footnote - quedarse sordo
形 1 ⦅ser+⦆ 耳が不自由な,耳が遠い;⦅estar+⦆ 耳が聞こえなくなった,(一時的に)耳が聞こえない - 耳が不自由になる
178
improvisado, da ## Footnote - discurso **improvisado** - una reparación **improvisada**
形 即興の,即席の;急ごしらえの - 即興の演説 - 応急修理
179
asfixiante ## Footnote - gas **asfixiante** - calor **asfixiante**
形 1 窒息させる,窒息性の - 窒息ガス 2 息苦しくさせる,息が詰まるような - むっとするような暑さ
180
originario, ria ## Footnote - en su forma **originaria** - una decisión **originaria** de disgustos - Soy **originario de** Bogotá. - planta **originaria de** América del Sur
形 1 元の,元来の;⦅de... …の⦆ 原因となる - 元の形で,原形どおりに - 不満の原因となった決定 2 ⦅de... …の⦆ 生まれの,起源の,原産の - 私はボゴタの生まれだ - 南米原産の植物
181
cordillera ## Footnote - **Cordillera** Cantábrica - **Cordillera** Pirenaica - **Cordillera** de los Andes
女 山脈,山系(=sierra);連山 - カンタブリア山脈 - ピレネー山脈 - アンデス山脈
182
escaso,sa ## Footnote - **escaso** tiempo - región de **escasas** lluvias - **escasos** visitantes - recursos **escasos** - comida **escasa** - Su ayuda ha sido **escasa**. - Ando **escaso** de dinero. - Mi marido siempre dice que está **escaso** de tiempo.
1 ⦅多くは+名詞⦆ ⦅ser+⦆ わずかな,少しの;乏しい - わずかな時間 - 雨の少ない地方 - わずかな訪問客;まばらな見物人 - 乏しい資金 - 少しばかりの食事 - 彼[彼女](ら)の援助はわずかなものだった 2 ⦅名詞+⦆ ⦅estar+⦆ ⦅de... …が⦆ 不足した,足りない - 私はお金に困っている - 私の夫はいつも時間がないと言っている
183
siquiera ## Footnote - No había robado **ni siquiera** un pañuelo en su vida. - Pelaba la naranja sin mancharse **siquiera** la punta de los dedos. - No parecía darse cuenta **siquiera** de lo que estaba haciendo.
副 1 否定で …さえ(…ない)(▲ni や tan を伴い強調されることがある) - 彼[彼女]は生涯ハンカチ一枚すら盗んだことはなかった - 彼[彼女]は指先すら汚さずオレンジをむいていた - 彼[彼女]は何をやっているかにすら気づいていないように見えた
184
resol
男 (太陽の)反射光[熱],照り返し
185
neurótico, ca
形 神経症の,ノイローゼになった ━男 女 神経症[ノイローゼ]患者
186
psiquiatra / psiquíatra ## Footnote - estar de psiquiatra
男 女 医 精神病(専門)医,精神科医 - 話 (時にユーモラスに) 精神的に不安定である[おかしい]
187
cartucho ## Footnote - **cartucho** de fogueo / cartucho de salvas - **cartucho** con bala - **cartucho** de tinta de impresora
男 1 薬莢,弾薬筒 - 空砲 - 実弾 2 硬貨を紙で筒状に巻いたもの,包装硬貨 3 (円錐形の)菓子袋(=cucurucho) 4 カートリッジ・フィルム;交換する部品,カートリッジ - プリンターの交換インク
188
categórico, ca ## Footnote - negativa categórica
形 断定的な,きっぱりとした - 断固たる拒否
189
chapa ## Footnote - **chapa** de acero
女 1 (金属・木などの硬い)薄板 - 鋼鉄板 2 車 ボディー
190
chungo, ga ## Footnote - estar de **chungo** - **por chungo** - **tomar a [en] chungo**
形 話 1 ⦅estar+⦆ 病気の,調子の悪い 2 信用できない,怪しげな 3 見てくれが悪い,傷んだ,(雲行きなどが)怪しい 4 壊れた,壊れかけた,できの悪い 5 難しい ━副 悪く ━女 話 冗談,からかい,冷やかし,悪ふざけ - ふざけている - ふざけて,冗談半分に - 冗談と思う
191
coartada ## Footnote - presentar una **coartada** - refutar una **coartada**
女 法 アリバイ,現場不在証明 - アリバイを主張する - アリバイをくずす
192
corrupción ## Footnote - **corrupción** de menores - Silva fue declarado culpable de pedofilia y **corrupción** de menores.
女 堕落,違法行為,買収,汚職 - 法 未成年者に対する性犯罪 - Silva was found guilty of pedophilia and corruption of minors.
193
delincuente
形 罪を犯した,違反した,非行の ━男 女 犯罪者,違反者,非行少年[少女]
194
desván
男 屋根裏,屋根裏部屋
195
doctorado
男 1 (大学院の)博士課程 2 学位,博士号
196
envidioso, sa ## Footnote - estar **envidioso** de la felicidad ajena
形 うらやましがる,ねたんでいる - 他人の幸福をうらやましがる ━男 女 羨望する人,嫉妬深い人
197
escobazo ## Footnote - dar un **escobazo** en la cabeza - dar un **escobazo** a...
