Flashcards in Generale 2 Deck (304)
Loading flashcards...
1
Conosce tante persone (kan'youku)
顔が広い
2
Diventare rosso per la vergogna (kan'yoku)
顔から火がでる
3
Comportarsi in modo tale da piacere a qualcuno
いい顔をする
彼は誰にでもいい顔をする人だ
4
Preside
校長 non universitario però
学長 preside università
5
Fa trasparire emozioni in volto
顔に出る
6
Affogare
溺れる(おぼ)
溺れかけてた stavo affogando
Stavo per affogare 溺れそうになった
7
Accettare (contrario di kotowaru)
引き受ける
8
Entrambi (non ryouhou)
双方 (そうほう)
9
Posta in arrivo (nella casella email)
受信箱 (じゅしんばこ)
10
Spettatori
聴衆(ちょうしゅう)
11
Mail non lettta
Mail Letta
未読 (みどく)
既読 (きどく)
メールを未読にする
12
Ricevere mail
Inviare
〜を受信する
〜を送信する
13
Con i fili
Senza fili (wireless)
有線 (ゆうせん)
無線 (むせん)
14
Avviare (computer, applicazione, programma)
Chiudere , terminare
〜を起動する (きどう)
〜を終了する (しゅうりょう)
15
Elaborare , dare in output
Inserire (input)
〜を出力する
〜を入力する
16
Spostare (anche mail)
メールを移動する (いどう)
メールを迷惑メールに移動する
17
Segnalare come spam
迷惑メールの報告をする
18
Inoltrare mail
メールを転送する (てんそう)
19
Cancellare mail dati ecc
メールを削除する (さくじょう)
20
Svuotare
空にする (から)
ごみ箱を空にする
21
Bozza
下書き (したがき)
22
Aggiungi nuovo (cartella)
Crea nuova cartella
フォルダを追加する (ついか)
23
Cercare (Google, su computer ecc)
〜を検索する (けんさく)
24
Scrivere mail
メールを作成する
25
Visualizzare (computer ecc)
〜を表示する (ひょうじ)
26
Menù popup (computer)
選択肢 (せんたくし)
27
Poco dopo
Dopo poco tempo
やがて
28
Essere al centro dell'attenzione
注目される
注目を集める
注目の的になる
注目されるのが好きじゃない
29
Riguardarsi
Avere ritegno
遠慮する (えんりょ)
30
Digiuno
(Formale. Non si usa molto)
断食(だんじき)
断食する
断食をやめる
31
Trascinare
〜を引きずる
32
Cade una goccia alla volta onomatopea
ポタポタ落ちる
33
Avere gli occhi lucidi
目がうるうるしてる
34
Bere in una volta
ぐいっと飲む
35
Mi prude (onomatopea)
Voler fare qualcosa ma non potere
むずむずする
36
Capelli spettinati
Vestito Grinzoso
Carta sgualcita
Faccia piena di rughe onomatopea
くしゃくしゃ - だ/になる
37
Una cosa dura si rompe , si modifica cambiando molto forma ( esempio macchina dopo incidente)
Onomatopea
ぐしゃぐしゃ だ
38
Rompere o schiacciare qualcosa da cui esce un po di liquido onomatopea
Disordinata (scrivania ecc)
ぐちゃぐちゃ だ
39
Qualcosa bagnato (come fazzoletto bagnato perché uno ha pianto tanto)
Onomatopea
ぐしょぐしょ だ
40
Sbagliato
Senza filo logico
Confusionario
Sballato onomatopea
めちゃくちゃ だ
あの人のせいで計画がめちゃくちゃになった
41
Vedere per caso
〜を見かける
42
Sbagliato
Senza filo logico
Confusionario
