Platon Flashcards

(354 cards)

1
Q

θαυμάσιος / θαυμαστός

A

wunderbar, erstaunlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

μαλθακός / μαλακός

A

weich, schwächlich, mild

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἔμμετρος / μέτριος

A

mässig, angemessen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

τὸ νόσημα

A

die Krankheit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

φλαῦρος / φαῦλος

A

schlecht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ἄγαμαι

A
  • bewundern
  • billigen, gutheissen

Aor. ἠγάσθην

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ἀγανακτέω

A

sich ärgern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ἀγαπητός

A
  • erwünscht, lieb
  • zufriedenstellend

ἀλλ’ ἀγαπητὸν καὶ τοῦτο = aber auch damit kann man zufrieden sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ἐπαγγέλλομαι

A

ankündigen, als sein Fach angeben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

κατάγνυμι

A

zerbrechen, zerschmettern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ἄγροικος

A

roh, unkultiviert, inhuman (ländlich)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

διάγω

A

(die Zeit) verbringen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ἡ ἀγέλη

A

die Herde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ἡ ἀγωνία

A

der Kampf, Wettstreit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ἐπᾴδω

A

verführen, irrational beeinflussen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ὁ ἀθλητής, τοῦ

A

der Wettkämpfer, Athelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

ἀθρέω

A

sorgfältig beobachten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

αἰνίττομαι

A

andeuten, zu verstehen geben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

αἰσθητός

A

sinnlich wahrnehmbar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

ἐπαΐω τινός / περί τινος

A

von einer Sache verstehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ὁ ἐπαΐων, οντος

A

der Fachmann

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ἀκόλουθος

A

folgend aus, hervorgehend, der Begleiter

ταῦτα ἀκόλουθά ἐστιν τοῖς σοῖς λόγοις = das folgt aus deinen Worten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ἀκροάομαι τινός

