Homer Flashcards

(199 cards)

1
Q

ἀγαυός, ή, όν

A

erhaben, nobel, erlaucht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ἄγνυμι

A

zerbrechen

ἄξω, ἔαξα/ἦξα, ἔαγα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἀγείρω

A

sammeln

ἀγερέω, ἤγειρα, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

νεφεληγερέτα

A

der Wolkensammler (Zeus)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ἀγορεύω

A

reden, sagen (in einer Versammlung)

ἀγορεύσω, ἠγόρευσα, ἠγόρευκα

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ὁ ἄεθλος

A

der Wettkampf, die Anstrengung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

αἰγίοχος

A

die Aigis haltend/tragend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

αἰδοῖος, η, ον

A
  • bescheiden, schamhaft
  • Ehrfurcht gebietend
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

αἰνός, ή, όν

A

grässlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ἡ αἴξ, τῆς αἰγός

A

die Ziege

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

αἰπύς, εῖα, ύ

A

steil, jäh

Πύλου αἰπὺ πτολίεθρον - die hochgelegene Burg von Pylos
αἰπὺς ὄλεθρος - das jähe Verderben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ἡ αἶσα

A
  • der Anteil, das Geschick, das Schicksal

κακὴ Διὸς αἶσα παρέστη - eine schlimme Fügung von Zeus trat ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(ἐν-) αἴσιμος, ον

A
  • gebührend
  • schicksalshaft
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ὁ αἰχμητής, τοῦ αἰχμητοῦ

A

der (Lanzen-) Kämpfer, der Held

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ἀκοντίζω

A

den Speer schleudern

-, ἠκόντισα, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ἀργαλέος, η, ον

A

schwierig, lästig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ἀλεείνω, ἀλέομαι, ἀλεύομαι

A

ausweichen, meiden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

ἀλέξω

A

abwenden

ἀλεξήσω, ἠλέξησα, -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ἅλλομαι

A

springen

ἁλέομαι, ἡλάμην / ἆλτο

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ἀπαμείβομαι

A

antworten

ἀπαμείψομαι, ἀπημείφθην, ἀπάμειμμαι

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ἀμύμων, ον

A

untadelig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ἀγήνωρ, -ορος

A

mannhaft, stolz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ἀντιάω, ἀντιάζω