Sballato onomatopea
めちゃくちゃ だ
あの人のせいで計画がめちゃくちゃになった
43
Godersi a pieno qualcosa
〜を満喫する (まんきつ)
44
Ricompensa
Premio
ご褒美(ほうび)
ご褒美に〜をもらった
45
Mantenere
〜を保つ (たも)
46
Distrarsi (nel senso non pensare a preoccupazioni ecc)
〜から気を紛らわす
47
Mi commuovo facilmente
涙もろい
48
Formaggio stagionato
Vino invecchiato
熟成チーズ (じゅくせい)
〜を熟成させる stagionare, fare invecchiare
49
Indeciso (persona che non sa decidere)
優柔不断 (ゆうじゅうふだん)
50
Apparenza
見かけ
見かけから判断する
見かけでは apparentemente
51
Sciogliersi (stringhe, nodo ecc)
解ける (ほど)
結びを解く (ほど)
52
Lasciare stare qualcosa qualcuno
〜を 放っておく
53
Ricalcare
〜を なぞる
54
Galleggiare
Diffondersi (profumo)
Esserci atmosfera di
〜が漂う (ただよ)
55
Giurare
誓う (ちか)
ーって誓う
56
Soddisfare
Esaudire
〜を満たす (み)
希望が満たされた
57
Fregarsi (le mani, gli occhi)
擦る(こす)
目をこする
両手を擦り合う
58
A colpo d'occhio
In apparenza (katai)
一見(いっけん)
59
Sbarcare (nave ecc)
Tifone arriva dal mare sulla terra ferma
上陸する (じょうりく)
60
Fragile (si rompe facilmente)
Fugace
脆い もろい
61
Stropicciare (occhi ecc)
Sfregare
こする
目をこする
62
Cappelli morbidi soffici che leggeri (流れるような感じ) 擬態語
さらさら
彼女の髪はさらさらだ
63
Liscio liscio (pelle superficie) 擬態語
つるつる
肌がつるつるだ
道路が凍って、つるつる滑る
バナナを踏んで、つるっと滑った
64
Liscio liscio (pelle e tessuti)
擬態語
すべすべ
赤ちゃんの肌はすべすべだ
シルクはすべすべして気持ちがいい
65
Morbido leggero vaporoso 擬態語
ふわふわ
ふわふわのマシュマロ
66
Ruvido (pelle superfici) 擬態語
ざらざら
サンドペーパーの表面はざらざらだ。
67
Viscido, scivoloso, non si tiene in mano (気持ち悪い) 擬態語
ぬるぬる
お風呂の床がぬるぬるしてる
68
Appiccicoso (un po unto ma accento su appiccicoso) 擬態語
べたべた
食堂のテーブルはべたべたしてて、気持ち悪い
あの二人はべたべたしてる sono appiccicati sempre quei due
69
Unto (mani superfici) 擬態語
ベトベト
ハンバーグを作ると手がベトベトになる
このクリームはベトベトするので夏には使わない
70
Appicciati, baciarsi, abbracciarsi in pubblico ecc 擬態語
いちゃいちゃする
71
Essere secco (tempo , pelle) 擬態語
かさかさ
冬は乾燥して肌がかさかさになる
72
Molto Secco (pelle) screpolata
がさがさ
73
Piove silenziosamente, piano piano
雨がしとしと降ってる
74
Comincia a piovere (poche gocce) 擬態語
雨がぽつぽつ降ってきた
75
Piove a dirotto
雨がざーざーと降ってる
雨がじゃーじゃーと降ってる
76
Pedalare
漕ぐ (こ)
77
Non prende bene (telefono)
電波が悪い
でんぱ
78
Non c'è segnale (cell)
圏外だ
けんがい
79
Ubriacarsi di brutto 擬態語
ぐでんぐでん に 酔っ払う
80
Essere timoroso 擬態語
おどおどする
おどおどして timorosamente
81
Liscio
Fluido
滑らか な
なめ
82
(Sforzi fatti finora) vanno in fumo / sono stati inutili
(今までの努力が)徒労に帰した とろう に きした
水泡に帰した (すいほう に きした)
83
Rifugiarsi
避難する
ひなん
84
Prendersi cura (kango)
〜を介護する (かいご)