A

zuhören

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ἀλγέω

A

Schmerzen haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ἀλγεινός
schmerzhaft
26
ἡ ἀλγηδών, δόνος
der Schmerz
27
ἀλλάττω / ἀλλοιόω
ändern
28
ἡ ἀπαλλαγή
- der Weggang, die Trennung - die Befreiung
29
ἁμιλλάομαι
wetteifern
30
ἀνιαρός
lästig, unangenehm
31
τοῦναντίον
- das Gegenteil - im Gegenteil
32
ἀνάξιος
unwürdig
33
ἁπαλός
zart, jung
34
ἐφάπτομαι τινός
berühren, zu fassen bekommen
35
(τὴν) ἀρχήν
von vornherein
36
ἡ ἄσκησις, εως
die Übung
37
εἰσαῦθις
ein andermal, später
38
τὰ ἀφροδίσια
die Gaben der Aphrodita, Sexualität
39
μεταβαίνω
in einen anderen Zustand übergehen
40
ἡ βάσις, εως
die Grundlage, Basis
41
παραβάλλω
- hinwerfen, hinlegen - nebeneinander stellen, vergleichen
42
ἡ διαβολή
die Verleumdung
43
ἡ βάσανος
die Prüfung, der Test
44
βασανίζω
testen, prüfen
45
τὸ βιβλίον
das Buch
46
βιόω
leben βιώσομαι, ἐβίων, -
47
ἡ βλάβη
der Schaden
48
βλαβερός, ά, όν
schädlich
49
ἀβλαβής
- unschädlich - unversehrt, unbeschädigt
50
ἀποβλέπω
hinsehen auf ....εἰς τὰς τῶν ἄστρων φοράς = auf die Bewegung der Gestirne ....
51
ὁ σύμβουλος
der Ratgeber
52
ἡ βραδυτής, ῆτος
die Langsamkeit
53
ὁ γείτων
der Nachbar
54
καταγελάω (τινός)
auslachen
55
καταγέλαστος
lächerlich
56
γέμω (τινός)
voll sein von
57
ἔτη γεγονώς
... alt sein
58
συγγίγνομαι
zusammenkommen, -sein
59
γνήσιος
ehelich geboren, echt
60
διαγιγνώσκω
unterscheiden
61
καταγιγνώσκω (τινός)
- kennenlernen, erkennen - urteilen
62
συγγιγνώσκω
verstehen, verzeihen
63
ἡ συγγνώμη
das Verständnis, die Verzeihung
64
ἡ γωνία
die Ecke, der Winkel
65
γράφομαι τινά
gerichtlich anklagen
66
ὁ γραμματιστἠς, τοῦ
der Sprach- Schreiblehrer
67
τὸ σύγγραμμα
die Schrift, das Buch
68
ὁ ζωγράφος
der Maler
69
γυναικεῖος
weiblich, weibisch, ergo: unmännlich
70
εὐδαιμονέω
glücklich sein
71
ἡ δειλία
die Feigheit, Furchtsamkeit
72
ἐνδείκνυμι
beweisen
73
τὸ ἀδίημα
das Unrecht, die unrechte Handlung
74
δέω τινός
Mangel haben an πολλοῦ δέω τοιαῦτα είπεῖν.
75
τὸ δεσμωτήριον
das Gefängnis
76
δηλονότι
es ist klar, dass / offenbar
77
ἀποδημέω
ausser Landes sein/gehen
78
ἐπιδημέω
im Lande sein
79
ἡ διδαχή
die Lehre, der Unterricht
80
ἀποδίδομαι
hergeben, verkaufen Aor. ἀπεδόμην
81
μεταδίδωμι τινί τινός
einen Anteil geben an
82
διπλάσιος
doppelt, zweifach
83
ἡ δίψα
der Durst
84
δοκῶ μιο
ich komme mir vor ... / ich meine, dass
85
συνδοκεῖ μοι
es erscheint mir richtig, es ist meine Meinung
86
τὸ δόγμα, ατος
die Meinung
87
εὐδόκιμος, ον
angesehen
88
ἡ δραχμή
die Drachme
89
τὸ δρᾶμα, ατος
- das Geschäft - die Handlung
90
δύομαι
versinken, eintauchen, untergehen Aor. ἔδυν
91
δύσκολος, ον
schwierig, mürrisch, unbequem
92
ἐγείρομαι
aufwachen Perfk. ἐγρήγορα
93
τὸ ἐγκώμιον
die Lobrede, das Preislied, die Verherrlichung
94
ἐγκωμιάζω
verherrlichen
95
ἡ ἐδωδή
das Essen, die Speise
96
ἀήθος, ες
ungewohnt
97
ἀειδής, ές
unsichtbar
98
τὸ εἴδωλον
das Abbild, Trugbild
99
εἶεν
Gut! Also!
100
ἀπεικάζω
- abbilden, darstellen - vergleichen
101
εἰκῇ
aus dem Stehgreif, aufs Geratewohl
102
εἵμαρται
vom Schicksal bestimmt
103
μέτεστί μοί τινος
ich habe Anteil an
104
πρόσειμι
dasein, dabeisein
105
τῷ ὄντι / ὄντως
wirklich, tatsächlich
106
ἑκάστοτε
jedesmal
107