男 1 ほうきで殴ること - 頭をほうきで殴る 2 ほうきのひと掃き - …をさっと掃く
198
escéptico, ca ## Footnote - El profesor logró convencer hasta a los más **escépticos**.
形 1 哲 懐疑論の;懐疑主義の 2 懐疑的な,疑い深い - The professor managed to convince even the most skeptical people. ━男 女 1 哲 懐疑論者;懐疑主義者 2 懐疑的な人,疑い深い人
199
espléndido, da ## Footnote - Se compró un coche espléndido. - cosecha espléndida
形 1 見事な,すばらしい,壮麗な. - 彼[彼女]はすばらしい車を買った. - 見事な収穫.→magnífico
200
estafa
女 詐欺,詐取
201
factible ## Footnote - una empresa factible
形 実現できる,実行可能な - 実現可能な事業計画
202
ganadero, ra ## Footnote - región **ganadera**
形 1 牧畜の,牧畜業の - 牧畜の盛んな地方 2 家畜の ━男 女 牧場主,牧畜業者
203
grado ## Footnote - de (buen) **grado** - Acepta de buen **grado** los consejos de los demás. - de **grado** o por fuerza - de mal **grado**
男 喜び;意欲 - 喜んで,自発的に - 彼[彼女]は他人の助言を素直に受け入れる - いや応なしに - 嫌々ながら,渋々
204
insoportable ## Footnote - Hace un calor insoportable.
形 耐えがたい,我慢できない. - ひどい暑さだ
205
intermediario, ria ## Footnote - Ribadeo enseña a ganaderos a hacer queso para vender sin intermediarios.
形 1 仲介の,仲裁の 2 仲買の ━男 女 1 仲介者,仲裁者 2 仲買人 - リバデオは牧畜業者に仲買なしで販売するためにチーズの作り方を教えている
206
lacio, cia ## Footnote - Ojalá tuviera cabello lacio. No me gustan mis rizos.
形 1 〈髪が〉直毛の - I wish I had straight hair. I don't like my curls. 2 〈花などが〉しぼんだ,なえた 3 〈筋肉などが〉たるんだ;元気のない
207
logro ## Footnote - el mayor **logro**
男 1 獲得,達成,実現 2 成功,成果 - 最大の成果 3 利益,もうけ
208
malversación ## Footnote - **malversación** de fondos
女 横領,使い込み - 公金横領
209
marcado, da ## Footnote - Aunque Sam habla bien español, tiene un marcado acento británico.
形 目立った,著しい - Even though Sam speaks Spanish perfectly, he has a marked British accent.
210
palabra ## Footnote - **cumplir (con) SU palabra** - dar (SU) **palabra** / empeñar la **palabra** - faltar a SU **palabra** - **mantener [guardar] la palabra** - **palabra** al aire [viento] - **palabra** de honor [rey] - **palabra** de matrimonio - hombre de **palabra** - **bajo la palabra de**...
5 約束 - 約束を果たす - 約束する,言質を与える - 約束を破る,信義にもとる - 約束を守る - 空約束,中身のない言葉 - 確約 - 婚約 - 信義にあつい人 - …の口約束で
211
patrocinador, dora ## Footnote - Irónicamente el **patrocinador** de la carrera por la salud es una marca de alcohol.
形 後援する,スポンサーとなる - Ironically the sponsor of the race for health is a brand of alcoholic drinks. ━男 女 後援者,スポンサー
212
perezoso, sa ## Footnote - Estos últimos días estoy **perezoso**. - No seas **perezoso**. - arroyo **perezoso**
形 1 怠惰な,ものぐさな - この数日やる気が起きない 2 寝坊な,いぎたない - さっさと起きなさい 3 動きの遅い,緩慢な - 流れの緩やかな川 ━男 女 怠け者,無精者,のらくら者
213
prejuicio ## Footnote - No lo encuentras inteligente porque tienes **prejuicios**. - No tiene **prejuicios** raciales.
男 先入観,予断;偏見 - 先入観で見ているから彼の頭のよさがわからないのだ. - 彼[彼女]は人種的偏見を持っていない
214
prematuro, ra ## Footnote - parto **prematuro**
形 時期尚早の,早まった,早計の - 早産 ━男 女 早産児,未熟児
215
psicólogo, ga
男 女 心理学者;心理をとらえるのが上手な人 ━形 心理に通じた
216
regañadientes ## Footnote - **a regañadientes**
話 いやいやながら,不承不承
217
repleto, ta ## Footnote - calle **repleta** **de** gente - bolsa **repleta** - Estoy **repleto**.
形 1 ⦅de... …で⦆ 満ちた,はちきれそうな - 群衆で埋まった通り - たんまり入っている財布 2 腹いっぱいの,たらふく食べた - 僕はもう満腹だ 3 肥満体の,まるまると太った
218
reverencia ## Footnote - **hacer una reverencia ante**...