85
Ciondolare
〜が垂れる た
〜を垂れる 足を垂れる
86
Mentire su
Imbrogliare su
Falsificare
〜をごまかす
年齢をごまかす mentire sulla propria età
87
Fotografia mossa
ぶれている写真
88
Inzuppare
〜に〜を浸す (ひた)
89
Godersi a pieno qualcosa
〜を満喫する (まんきつ)
90
Fare ingelosire
しっとさせる
91
Farsi perdonare
埋め合わせする (うめあわせ)
92
Al dente 擬態語 solo per 麺
しこしこしてる
93
Croccante 擬態語
カリカリ
カリカリに焼く
94
Croccante (solo cose sottili)
パリパリ
ぱりっと
95
Consistenza (cibo) simile a mochi
Morbido 擬態語
もちもち
もちもちの食感
96
Croccante ma dentro morbido
Suono della verdure tagliata
Suoni della neve quando la pesti
さくさくする
さくさくしたN
とんかつの衣がさくさくしてて美味しい
97
Patate cotte al punto giusto, morbide non troppo spappolate ecc 擬態語
ほくほく
ゆでたじゃがいもがほくほくしてておいしい
98
Croccante e acquosa, fresca (verdure),
しゃきしゃき
〜がしゃきしゃきしてて美味しい
99
Secco , raffermo (cibo)
ぱさぱさしてる
このパンはぱさぱさしててまずい
100
Riso acquoso 擬態語
ご飯がべちゃべちゃだ
101
Troppo oleoso cibo 擬態語
べたっとしてる
このてんぷらはべたっとしててまずいい
102
Sapore intenso 擬態語
こってり
こってりしたN
味がこってりしてる
103
Sapore leggero
Contrario di kotteri
あっさり
あっさりしたもの
104
Sapore fresco che non lascia retrogusto forte
さっぱり
さっぱりする味
105
Lasciare distanza tra
距離を置く
106
Separarsi (gruppo, quando a fine serata ognuno torna a casa)
解散する かいさん
107
Incrocio stradale
交差点 こうさてん
十字路 じゅうじろ
108
Lavori (costruzione, strade ecc)
工事 こうじ
工事中
この道路は半年にわたる工事によって建設された
109
Area
Superficie (m quadrati)
面積 めんせき
この都市の面積はどれぐらいですか
110
Ondeggiare per il vento (spighe di grano ecc)
〜が波打つ (なみう)
稲穂(いなほ?)が風に緩やかに(ゆる)波打ってる
111
Portare in spalla omikoshi
お神輿を担ぐ (みこし を かつ・ぐ)
112
Consumare energie ecc
エネルギーを消耗する (しょうもう)
113
Fare le cose in fretta 擬態語
あたふた
突然、客が来るというので、あたふたと準備した
114
Non capire il modo di fare qualcosa, essere persi 擬態語
まごまご
新宿駅でまごまごしてる
115
Rimanere impietriti di fronte a stupore ecc e non sapere cosa fare, farsi prendere dal panico
E non fare niente 擬態語
おろおろ する
目の前で友人が倒れた時 おろおろしてしまった
116
Farsi prendere dal panico e fare qualcosa ma che non serve a niente. 擬態語
おたおた
客に文句に言われ、アルバイトの店員はおたおたするばかりだった
117
Superficiale (rapporto ecc)
薄っぺらい
118
Porre fine a un rapporto
関係を切る
119
Essere in estasi
Essere affascinato 擬態語
うっとりする
音楽をうっとりして聞く
うっとりするほど綺麗
120
Andare nel pallone (perché succede qualcosa all'improvviso e non sai come fare)
擬態語
どぎまぎする
外国人に急に英語で話しかけられると、どぎまぎしてしまう人が多い
121
Incartarsi , balbettare parole senza senso 擬態語
しどろもどろ だ/になる
面接官の厳しい質問にしどろもどろになってしまった
122
Essere irrequieti pensando a qualcosa 擬態語