A

entgegengehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ἄνωγα

A

befehlen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ἀολλής, ές
dicht gedrängt, haufenweise
26
ἀπαυράω
wegnehmen, rauben
27
ἀπειλέω
- drohen - prahlerisch ankündigen
28
ἀραρίσκω
zusammenfügen
29
ἄρνυμαι
- erwerben, bekommen - bewahren, retten
30
ἀργύρεος, η, ον
silbern
31
ἀρήϊος, η, ον
dem Ares geweiht, kriegerisch
32
ἡ ἄρουρα
das bebaute Land
33
ἀτάσθαλος, ον
übermütig, frevelhaft
34
ἀτρεκής, ές
unumwunden, zuverlässig, genau
35
αὔω
schreien ἀΰσω, ἤϋσα, -
36
ἀφνειός, ή, όν
reich
37
ἄχνυμαι
betrübt sein, Kummer haben -, ἀχαχόμην, ἀχάχημαι
38
ἀκαχίζω
betrüben, Kummer machen
39
γλαφυρός, ή, όν
hohl, gewölbt
40
τὰ γυῖα
- die Gliedmassen - der Körper γυῖα λέλυντο
41
ἐδάην
lernen, erfahren Inf. δαῆναι / δαήμεναι
42
δεδαώς, -ότος
verständig, kundig
43
δαΐφρων, -ονος
verständig, kundig
44
δαίνυμι
austeilen δαίσω, ἔδαισα / δαῖσα, -
45
δαίνυμαι
essen, tafeln
46
δατέομαι
austeilen δάσομαι, ἐδασάμην, δέδασμαι
47
τὸ δέπας, -αος
der Becher
48
δηϊόω
verwüsten, vernichten δῃώσω, ἐδῄωσα, -
49
ἡ δηϊότης, -ητος
der mörderische Kampf
50
δολιχός, ή, όν
lang δολιχόσκιον ἔγχος - einen langen Schatten werfender Speer
51
τὸ δόρπον
das Abendessen
52
δοιός, ή, όν
zweifach, doppelt
53
δύω
- etwas eintauchen - anziehen δύσομαι, ἐδυσόμην, δέδυκα
54
ἔδω / ἐσθίω
essen ἔδομαι, ἔφαγον, ἐδήδοκα
55
ἡ ἐδητύς, -ύος
das Essen, die Speise
56
ὁ ὀδούς, ὀδόντος
der Zahn
57
εἴδομαι
- scheinen - gleichen -, εἰσάμην, -
58
ἀεικής, ές
- unangebracht, unschicklich - unehrenhaft, schmählich
59
ἐοικώς, υῖα, ός
- ähnlich - angebracht, schicklich
60
τὸ εἷμα, -ατος
das Kleid, Gewand
61
ἕννυμαι
sich etwas anziehen ἕσομαι, ἑσσάμην, εἷμαι
62
εἴρομαι
fragen
63
ἡ ἑκατόμβη
das festliche Opfer
64
τὰ ἔναρα
die Rüstung
65
(ἐξ-) ἐναρίζω
im Kampf töten
66
ἐννοσίγαιος, ἐνοσίχθων
der Erderschütterer
67
ἡ ὄψ, ὀπός
die Stimme
68
ἐρείπω
niederreissen, niederwerfen ἐρείψω, ἤρειψα/ἤριπον, ἐρήριπα
69
ἐρύκω
- zurückhalten - fernhalten, abwehren
70
ἐρύομαι
- beobachten - bewahren, beschützen
71
ἐρύω
ziehen, schleppen, reissen
72
ἐτεός, ά, όν / ἐτήτυμος, ον
wahr, echt
73
εὐρύς, εῖα, ύ
weit, breit
74
ἐύς, ύ / ἠύς, ύ
gut
75
ζωός, ή, όν
lebend, lebendig
76
ἡγεμονεύω
herrschen, anführen
77
ἁνδάνω
angenehm sein, gefallen ἁδήσω, ἕαδον, ἅδηκα Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ - es gefiel Agamemnon im Sinn
78
τὰ ἡνία
die Zügel
79
ὁ ἡνίοχος
der Zügelhalter, Wagenlenker
80
ἠριγένεια
die Frühgeborene
81
τὸ ἦτορ, -ρος
das Innere, das Herz, der Mut
82
μεγαλήτωρ, -ρος
mutig
83
ἡ ἠώς, ἠοῦς
Eos, die Morgenröte
84
θαμβέω
erstaunen, erschrecken Part. Aor. ταφών Pf. τέθηπα
85
θρῳσκω
springen θορέω, ἔθορον, τέθορα
86
ἰάχω
schreien, brüllen
87
ἵκω, ἱκάνω
kommen, ankommen
88
νέομαι
- heimkommen - kommen
89
ἱππόδαμος
Rosse bändigend
90
ὁ ἱππότα
der Rosse- und Wagenlenker
91
ἡ ἴς, ἰνός
- die Sehne - die Kraft
92
ἶφι
kraftvoll (eignt. inst. 'mit Kraft')
93
ἴφθιμος, η, ον
kraftvoll, stark
94
ὁ ἱστός
- der Mast - der Webstuhl
95
καρπάλιμος, ον
rasch, flink
96
κέρδιον
Κοmp. neutr. vorteilhafter, besser ἐμοὶ δέ κε κέρδιον εἴη - für mich aber wäre es wohl besser
97
κιχάνω
- einholen, erreichen - treffen
98
κίω
gehen
99
ἡ κλισίη
- die Hütte, das Zelt, die Unterkunft - der Sessel
100
εὔκνημις, ιδος
gut gerüstet ( < ή κνήμη das Schienbein)
101
κομάω
langes Haar tragen κάρη κομόωντες Ἀχαιοί - die am Kopf langhaarigen Achaier
102
ἡ κονίη
der Staub
103
ἡ κόρυς, κόρυθος
der Helm
104
κορυθαίολος
mit wehendem Helmbusch
105
κρατερός, ή, όν
stark, überlegen
106
τὸ κρέας, κρέως