ἑκούσιος, ον
freiwillig
108
ἀκούσιος, ον
unfreiwillig
109
ἀνελεύθερος, ον
kleinlich, unehrenhaft
110
ἔνδοθεν
von innen
111
ἐνίοτε
manchmal
112
ἐξετάζω
prüfen
113
ἐπιτηδεύω
sich beschäftigen mit
114
τὸ ἐπιτήδευμα
die Beschäftigung
115
ὁ ἐραστής, τοῦ
der Liebhaber, der Verliebte
116
ἐρωτικός, ή, όν
erotisch, den Eros betreffend
117
ἀπεργάζομαι
herstellen, machen
118
ἀγρός, όν
untätig, träge
119
ἡ ἀγρία
die Untätigkeit, Trägheit
120
εὐεργετέω τινά
Gutens tun
121
ἡ εὐερεσία
die Wohltat
122
κακοῦργος, ον
übeltuend, verbrecherisch
123
πάρεργος, ον
nebensächlich, beiläufig
124
ἡ γεωργία
die Landwirtschaft
125
ὁ ἑρμηνεύς, έως
der Erklärer, Dolmetscher
126
ἐπανερωτάω
nachfragen
127
τὸ ἐρώτημα, ατος ἡ ἐρώτησις, εως
die Frage
128
ἑστιάω
bewirten
129
ἀνευρίσκω
auffinden, ausfindig machen
130
ἀπεχθάνομαι τινί
angefeindet werden
131
ἔχομαι τινός
sich anschliessen an / festhalten an
132
πλεονεκτέω τινός
- mehr haben, im Vorteil sein - übervorteilen
133
διισχυρίζομαι
nachdrücklich versichern, behaupten
134
εὐσχήμων, ον
schön
135
ἡ ἀσχολία
die Beschäftigung, Arbeit
136
ἡ ζήτησις, εως
die Untersuchung
137
διηγέομαι
ein Thema ausführen, darstellen, erzählen
138
ἡ διήγησις, εως
die Ausführung, Darstellung, Erzählung
139
ὑφηγέομαι
führen, anleiten
140
ἀηδής, ές
unerfreulich, angenehm
141
τηλικοῦτος, αύτη, οῦτο
- so alt - so gross, so bedeutend
142
ἡμερόω
zähmen
143
ἠμί
sage ich Impf. ἦν
144
ἡ ἀθανασία
die Unsterblichkeit
145
θαρραλέος, α, ον
- mutig, zuversichtlich - was man wagen kann
146
ἡ θρασύτης, ητος
der Mut, die Kühnheit
147
τὸ θαῦμα, ατος
- die Verwunderung, das Staunen - das Wunder
148
ἡ θέα
die Betrachtung, die Sicht
149
τὸ θέατρον
das Theater
150
ἔνθεος
gotterfüllt, begeistert
151
ἐνθουσιάζω
sich begeistern
152
θεοφιλής, ές
von Gott geliebt
153
ἡ θεραπεία
der Dienst, die Pflege
154
ἡ θήρα
die Jagd
155
ὁ θόρυβος
der Lärm, die Unruhe
156
θορυβέω
lärmen, unruhig sein
157
θυμοειδής, ές
mutig, tatkräftig, engagiert
158
τὸ θυμοειδές
der Mut, die Tatkraft
159
θυμόομαι
zornig sein
160
ἰάομαι
heilen
161
ἐπανιέναι
zurückkehren Aor. ἐπανῆλθον
162
ἵλεως, ων
wohlwollend, freundlich
163
ἐπιστατέω τινί
zuständig sein, leiten
164
ὁ ἐπιστάτης, ου
der Leiter/Zuständige
165
περιίστημι
herumstellen um, umgeben
166
συνέστηκα ἔκ τινος
zusammengesetzt sein aus, bestehen aus
167
ἐπιστήμων, ον
verständig, klug
168
ὁ καθαρμός
die kultisch-rituelle Reinigung
169
καὶ μάλα
und zwar sehr, sogar sehr
170
καὶ πάνυ
und zwar gänzlich, sogar gänzlich
171
ἐγκαλέω τινί
Vorwürfe machen
172
τὸ ἔγκλημα
der Vorwurf
173
προκαλέομαι
mahnen, auffordern
174
πάγκαλος, ον
vollkommen schön
175
τὸ κάλλος, ους
die Schönheit
176
καρπόομαι
geniessen
177
κατάκειμαι
- krank im Bett liegen - speisen, bei Tische liegen
178
κηλέω
verführen, irrational beeinflussen
179
ἡ κλοπή
der Diebstahl
180
ἡ κλίνη
das Bett, die Liege
181
ἀκόλαστος, ον
zuchtlos
182
ἡ ἀκολασία
die Zuchtlosigkeit
183
κομψός
- verziert, raffiniert - witzig, geistreich
184
κόσμιος
ordentlich, anständig
185
ἐγκρατής, ές
Herr sein über
186
δημοκρατέομαι
eine demk. Verfassung haben
187
ἡ διάκρισις, εως
die Trennung, Unterscheidung
188
κυβερνάω
steuern, lenken
189
ὁ κυβερνήτης, ου
der Steuermann, Lenker
190
κυλινδέομαι
sich drehen, rollen