そわそわする
弟ははじめてのデートなので、朝からそわそわしてる
123
Pieno di fumo
Fumoso
煙い (けむ)
124
Stessa età
Coetaneo (aggettivo)
同い年 (おないどし)
同い年の
〜と同い年
125
Annoiarsi
Annoiare
退屈する
退屈させる
126
Ormai
今さら
今更嫌だとは言えない
127
Più che sufficiente
十分すぎるほど
128
Inerzia
惰性 だせい
惰性で生きる
129
Ricompensa
ご褒美 ほうび
130
Ricompensare
〜を報いる むく
誠実は報いられる
131
Succede qualcosa all'improvviso e provi un misto di stupore e paura, brividi di paura 擬態語
ひやっとする
車にぶつかりそうになってひやっとした
132
Paura che succeda qualcosa di brutto e quindi essere in ansia e paura 擬態語
ひやひやする
ばれるんじゃないかとひやひやした
133
Tremare dalla paura per qualcosa che può accadere (simile a hiyahiya ma accento sul tremare) 擬態語
ビクビクする
犯人はいつ警察につかまるかとビクビクしながら逃走生活送ってた
134
Avere paura ansia e perdere fiducia in se stessi di fronte a persona a fatto
おどおどする
あの子は厳しい父親の前でいつもおどおどしてる
135
Ti viene detto qualcosa e per un momento rimani bloccato perché non sai come comportarti o per lo stupore
ぎくっとする
昨夜はどこに行ったのと妻に聞かれて彼はぎくっとした
136
Vedere qualcosa all'improvviso spaventarsi o provare un po' di kimochi warui
ぎょっとする
夜は山道で暗闇に光る目を見てぎょっとした
137
Aver paura e sentire sensazione di freddo
Raccapricciante
ぞっとする
近くてバラバラ殺人事件があったと聞き、ぞっとした
138
Sobbalzare e fare respiro di stupore
はっとする
パスポートを忘れたことに気がつき、はっとした
139
Vedere altre persone che sono in pericolo e preoccuparsi 擬態語
はらはらする
彼はいつも危ないことをして、周囲をはらはらさせる
140
Non capire cosa sia o stia succedendo e avere gli occhi sbarrati
きょとんとする
いったい何が起こったのかわからなくて、きょとんとした
141
Avere coscenza sporca
やましい
142
Tempo umido perché piove
じめじめしてる
143
Tempo umido ma non piove
むしむししてる
144
Secco come un chiodo 擬態語
がりがりだ
がりがりに痩せている
145
Alto e slanciato 擬態語
すらっとしている
146
Alto ma troppo secco
ひょろっとしている
147
Magro (senso neutro) 擬態語
ほっそりしてる
148
Paffutello (sensazione che rotola) 擬態語 solo bambini e animali
ころころしてる
149
Tracagnotto 擬態語
ずんぐりしている
150
Grassoccelo ma carino
ぽちゃぽちゃしている
151
Grasso e senso di imponenza ricchezza
でっぷりしてる
でっぷりした社長
152
Troppo grasso
Obeso 擬態語
でぶでぶ太ってる
153
Bambino grassoccello e che da senso di salute
丸々と太ってる(子供)
154
Parte del corpo un po grassa e flaccida 擬態語
ぶよぶよしてる
155
Paffutello (viso)
ふっくらしてる
156
Robusto di costituzione 擬態語 ossatura
がっしりしてる
157
Muscoloso 擬態語
もりもりだ
筋肉がもりもりだ
158
Attillato (vestiti ecc) 擬態語
ぴたっとしてる
ぴたっとしたtシャツ
159
Troppo attillato 擬態語 vestiti
ぴちぴちだ
ぴちぴちの洋服
160
Stretto (anello, cintura, scarpe) 擬態語
きちきちだ
指輪がきちきちで抜けない
161