das Fleisch
107
κρείων, οντος
herrschend, gebietend / der Herrscher
108
τὸ κῦδος, ους
- der Ruhm, die Grösse - das Gelingen
109
κυδάλιμος, η, ον
ruhmvoll, gross
110
λήθομαι
vergessen
111
λιγύς, εῖα, ύ / λιγυρός, ή, όν
schrill, laut
112
ὁ λοιγός
das Verderben, das Unheil
113
μάρναμαι
kämpfen
114
ἡ μάστιξ, ιγος
die Peitsche
115
ὁ πρόμαχος
der Vorkämpfer
116
τὸ μέγαρον τὰ μέγαρα
der Saal das Haus, der Palast
117
μενεαίνω
- verlangen nach - zürnen, grollen
118
μέμαα
verlangen nach
119
ὁ μνηστήρ, ῆρος
der Freier
120
μερμηρίζω
nachdenken -, μερμήριξα, -
121
μήδομαι
- sorgen - denken, ersinnen μήσομαι, ἐμησάμην, μέμηδα
122
ὁ μέδων - οντος
der Herrscher
123
ἡ μῆτις -ιος
die Klugheit, der Plan
124
τὰ μῆλα
das Kleinvieh
125
ὁ μηρός
der Schenkel
126
μογέω
sich abmühen
127
μυθέομαι
reden, sprechen μυθήσομαι, μυθησάμην, -
128
μῶνυξ -υχος
einhufig
129
νεικέ(ι)ω
streiten, zanken
130
νεύω
nicken
131
ὄβριμος, ον
wuchtig
132
ὀδύρομαι
Schmerzen haben, jammern ὀδυρέομαι, ὠδυράμην, -
133
ἡ ὀιζύς -ύος
der Jammer, die Qual
134
ὀιζυρός, ή, όν
jammer-, qualvoll
135
oἶος, η, ον
allein
136
ὁ/ἡ ὄις - ὄιος
das Schaf
137
ὁ ὀιστὀς
der Pfeil
138
ὀλοφύρομαι
- jammern, klagen - Mitleid haben mit (+Gen.)
139
αἶθοψ - οπος
funkelnd
140
γλαυκῶπις
mit leuchtenden Augen
141
ὀπάζω
geben, verleihen
142
ὁπλίζω
bewaffnen, ausrüsten
143
ὀρίνω
in Bewegung setzen, antreiben
144
ὀρούω
sich in Bewegung setzen, losstürmen
145
τὸ ὅρκιον / τὰ ὅρκια
der Eid / Vertrag
146
τὸ ἕρκος -ους
der Zaun
147
ὀτρύνω
in Bewegung setzen, antreiben
148
τὸ οὖδας, οὔδεος
der Fussboden
149
οὐτάω / οὐτάζω
verwunden, mit einem Geschoss treffen
150
ὀχθήσας
erzürnt, unwillig
151
πάγχυ, πάμπαν
ganz und gar
152
ἔμπης
- ganz und gar - trotz allem ἀλλὰ καὶ ἔμπης οὐ λήξω - aber trotz allem werde ich nicht aufhören
153
ἔμπεδος, ον
fest, beharrlich
154
διαμπερές
durch und durch, unablässig
155
ἔπορον Αor. Inf. πορεῖν
- zustande bringen - geben
156
ἡ ἀμφίπολος
die Dienerin
157
πήγνυμι
festmachen, anheften
158
πήγνυμαι
fest werden, gefrieren πήξομαι, ἐπάγην, πέπηγα
159
πίων, πίειρα, πῖον
fett
160
πλάζομαι
umherirren, verschlagen werden Aor. ἐπλάγχθην
161
ἐυπλόκαμος, ον
schön geflochten (Haar)
162
πολεμίζω
kämpfen
163
πέτομαι
fliegen, eilen πτήσομαι, ἐπτόμην, πεπότημαι
164
πτερόεις, εσσα, εν
geflügelt
165
τὸ πτολίεθρον
die Burg, die Stadt
166
ὁ πτωχός
der Bettler
167
ῥεῖα
leicht
168
ῥέζω
machen, tun
169
τὸ σάκος -κους
der Schild
170
τὸ σῆμα -ατος
- das Zeiche - das Grabmal
171
σμερδαλέος, η, ον
furchtbar, grässlich
172
ἄσπετος, ον
unsäglich
173
θεσπέσιος, η, ον
göttlich, wunderbar
174
τὸ σπέος, σπέους
die Höhle, Grotte
175
τὸ στῆθος, ους
die Brust
176
τῆς στιχός
die Reihe Gen.)
177
ὁ, ἡ σῦς, συός
das Schwein, die Sau
178
ὁ συφορβός/ὑφορβός/συβώτης
der Sauhirt
179
ἀτάλαντος, ον
gleichwertig
180
πολύτλας
viel aushaltend, geduldig
181
ἐπιτέλλω
Βescheid geben, auftragen
182
ἡ ταμίη
die Wirtschafterin
183
τυτθός, ή, όν
klein
184
ὑπόδρα ἰδών
finster blickend
185
ἡ ὑσμίνη
die Schlacht
186
φαεινός, ή, όν φαίδιμος, ον
strahlend, glänzend
187
ἡ φάλαγξ, αγγος
die Schlachtreihe
188
φέρτερος, α, ον
geschickter, tüchtiger
189
ὁ δίφρος
- der Streitwagen - der Sessel
190
φθίω
- intr. schwinden, abnehmen - trn. vernichten, aufreiben φθείσω, ἔφθεισα, ἔφθικα
191
ἡ φιλότης, ητος
die Liebe, die Freundschaft
192
ἔπεφνον / πέφνον
töten
193
περίφρων
umsichtig, klug
194
πρόφρων
- freudig, mutig - freundlich
195
χάζομαι
zurückweichen
196
χάλκεος, η, ον χάλκειος, η, ον
aus Erz, ehern
197
ὁ χιτών, ῶνος
der Chiton
198
ἡ χλαῖνα, ης
der Umhang, der Mantel
199
χώομαι
zürnen