Il Pifferaio E Le Automobili Flashcards

1
Q

Флейтист

A

Il pifferaio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Город, наводнённый крысами//мышами

A

Una città invasa dai topi (il topo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Юноша

A

Un giovanotto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Флейта

A

Un piffero (i - ударный)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Заколдованный

Заколдовывать

A

Incantato

Incantare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Тонуть в реке

A

Annegare nel fiume

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Мэр

A

Il sindaco

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Заплатить кому-то

A

Pagare _ qd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Не захотел ему платить

A

Non lo volle pagare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Играть на флейте

A

Suonare il piffero

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Он забрал с собой детей города

A

Si portò via i bambini della città

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Забрать с собой

A

Portarsi via

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

На этот раз

A

Questa volta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

На улице

A

Nelle strade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

На тротуарах

A

Sui marciapiedi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

На площадях

A

Nelle piazze

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Под входными дверьми

A

Sotto i portoni (-e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Малышка

A

Una piccolina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Жестяная баночка (для консервов)

A

Una scatoletta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Большое судно, корабль

A

Un bastimento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

С прицепом

A

Con il rimorchio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Трейлер, фургончик (сам ездить не может, там обычно живут или продают мороженое//кофе e simili)

A

La roulotte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Грузовик с несколькими кузовами

A

Un autotreno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Большая маршрутка//микроавтобус

A

Un furgone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Фургон ближе к пик-апу

A

Un furgoncino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Там было много тех кто двигался с трудом

A

Ce n’erano tante (le automobili) che si muovevano a fatica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Разбить, проломить, раскроить крыло (автомобилю)

A

Fracassare il parafango (pl: i parafanghi)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Помять бампер

A

Schiacciare il paraurti [u - ударный]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Разрывать себе выхлопную трубу

A

Strapparsi la marmitta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Остался неподвижным

A

Rimase fermo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Это было не так просто

A

Non era tanto facile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Занять все свободное место

A

Occupare tutto il posto disponibile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Обойти, объехать кого-л

A

Aggirare qd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Перелезать через кого-л

A

Scavalcare qd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Ты можешь только пролезть по ней или под ней

A

Puoi solo scavalcarla o passarci sotto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Из машины по вечерам слышалось

A

Dalla macchina alla sera si sentiva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Удариться головой о капот
Pp
R

A

Battere la testa contro un còfano
Ho battuto la testa
Battetti la testa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Когда спускаешься на цокольный в Черемах: осторожно, не ударьтесь//не ударься головой

A

Attenti (-e; o; a) a non battere la testa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Пешеход

A

Un pedone (o- ударная)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Столкнуться

A

Scontrarsi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Отсидеть свой срок

Pp

A
Scontrare la propria pena (а-ля penalty)
Ho scontrato (переходный)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Ползти под грузовиком

A

Strisciare (una striscia - полоска) sotto un camion [а - ударный]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Макс (из тачек) - это грузовик

A

Max è un camion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Народ, понятное дело, сходил с ума от гнева

A

La gente, si capisce, diventava matta dalla rabbia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Пора покончить с этим

A

È ora di finirla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Почему мэр об этом не думает?

A

Perché il sindaco non ci pensa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Почему я до этого не додумался раньше?

A

Perché non ci ho pensato prima?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Мэр слышал эти протесты и бормотал

A

Il sindaco sentiva queste proteste (una protesta) e borbottava (borbottare)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Я думаю об этом днями и ночами

A

Ci penso giorno e notte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Дело в том что мне ничего не приходит в голову

A

Il fatto è che non mi viene in mente nulla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Не знать что делать

A

Non sapere che pesci pigliare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Моя голова не тупее других

A

La mia testa non è più dura delle altre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Вбей в свою тупую башку что

A

Fatti entrare in quella tua testa dura che

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Я пытаюсь спасти твою тупую башку

A

Cerco di salvare la tua testa dura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Guardate che cerotto

A

???

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Пластырь

A

Un cerotto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Явиться, прийти

A

Presentarsi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Чингун отказался прийти на урок

A

Cingun ha rifiutato di presentarsi alla lezione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Он явился на работу

A

Si è presentato al lavoro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

На нем был жилет из овечьей шкуры

A

Portava una giacca di pelle di pecora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

У него была деревенская итал обувь на ногах

A

Portava le cioce ai piedi

62
Q

Берет конусом с большой лентой

A

Un berretto a cono con un gran nastro

63
Q

Волынщик

A

Uno zampognaro

64
Q

Волынка

Играть на волынке

A

Una zampogna

Zampognare

65
Q

Попросить попасть на приём к мэру

A

Chiedere di essere ricevuto de sindaco

66
Q

Ответить сухо

A

Rispondere seccamente

67
Q

Оставь его в покое!

A

Lascialo tranquillo!

68
Q

Он не хочет слушать серенады

A

Non ha voglia di ascoltare serenate

69
Q

Ещё лучше (сарказм)

A

Peggio che mai

70
Q

Если у тебя нет даже волынки, с какой стати мэр должен тебя у себя принять?

A

Se non hai nemmeno una zampogna, perché mai il sindaco dovrebbe riceverti?

71
Q

Скажите ему что я знаю как освободить город от автомобилей

A

Ditegli che io so come liberare la città dalle automobili

72
Q

Катись отсюда

A

Gira al largo

73
Q

Объявите обо мне мэру, я уверяю вас, что вы об этом не пожалеете

A

Annunciatemi al sindaco, vi assicuro che non ve ne pentirete

74
Q

Кто тебя этому научил? Коза?

A

Chi te l’ha insegnato? Una capra?

75
Q

У вас больше не будет этой головной боли (этих забот)

A

Non avrete più _ grattacapi

76
Q

Ну, выкладывай!