Vestito troppo largo 擬態語
だぶだぶ
ダブっとしたセーター
162
Troppo largo (scarpe cappelli pantaloni) 擬態語
ぶかぶかだ
163
Addominali
腹筋 (ふっきん)
164
Quando ti va... Rispondi ecc
気が向いたら。。。答えればいい
165
Mangiare in abbondanza per poter poi saltare altro pasti
食いだめする
いつまた食べれるかわからないから、食いだめして
166
Banale
陳腐 ちんぷ
167
Crudele
残酷な ざんこく
168
Provocazione
Provocare
挑発 ちょうはつ
挑発する
調子に乗る rispondere a provocazione
169
Tipico
Unico di
Sui generis
N独特 どくとく 日本独特の習慣
独特な
170
Che resta impresso
印象的な
171
Continuare a fare qualcosa senza sosta poco a poco 擬態語
こつこつ
毎日こつこつと勉強してる
こつこつとお金を貯めて倉間を買った
172
Fare e sistemare qualcosa in modo veloce efficace e fatto bene 擬態語
てきぱき
てきぱきやったので、仕事が早く終わった
173
Tirarla per le lunghe
Fare qualcosa troppo a lungo (scrivere parlare) 擬態語
だらだら
だらだら書かないで
彼の話はだらだら長い
174
Lavorare studiare con impegno attivamente 擬態語
バリバリ
バリバリ仕事をする
175
(Vivere) senza fare niente, in ozio ecc 擬態語 senso negativo
のらりくらり暮らしてる
彼は仕事もせずに、両親の家でのらりくらり暮らしてる
176
Fare qualcosa senza sosta e tutto insieme 擬態語
せっせと
177
Stabilirsi in un posto
〜に居着く (いつ)
178
Stare chiuso in casa
家に・こもる
179
Ad ogni Modo
In ogni caso
いずれにしても
180
In parole povere
すなわち
つまり
181
Interpretare
解釈する (かいしゃく)
182
Risolvere (enigma ecc)
〜を解く (と)
183
Con distacco
淡々と たんたん
淡々とした
184
Complesso di inferiorità
〜に劣等感(れっとうかん)を持つ / 感じる
185
Colore vivido
Colore sobrio
Colore sgargiante
鮮やかな (あざ)
渋い
派手な
186
Di gran lunga (migliore ecc)
遥かに (はるか)
187
A malapena
Per un pelo
辛うじて (かろ)
どうにかこうにか
188
Di punto in bianco
藪から棒に (やぶ) (ぼう)
189
Non avere speranze (di successo)
勝ち目はない
190
Sistemare (capelli ecc)
〜を整える (ととの)
角を整える
191
Non cambia molto, non ci sono miglioramenti
代わり映えがない (かわりばえ)
192
Seccarsi
Appassire
枯れる (か)
193
Soffice, tappeto , asciugamano ecc 擬態語
ふかふかの
194
Sottile (carta ecc) 擬態語
ペラペラの
195
Tessuto duro, rigido 擬態語
ごわごわした
196
Essere contrariato offeso, rimanerci male
むっとする
197
Piangere singhiozzando
しくしく泣く
198
Probabile
Verosimile
ありそうな
199
Il cielo si è illuminato (lampo) 擬態語
空がぴかっと光る
空がぴかっと光ったと思ったら、雷が落ちた
200
Piegare bucato ecc
洗濯物をたたむ
201
Funzione ( funzionalità di un cellulare ecc)
機能 きのう
ラインにはビデオ電話という機能がある
202
Atmosfera di tensione 擬態語
ピリピリした雰囲気
203
Violare (diritti ecc)
〜を侵害する しんがい
204
Risposta esatta
ご名答 (めいとう)
205
Parla non dicendo i dettagli 擬態語
ざっくり話す
206
Ho dato il massimo
Ce l'ho messa tutta
最善を尽くした (さいぜん を つくした)
207
C'ho perso la mano