191
ἀντιλαμβάνομαι τινός
in die Hand nehmen, ergreifen
192
εὐλαβέομαι
sich in Acht nehmen, vorsichtig sein
193
ἡ εὐλάβεια
die Vorsicht
194
ἐπιλανθάνομαι
vergessen ἐπιλήσομαι, ἐπελαθόμην, ἐπιλέλησμαι
195
ἡ λήθη
das Vergessen
196
τὸ λεγόμενον adv.
wie man so sagt
197
ὁ σύλλογος
die Versammlung
198
λόγον δίδωμι
Rechenschaft geben
199
τὸ μίμημα
die Nachahmung, das Abbild
200
ὁ μιμητής, οῦ
der Nachahmer
201
ἡ μνᾶ
die Mine
202
ἀπομνημονεύω
ins Gedächtnis rufen, erinnern an
203
ἄμουσος, ον
ungebildet, ungeistig
204
παραμυθέομαι τινά
gut zureden (trösten, mahnen)
205
μυθολογέομαι
Geschichten erzählen
206
ἡ διανομή
die Zuteilung
207
ὁ νομεύς, έως
der Hirte
208
παράνομος, ον
gesetzeswidrig
209
νεανικός
jugendlich - kraftvoll, schwungvoll - unbescheiden, anmassend
210
νή τοὺς θεούς
bei den Göttern
211
φιλόνικος, ον
siegeseifrig
212
φιλονικέω
- siegen wollen - rechthaberisch sein
213
ἡ φιλονικία
- der Siegeseifer - die Rechthaberei
214
νοσέω
krank sein
215
νοσώδης, ες
krank, krankhaft
216
συννοέω
- verstehen, begreifen - überlegen, durchdenken
217
νοητός
mit dem Verstand fassbar
218
ἀνόητος
unverständig, uneinsichtig
219
ἡ ἄνοια
die Uneinsichtigkeit
220
τὸ διανόημα
der Gedanke, die Absicht
221
νουθετέω
ermahnen, zurechtweisen
222
ἡ σύνοδος
die Zusammenkunft
223
ἡ διέξοδος
- der Durchgang - das Durchnehmen, die Behandlung eines Problems
224
ὀδύρομαι
klagen, jammern
225
συνοικέω τινί
zusammen wohnen mit
226
ἡ οἴκησις, εως
die Wohnung
227
οἰκίζω, κατοικίζω
ansiedeln, besiedeln, gründen
228
ὀλίγου adv.
beinahe
229
ὀλιγωρέω
gering schätzen, verachten
230
ὁμοιόω, ἀφομοιόω
gleich machen, angleichen
231
ἀνόμοιος
- ungleich - unähnlich
232
τὸ ὄνειδος, ους
- der Vorwurf - die Schande
233
ὀνειδίζω
Vorwürfe machen
234
ὀνίνημι τινά
nützen ὀνήσω, ὤνησα, -
235
ὀνίναμαι
Nutzen haben
236
ἡ ἐπωνυμία
der Name, Beiname, die Bezeichnung
237
ὁμώνυμος
gleichnamig, gleich
238
ἡ ὀξύτης, ητος
die Schärfe, Heftigkeit
239
ἀόρατος
unsichtbar
240
ἐπανορθόω
wieder aufrichten, wiederherstellen
241
ὀρχέομαι
tanzen
242
ὀφλισκάνω
schuldig werden Aor. ὦφλον δίκαν ὀφλισκάνω - sich eine Strafe zuziehen γέλωτα ὀφλισκάνω- sich lächerlich machen
243
τὸ ὄψον
Fisch, Fleisch, Gemüse; die Beilage
244
ἡ παιδιά
das Spiel, der Spass
245
τὰ παιδικά
der Geliebte, Knabe
246
ὁ παδαγωγός
der Pädagoge
247
ὁ παιδοτρίβης, βου
der Turnlehrer, Trainer
248
παίζω
spielen, Spass machen
249
παντάπασιν / τὸ παράπαν
ganz und gar, überhaupt
250
παντοδαπός, όν
aller Art εἴδωλα παντοδαπά - Bilder aller Art
251
ἡ πειθώ, οῦς
die Überzeugungskraft
252
ἡ πενία
die Armut
253
διαπονέω
Mühen aushalten
254
διαπονέομαι τι
sich Mühe geben
255
ἡ πονηρία
die Schlechtigkeit
256
ἡ πορεία
die Reise
257
ὁ ἔμπορος
der Grosskaufmann
258
προπηλακίζω
in den Dreck ziehen, beschimpfen
259
πικρός, ά, όν
scharf, herb, bitter
260
ἡ πλήρωσις, εως
die Erfüllung
261
ἡ πόσις, εως
das Trinken, der Trank
262
τὸ πῶμα
das Getränk
263
ἡ πλάνη
- die Irrfahrt - der Irrtum
264
ἐπιπλήττω τινί
Vorwürfe machen
265
πλουτέω
reich sein
266
ὁ πόθος
das Verlangen, die Sehnsucht
267
ποθέω τι
ersehnen, vermissen
268
ποικίλλω
farbig darstellen
269
τὰ πολλά (adv.)
in den meisten Fällen in der Regel
270
πολλαχῇ
- in vielfacher Weise - vielerorts
271