A

Sentiamo!

77
Q

As of right now

A

Da qui in poi

78
Q

С завтрашнего дня

A

Da domani in poi

79
Q

Карусели (di ogni genere)

A

Le giostre

80
Q

Качаться на качелях

A

Andare sull’altalena

81
Q

Кататься с горки

A

Andare sullo scivolo

82
Q

Резиновый мяч

A

Una palla di gomma

83
Q

Запустить воздушного змея

A

Lanciare un aquilone

84
Q

Пожмём руки

A

Qua la mano

85
Q

Валяй, давай

A

Dai

86
Q

Засунуть руку в карман

A

Mettersi la mano in tasca

87
Q

Вытаскивать

A

Cavare

88
Q

Он оттуда вытащил свирель (дудку)

A

Ne ha cavato (cavò) un zufolo

89
Q

Вырезать из ветки шелковицы (тутового дерева)

A

Intagliare in un ramo di gelso

90
Q

Странный перепев

A

Una bizzarra cantilena

91
Q

Направиться к реке

A

Avviarsi verso il fiume

92
Q

Оттуда через миг

A

Di lì a un momento

93
Q

Караул! Грабят! Держи вора!

A

Al ladro!

94
Q

Набрать скорость

A

Prendere velocità

95
Q

Попробуйте положить им щепотку соли на хвост

A

Provi a metterle un pizzico [1-я i - ударная; ts] di sale sulla coda

96
Q

В невероятном (неслыханном) шуме моторов, выхлопных труб, гудков, сирен, клаксонов

A

In un frastuono inaudito di motori (-е), scappamenti (-o), trombe (-а), sirene, claxon

97
Q

Тонкий свист флейты

A

Il fischio sottile del piffero

98
Q

На мосту

A

Sul ponte

99
Q

Случайно, так совпало

A

Per combinazione

100
Q

Нота

A

Una nota

101
Q

По двое

A

A due a due

102
Q

Погружаться в

A

Sprofondare in

103
Q

С последним рычанием/ревом мотора

A

Con un ultimo ruggito del motore

104
Q

Хрип гудка

A

Un rantolo [a - ударный] della tromba

105
Q

Исчезнуть из

Pr, pp, r

A

Scomparire di
Scomparisco
Scomparso
Scomparsi

106
Q

Победоносный

A

Trionfante

107
Q

С победоносным взглядом

A

Con una vista trionfante

108
Q

Мяч (в осн футбольный)

A

Un pallone

109
Q

В коляске

A

Nella carrozzella

110
Q

?

A

Prendere a scorrazzare tricicli (2-я ударная) e biciclette

111
Q

Люди хватались за голову

A

La gente si metteva la mani nei capelli

112
Q

Пожарник

A

Il pompiere (e - ударный)

113
Q

Да остановите его, черт возьми!

A

Ma fermatelo, perdinci [2-я гласная ударная]!

114
Q

ПроклЯтый

A

Maledetto

115
Q

К черту мэра!

A

Abbasso il sindaco!

116
Q

Я хочу вернуть свою машину

A

Rivoglio la mia macchina

117
Q

Я хочу вернуть сына, я готов на все!

A

Rivoglio mio figlio, sono pronto a tutto!

118
Q

Бесстрашный, дерзкий, отважный

A

Audace

119
Q

Самые бесстрашные

A

I più audaci

120
Q

Наброситься на

A

Scagliarsi a

121
Q

Держи его!

A

Addosso!

122
Q

Дотронуться, прикасаться

A

Toccare

123
Q

До того как успели до него дотронуться

A

Prima di poterlo toccare

124
Q

Напрасно

A

Invano

125
Q

Потом туда нырнул и он

A

Poi ci si tuffò anche lui

126
Q

Достиг вплавь другого берега

A

Raggiunse a nuoto l’altra riva

127
Q

Сделал реверанс

A

Fece un inchino

128
Q

Исчезать

A

Disparire
Disparisco
Sono disparso
Disparvi//disparsi

129
Q

Он исчез в лесу

A

Disparve//disparse nel bosco

130
Q

Заводиться (о машинах)

Заводить машину

A

Mettersi in moto

Mettere in moto la macchina

131
Q

Диктант:

A

!!!

132
Q

Захватить (заполонить) город

A

Invadere (a - ударный) una città

133
Q

Утонуть в реке

A

Annegare nel fiume

134
Q

Толкать друг друга

Они толкались

A

Urtarsi

Si urtavano

135
Q

Обходить машины

A

Aggirare le macchine

136
Q

Биться головой о

A

Battere (НЕ возвратный!) la testa contro qc

137
Q

Сталкиваться друг с другом

A

Scontrarsi

138
Q

Дело в том что

A

Il fatto è che

139
Q

Не знать что делать (какое решение принять)

A

Non sapere che pesci pigliare

140
Q

Явиться в мэрию

A

Presentarsi in Comune

141
Q

Обходить стороной

A

Girare al largo

142
Q

Легко сказать, трудно сделать

A

Si fa presto a dire ma si fa tardi a fare

143
Q

Иметь проблемы (головную боль)

A

Avere dei grattacapi

144
Q

Завестись

A

Mettersi in moto

145
Q

Случайно, по случайному совпадению

A

Per combinazione

146
Q

Нырять в реку

A

Tuffarsi nel fiume

147
Q

Утонуть в реке

A

Sprofondare nel fiume

148
Q

Схватиться за голову

A

Mettersi le mani nei capelli

149
Q

Долой!

A

Abbasso!

150
Q

Быть переполненным кем-л

A

Essere gremito di qd

151
Q

Вернуться на свои места

A

Tornare come prima

152
Q

Вырыть подземные дороги

A

Scavare delle strade sotterranee