Sono un po'arrugginito
Sono peggiorato
〜が鈍った (にぶった/なまった)
英語をしばらく使ってないから、鈍った
Sei a giocare a biliardo ma è tanto non giochi e quindi hai perso la mano
しばらくやってないから、腕が鈍ってんだよ
208
Flessibile
柔軟 じゅうなん
Flessibilità 柔軟性
209
Non ripida
(Collina ecc)
なだらか-な
210
Tanto per cambiare
(Fare qualcosa di diverso, fare qualcosa per staccare da qualcosa che stiamo facendo da parecchio)
気分転換に何かする きぶんてんかん
気分転換に散歩に行こうか
211
Completamente
Proprio
Del tutto
丸っきり まる
思ってたのとまるっきり違う
212
Soldato
兵士 へいし
軍人 ぐんじん
213
Schiavo
奴隷 どれい
214
A colpo d'occhio
一目で ひとめ
215
Storto
Distorcere
歪んでいる ゆが
ゆがむ
216
Cavarsela senza bisogno di
Cavarsela senza
Cavarsela con
〜ないで済む
今日は友達が料理を作ってくれたので、料理を作らないで済んだ
軽傷で済んだ
217
Corona
王冠 おうかん 👑
218
Ora come ora
Perora
今のところ
219
Non fare scenate
大騒ぎをするな
220
Vapore
蒸気 じょうき
221
Tempo cottura pasta
ゆで時間
標準ゆで時間
222
Bagno al mare
海水浴 かいすいよく
海水浴をする
海水浴に行く
223
Direzione di marcia
進行方向 しんこうほうこう
進行方向一番後ろ車両
224
Anche a costo della vista
命がけでも
命がけでもーーたいです
225
Umore
機嫌 きげん
226
Fare occhiolino
ウインクする
227
Un attimo
Temporaneamente
一旦 いったん
228
Sentire una storia, qualcosa così tante volte da non poterne più. (Espressione idiomatica)
耳にタコができる
耳にタコができるほど聞かされた話です
この曲はどこに行っても流れてて、もう耳にタコができた
229
Persona anziana
年寄り としより
老人 ろうじん
230
Soddisfare (transitivo)
〜を満たす (み)
条件を満たす
231
Una volta ... (Cominciata, verbo)
一旦 いったん
一旦起こってしまった戦争が隣の国との違いをエスカレートさせた
232
Selfie (farsi foto da solo)
自撮り(する) じどり
233
Fontana
噴水 ふんすい
234
Sentir dire
Aver sentito parlare di
Sentire per caso
耳にする
235
Insostituibile (perché importante, grande valore)
掛け替えのない かけがえ
236
Senza pietà
容赦なく ようしゃ
237
Scaccolarsi
鼻をほじる
238
Caccola
鼻くそ
239
Pelliccia
Manti animale
毛皮
けがわ
240
Pugno
拳 こぶし
241
Cambiare (orario, regole ecc) Kango
変更する へんこう
待ち合わせの時間を9時に変更してもらえますか
242
Approssimativo
Orario approssimativo
大体の
大体の時間
243
Salita
Discesa
のぼり
くだり
244
Temporaneo
一時的な
一時的に temporaneamente
245
Brufolo
吹き出物 ふきでもの
にきび (termine da ragazzi, adolescenti)
246
Modellino
模型 もけい
247
Non scordarsi di fare qualcosa
忘れずにV
忘れずに入れる
248
Scorciatoia
近道 ちかみち
249
Fare il giro lungo
遠回りで行く とおまわり
250
Dedicare tempo
時間をかける
251
Interrompere discorso di qualcuno
話を遮る さえぎる
話を打ち切る
話の途中ですみません
252
Vapore
湯気 ゆげ
253
Pigiati come sardine
すし詰め状態
どの電車もすし詰め状態だった
254
Mettiti in ginocchio e chiedi scusa
土下座する どげざ
土下座して謝れ
255
Smagnettizzarsi
磁気が反応しなくなる じき
256
