grammar: you left just when you were getting interesting Flashcards Preview

Fr for Life and Circus > grammar: you left just when you were getting interesting > Flashcards

Flashcards in grammar: you left just when you were getting interesting Deck (92):
1

il faut (que)

it's necessary, (we) need to....

2

il faut le dire

(we) need to say it

3

il faut le lui dire

(we) need to say it to him

4

il faut vraiment y aller

(we) really need to get going!

5

va = going to (future tense)
il va falloir refaire tout ça

(we're) gonna need to re-do all of that

6

j'ai tres envie de le savoir

I really wanna know!!

7

il n'a pas envie qu'on le retrouve

He's doesn't wanna be found

8

ils ont l'air de ...

they look like...

9

il ont l'air de peser lourde

they look heavy

10

croit

believe, think, have an opinion

11

ma mère croit

my mother thinks...

12

ma mère me croit avec vous

my mother thinks that I'm with you

13

les gens croient....

people think...

14

les gens la croient un peu folle

people think she's a little crazy

15

il choisit un nouveau animal

he chooses a new animal

16

il EN choisit un nouveau

he chooses one of the new ones

"en" means "of/from them"

17

il y a une boutique dans le centre

there is a boutique downtown

18

il y EN a une dans le centre

there is one downtown (a boutique, for example)

19

ça fait des heures que je tourne en rond

I've been walking around in circles for hours

20

il y a longtemps que tu es là?

Is it a long time that you've been there?

21

How do you say:
it's necessary que

Il faut que...

22

How do you say:
we should (one should)....

On doit....

23

How do you say:
it seems to be / looks like

Il a l'air de...

24

How do you say:
she wants to / feels like

Elle a envie de...

25

What does "en" mean?
J'en ai marre

"en" = "of it"
I'm tired of it.

26

il faut que je prenne des notes

I need to take notes

27

plus mignon que toi

cuter than you ("plus" = more, plus)

28

moins bavard que toi

less talkative than you ("moins" = less, minus)

29

tu me fais un peu peur

you make me a bit afraid

30

j'ai apporté de quoi manger

I brought something to eat

31

je pensais qu'elle etait avec vous

I thought she was with you

32

j'espère que le hamster te plait

I hope you like the hamster

33

elle est devenue folle

she went crazy

34

tout ça c'est de ta faute

It's all your fault!

35

j'aurais dû te laisser tout seul

I should have left you all by yourself

36

il est temps que tu disparesses

It's time for you to disappear

37

tout ce que je sais faire

all I know how to do it...

38

je vais être obligé de raconter

I will have to tell...
"vais" = going to, will
"être" = to be
obligé is a participle

39

je sais qui va nous aider

I know who is gonna help us

40

je n'ai pas le temps de...

I don't have time for...

41

ça fait une heure que...

It's been an hour that...

42

elle m'en a passé quelqu'unes

EN
she gave me some of them

43

moins resistant

less resistant

44

une bonne occasion de... (râler)

A good chance to (complain)

45

on y arrive

we succeed at doing it
Y = at a place, at something

46

pour qu'il nous aide

so they will help us

47

pour que Line soit sur les photos

so that Line would be in the pictures
(the verb "soit" is a new verb form -- explain later)

48

pour montrer qu'elle a bien travaillé

in order to show that she worked hard

49

a tellement peur qu'elle a oublié...

was so afraid that she forgot the...
tellement que = so much that...

50

j'ai trouvé tout ce que tu m'as demandé

I found everything you asked me for

51

on va pouvoir laver

We'll be able to clean

52

j'y vais
(think: vas-y, allons-y)

I'm going (there)

53

c'est ma mère

It's my mom

54

c'est ma mère qui devrait dire ça
(devrait = should)

It's my mom who should say that

55

c'est ici

It's here

56

c'est ici que tu te caches

It's here that you're hiding
Here's where you're hiding

57

Que passe-t-il?

What's happening????

58

il se passe que...

What's happening is...

59

rien à faire

nothing to do

60

elle n'a rien à faire avec vous

she has nothing to do with you
(no relationship)

61

il se passe que ces enfants n'ont rien à faire avec vous

What's happening is, these kids have nothing to do with you.

62

voilà ce qu'il passe

That's what's happening!!!

63

j'ignorais qu'il existait

I didn't know it existed

64

excuse moi de...

excuse me for....

65

excuse moi d'avoir mal réagi
réagi = reacted (participle)

excuse me for having reacted badly

66

moi non plus

me neither

67

je ne veux pas qu'il disparaisse

I don't want it to disappear

68

j'ai presque fini de...
j'ai bientôt fini de...

I'm almost done with...

69

tu vas voir

you'll see

70

n'oubliez pas de finir

don't forget to finish

71

il faut que tout soit prêt

everything must be ready

72

les murs sont en train de secher
(secher = to dry)

they're in the middle of drying

73

j'étais en train de me poser des questions

I was in the middle of posing questions to myself
WHICH MEANS: I was just wondering...

74

je croix que je ne le supporterais

I don't think I could stand it

75

l'important c'est que...

The important thing is...

76

j'ai un peu peur

I'm a bit afraid

77

depuits deux semaines

two weeks ago

78

pas d'animaux en cages

no animals in cages

79

a l'instar d'un musée...

like a museum

80

ce sont d'immenses toiles qui attendent les curieux

"de" means "some"
these are (some) immense canvasses that await the curious

81

plus nombreux chaque semaine

more numerous every week
(there are more every week)

82

ce n'est pas tant A que B

It's not so much A as B

83

ce n'est pas tant pour son talent que pour la technique

It's not so much for his talent as for his skill

84

Michel ne se contente pas de...

Michel is not content with just...

85

il le fait evoluer

He makes it evolve

86

je te fait visiter?

Shall I make you visit?
WHICH MEANS: Shall I give you a tour?

87

il fait vivre les animaux

he makes the animals live (come to life)

88

ils se souviennent d'...

they remember

89

il avait disparu durant trente ans

He had disappeared for 30 years

90

plus magnifique que jamais

more magnificent than ever

91

il a encore de belles années

de = "some"
He still has (some/many) wonderful years ahead

92

une exposicion à voir pour les petits

an exhibit for children to see