πολλαχοῦ
vielerorts
272
πάμπολυς, -πόλλη, -πολυ
sehr viel, sehr zahlreich
273
δήπου / ἦ που
doch wohl, sicherlich
274
πόρρωθεν
von weitem
275
διαπράττομαι
durchsetzen, ausführen
276
πολυπραγμονέω
vielerlei tun, sich um Dinge kümmern, die einen nichts angehen
277
πρᾷος, ον
freundlich, gemässigt, human
278
μεγαλοπρεπής, ές
grossartig, grosszügig
279
πρεσβύτης
alt
280
πρεσβεύω
- alt sein, ehrwürdig sein - verehren
281
πρὸ τοῦ
vordem, früher
282
ἡ ῥᾳστώνη
die Leichtigkeit, Erleichterung
283
τὸ ῥῆμα
das Wort, Verb
284
ἄρρητος
- ungesagt - unsagbar
285
ἡ παρρησία
die Redefreiheit
286
(ἀπο-) σβέννυμι
löschen
287
ἀσεβής, ές
gottlos
288
ἀσεβέω
gottlos sein
289
ἡ σκιά
der Schatten
290
σπάνιος, α, ον
selten, rar
291
στέρομαι τινός
beraubt sein, nicht haben ἐπιστήμης στέρομαι - ich besitze keinerlei Wissen
292
σφοδρός, ά, όν
heftig
293
τεκμαίρομαι
vermuten, erschliessen
294
ὁ τέκτων, ονος
der Architekt, Baumeister
295
ἡ τελετή
die Weihe
296
τὸ τελευταῖον adv.
schliesslich, zuletzt
297
λυσιτελέω
nützen, Vorteil bringen
298
τὸ τμῆμα, ατος
der Abschnitt, das Segment, Teilstück
299
ἡ τομή
der Schnitt
300
ἀτεχνῶς
geradezu, ohne weitere Umstände ἀτεχνῶς ὥσπερ ἐραστής - ganz wie ein Liebhaber
301
διατίθημι
- ordnen - in einen Zustand versetzen
302
μετατίθημι
umstellen, ändern
303
ἡ θέμις, ιστος
die heilige Ordnung
304
προτιμάω
höher schätzen, vorziehen
305
ἡ ἀτιμία
die Entehrung, die Schande, Verlust der bürgl. Ehrenrechte
306
φιλότιμος
ehrgeizig
307
φιλοτιμέομαι
ehrgeizig sein
308
ἡ φιλοτιμία
der Ehrgeiz
309
τοιγαροῦν / τοιγάρτοι
demnach, also
310
τιτρώσκω
verwunden Aor. ἔτρωσα
311
ἀνατρέπω
auf den Kopf stellen, zerstören
312
προτρέπω
antreiben, anregen zu
313
ἐπιτροπεύω
beaufsichtigen, regieren, zuständig sein
314
τὸ θρέμμα
das Lebewesen, Tier, Untier
315
ἡ τροφός
die Amme
316
τρυφάω
im Luxus leben, schwelgen
317
ἡ τρυφή
der Luxus, die Schwelgerei
318
εὐτυχής, ές
glücklich
319
ἐπιτυγχάνω τινί
begegnen, treffen auf
320
ὁ ὑβριστής
der Verbrecher
321
ὁ ὕμνος
der Gesang
322
ὑμνέω
besingen, preisen
323
ὕπαρ ≠ ὄναρ
wach ≠ träumend
324
ἀναφαίνομαι
sich zeigen, zum Vorschein kommen
325
καταφανής, ές
sichtbar, deutlich
326
φαντάζομαι
erscheinen als
327
τὰ φάντασμα
die Erscheinung, das Trugbild
328
περιφέρω
herumtragen
329
διαφερόντως
insbesondere, in hervorstechender Weise
330
πρόσφορος
vorteilhaft, besser
331
τὸ συμφέρον
der Vorteil, Nutzen
332
σύμφημι τινί
zustimmen
333
ἡ φήμη
das Gerede, das Gerücht, die Überlieferung
334
ἐκφεύγω
entfliehen, entkommen
335
ὁ φθόγγος
der Laut, die Stimme
336
ἡ φλυαρία
das Geschwätz
337
ἄφοβος
furchtlos
338
ἔμφρων, ον
verständig, vernünftig
339
ἡ ἀφροσύνη
die Unvernunft, der Unverstand
340
ἡ σωφροσύνη
die Besonnenheit, Verständigkeit, Vernunft
341
χαλεπαίνω
entrüstet sein, ungehalten sein
342
ὁ χαλκεύς, εως
der Schmied
343
χαρίεις, εσσα, εν
anmutig, gewinnend, reizvoll
344
μεταχειρίζομαι
in die Hand nehmen, sich befassen mit
345
χθές
gestern
346
χορεύω
tanzen
347
χρηματίζομαι
Handel treiben, geschäften
348
χρηματιστικός
erwerbsmässig, den Gelderwerb betreffend
349
ἐπιχώριος
einheimisch
350
ὁ ψόγος
der Tadel
351
ψευδής, ές
lügnerisch, trügerisch
352
καταψηφίζομαι τινός
stimmen gegen
353
ὠνέομαι
kaufen
354
τὸ ὄφελος
der Nutzen