Brutto
部細工 ぶざいく
257
Cattivo (personaggio villain)
悪役 あくやく
悪役を演じる
258
Neanche per un secondo
片時も かたとき
片時も目を離さない
259
Desiderio materiale
物欲 ぶつよく
食欲と性欲を満たせば物欲が抑えられる
260
Posto riservato
Posto libero (non riservato)
指定席 していせき
自由席
261
Bagni pubblici
公衆トイレ こうしゅう
262
Immunità
免疫 めんえき
もうかかったので免疫がある
冬は適度の運動をすれば免疫力が高まるが、激しい運動をすれば免疫力が下がる
もう彼の針にある言葉に免疫になってる
263
Maniaco igene
Schicchignoso
潔癖症 けっぺきしょう
264
Pareggio
引き分け
265
Pisciare in piedi
Pisciare a sedere
立ち小便 たちしょうべん/しょんべん
座り小便
266
Ragioniere
会計士 かいけいし
267
Pezzi di ricambio
部品 ぶひん
268
Di scorta
予備の よび
予備のタイヤ
269
Spettacolo (teatrale)
演劇 えんげき
演劇を見に行く
270
Teatro
劇場 げきじょう
271
Orfano
孤児 こじ
272
Cittadino
住民 じゅうみん
273
Fenomeno
現象 げんしょう
274
Metro quadrato
平方メートル へいほう
275
Profugo
亡命者 ぼうめいしゃ
亡命する chiedere asilo
276
Rifugiato
難民 なんみん
277
Depressione
うつ病 びょう
子供のうつ病を引き起こしやすい状況ってどういう状況なのか知っておくべき
278
Forse sarà un po' inappropriato ma
語弊があるかもしれないんですけれども
279
Numero civico
番地 ばんち
280
Bere molto, veloce (alcol)
飲みっぷりがいい
281
Diventare mascolina
Diventare effemminato
オス化する
最近うじうじ男にイライラしたり、起きて10分以内に出かけたり、飲みっぷりがよかったりオス化してる女性が増えてる
メス化する
282
Non c'è paragone
比べ物にならない
283
Segreto, chiave (per avere successo ecc) come コツ
秘訣 ひけつ
284
Ambizioso
野心のある やしん
285
Farsi le analisi del sangue
血液検査を受ける
286
Cambiare taglia
サイズ交換をする
小さい/大きいサイズに交換してもらう
287
Lasciare casa per andare a vivere da solo
親元を離れる おやもと
288
Sigaro
葉巻 はまき
289
Erudizione
Conoscenza approfondita
うんちく
きっかけを与えるとワットうんちくを言うタイプ
290
Ambientarsi
Sciogliersi
〜に溶け込む
新しい環境に溶け込むのに時間がかかる
クラスに溶け込む
291
Lavaggio del cervello
洗脳 せんのう
洗脳された mi hanno fatto il lavaggio del cervello
292
Autosuggestione
自己暗示 じこあんじ
酔っ払った翌日も自己暗示で遅刻しない
どんな二日酔いでも二日酔いじゃないと思い込んで、自己暗示で遅刻しないで出勤する
293
Divisa (capelli)
Divisa verso destra / sinistra
分け目 わけめ
左分け
294
Essere pinzato (onomatopea che esprime dolore acuto tipo siringa ecc)
チクッと
チクッとする
チクッと刺された
295
Ribelle
Periodo ribelle (di adolescente ecc)
Ribellarsi/disubbidire a
反抗的 はんこうてき
反抗期
〜に反抗する
296
Conclusione (di ragionamento)
Conclusione (fine, più generale)
結論
結末
297
Vita precedente
Vita futura
前世 ぜんせ
来世 らいせ
298
Pellegrinaggio
遍路 へんろ
299
Dormire su un fianco
横向きに寝る
300
Esibizione
展示会 てんじかい (oggetti, più generale)
展覧会 てんらんかい (arte ecc)
展覧会が開催される
301
Postura
姿勢 しせい
302
Costa
海岸 かいがん
東海岸 ひがしかいがん
303
Neanche a voler fare un complimento (finto) si può dire
〜とはお世辞にも言えない
304