女 1 畏敬,敬意,尊敬 2 お辞儀 - …に対して深々と頭を下げる
219
sinfín ## Footnote - un **sinfín** de problemas
男 無限,無窮;無数,無辺 - 山ほどの問題
220
sustancial ## Footnote - Es el punto **sustancial** del discurso. - No dijo nada **sustancial**.
形 1 本質の,実体の;本質的な,根本的な,重要な;内容のある - それが演説のキーポイントだ - 彼[彼女]はなんら実質的なことは言わなかった
221
síntoma ## Footnote - **síntoma subjetivo** - No se preocupe, todos los **síntomas** de su hijo son los de un resfriado corriente. - La caída del consumo es un **síntoma** de la crisis económica.
男 1 医 症状,兆候 - 自覚症状 - ご心配なく,お子さんの症状はいずれもよくある風邪のものですから 2 しるし,表れ - 消費の下落は経済危機の兆候だ
222
terco, ca ## Footnote - Deja de ser tan **terco** y toma tu medicina ya.
形 1 頑固[強情]な;執拗な - Stop being so stubborn and take your medicine already. 2 〈物が〉固い,細工しにくい;〈動物が〉扱いにくい ━男 女 頑固[強情]な人
223
unísono, na ## Footnote - **al unísono**
形 同音の,調和した ━男 1 音楽 ユニゾン,斉唱 2 一致,調和 - ユニゾンで;いっせいに
224
vergonzoso, sa ## Footnote - huida **vergonzosa**
形 1 恥ずべき,恥となる,不面目な - 不名誉な逃亡 2 恥ずかしがり屋の,内気な;小心な,臆病な ━男 女 恥ずかしがり屋;小心者
225
voraz ## Footnote - un apetito **voraz**
形 [複 voraces] 1 大食の,食欲旺盛な,がつがつした - すさまじい食欲
226
anécdota
女 逸話,挿話,秘談
227
celoso, sa ## Footnote - **celoso del** [**en** el] trabajo - un hombre **celoso**
形 1 ⦅de... / en... …に⦆ 熱心な,丹念な,熱中している - 仕事熱心な 2 嫉妬深い,猜疑心の強い - 嫉妬深い男
228
letrero ## Footnote - **letrero** luminoso
男 1 ポスター,張り紙;張り札,ラベル 2 看板,掲示(板),標識 - ネオンサイン
229
rótulo ## Footnote - **rótulo** luminoso
男 1 看板,標識 - ネオンサイン 2 ラベル,レッテル 3 題名,タイトル;見出し
230
venganza ## Footnote - clamar **venganza** - tomar **venganza** de [en]+人
女 復讐,報復,仕返し - 復讐を要求する - 〈人〉に復讐する
231
almacén ## Footnote - **almacén** de depósito - **almacén** de primeras materias - abrir un **almacén** de ropa - **grandes almacenes** - Me gusta hacer compras en estos **grandes almacenes**.
男 1 倉庫,保管所 - (税関の)保税倉庫 - 資材倉庫 2 卸問屋,卸売店 - 衣料品の卸問屋を開く - デパート,百貨店 - 私はこのデパートで買い物をするのが好きだ
232
insignia ## Footnote - El policía lleva una **insignia**.
女 記章,バッジ - 警官はバッジをつけている
233
cabreado, da ## Footnote - Estoy **cabreado** contigo porque les dijiste a todos lo que te dije. Me prometiste que lo mantendrías en secreto.
形 俗 かんかんに怒っている,むかついている - I'm furious with you for telling everyone what I told you. You promised to keep it a secret.
234
cabezón, zona ## Footnote - ser **cabezón** como un aragonés
形 1 話 軽蔑 頭の大きな 2 頑固な,石頭の(=cabezudo, terco) -とても頑固である
235
bocado ## Footnote - un **bocado** de pan - comer en un **bocado** [dos **bocados**] - no probar **bocado** - comer [tomar] un **bocado**
男 1 (食べ物の)ひと口分;ひとかじり分. - ひと口のパン - 話 あわてて食べる - 何も口にしていない 2 軽食 - 軽く食べる
236
bastilla
女 (服飾)(ほつれ止めの)へり縫い
237
anfitrión, triona ## Footnote - el país **anfitrión** de los Juegos Olímpicos
男 女 (客をもてなす)主人役,接待役 - オリンピックの開催国
238
ambigüedad ## Footnote - **con ambigüedad**
女 あいまいさ,不明確さ;両義性 - あいまいに
239
adelante ## Footnote - **en** **adelante** - **ir** **adelante** - más **adelante** - Te lo explicaré **más** **adelante**. - Véase **más** **adelante**, el capítulo segundo.
- これから(先),今後 - うまくいく,成功する(=salir ~) - 先の方で,後で[に] - もっと後で君にそれを説明してあげよう - (論文などで)後述,第2章参照
240
gerente ## Footnote - **gerente** de publicidad - **gerente** de una tienda
男 女 支配人,マネージャー,長;取締役,理事,経営者 - 宣伝[広報]部長 - 店長