In Use 3 Flashcards

(86 cards)

1
Q

سعی کردن برای فهمیدن

A

Trying to get through

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

میتونید منو وصل کنید به علی در بخش فروش لطفا

A

Can you put me through to ali in sales please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

یک لحظه

میبخشید / متاسفم خط مشغول هست

A

One moment

I’m afraid the line’s busy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

میخواهید نگه دارید یا دوباره تماس بگیرید؟

A

Do you want to hold or would you like to call back later

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

بعدا دوباره تماس میگیرم
خط مستقیمش چنده
میتونی شماره خط مستقیمشو به من بدی؟

A

I’ll call again later. What’s her direct line?

Could you give me her direct line number?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

داخلی ۲۳۴ لطفا

A

Extension 234 please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

میتونم با علی صحبت کنم؟ او در دسترسه

A

Can i speak to ali please? Is he available?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

متاسفم او الان بیرون رفته

A

I’m afraid. He got out right now

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

بله صحیح. میتونم براش پیغام بذارم لطفا؟

A

Oh right, can i leave a message for him please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

کی داره صحبت میکنه؟ ( تلفن میکنه) من علی ام از فرانگر

A

Who’s calling , please?

It’s ali here, from faranegar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

دادن و گرفتن پیام ها

A

Giving and taking messages

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

میخواهید یه پیغام بذارید

A

Would you like to leave a message؟

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

میتونم یه پیغام ببرم

A

Can/ may i take a message?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

میتونید بهش تلفن کنید؟ پس

A

Could you tell her then?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ممنون میشم اگه تونستید مجددا تماس بگیرید

A

I wonder if you could call back later?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

من زنگ زدم در باره

A

I ‘ m calling about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

میتونم بدرسم کی داره صحبت می کنه

A

Can i ask who’s calling?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

من میخوام در مورد .. صحبت کنم

A

I wNt / i’d like to talk about …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

میتونید اسمتونو به من بدید؟

A

Could you give me your name?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

من دارم زنگ می زنم تا تایید کنم..

A

I’m calling to confirm that…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

از کدام شرکت تماس میگیرید؟

A

Which company are you calling from?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

میتونید ازش بخواهید به من تماس بگیره پس؟

A

Could you ask her to call me back?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

میتونم بخوام در مورد چی؟

A

Can/may i ask what it’s about?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

شماره من

A

My number’s…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
من ازش میخوام وقتی برگشت باتون تماس بگیره
I'll ask her to call you when she get's back
26
من پیغام شمارا بهش خواهم داد
I'll give her your message
27
متاسم نگرفتم اسمتونو میتونید لطفا اسپل کنید
I'm sorry, i did not catch your name. Could you spell it please
28
شما گفتید شمارتون ۸۸۸۸ هست
Did you say your number is 8888
29
کجا گفتید دارید تماس(تلفن میزنید) میگیرید؟
Where did you say you're calling from?
30
کد ایران ۹۸
The cod for Iran is 98
31
من سعی کردم هفته قبل تماس بگیرم
I tried to phone you last week
32
من نیاز دارم صحبت بیشتری در مورد مشخصات فنی پلاستیک کنم
I need to talk more about technical specification for plastic
33
ما باید قرار ملاقتی تنظیم کنیم؟
Shall we arrange an appointment?
34
میتونیم یک جلسه فیکس کنیم
Can we fix a meeting?
35
من دیروز نتونستم. مسایلی پیش امد
I can't make yesterday. Something has come up
36
فردا میتونی باشی بجاش
Can you make the tomorrow instead?
37
برا من ممکن نیست متاسفانه
It is not going to possible for me . Im afraid
38
کارت ویزیت
Business card
39
کارت ویزیت اداب معاشرت محسوب می شود
Business card is considered as etiquette | إد٬ک٬د
40
تحویل دادن
Hand over
41
اسم فامیلی
Family name | Surname
42
برخی از مردم مدرک اکادمیکشان را نشان میدند
Some people show their academic qualification
43
جزیات تماس
Contact detail
44
اسم فامیلی
Family name | Surname
45
برخی از مردم مدرک اکادمیکشان را نشان میدند
Some people show their academic qualification
46
جزیات تماس
Contact detail
47
میتونی ایمل کنی مشخصات را به من وقتی که برگشتی
Could you email the specs to me when you get back Loman?
48
میتونی ایمل کنی مشخصات را وقتی مه برگشتی
Could you email the specs to me when you get back Loman?
49
من ضمیمه میکنم مشخصات را به امیل
I'll attach the specs to the email
50
ضمیمه نسبتا بزرگی میشه
It's going to be quite large attached
51
من علاقه مند خواهم بود در مورد اخرین محصول شما
I'll be interested in your latest product.
52
اگر در مورد مسایلی که میخواهی با هم گفتگو کنیم در مضیقه نباش که با من تماس داشته باشی
Do not hesitate to give me a call if you like to discuss anything
53
من با پیک‌برات خواهم‌فرستاد
I will send you by courier | کووور٬ا٬ر
54
حتما
Absolutely
55
پاک‌کردن چیزی
Get rid of / delete of any things
56
نمایشگاه تجاری
Trade fair
57
من امیدوارم سفر راحتی داشته بودی در برگشت
I hope you had smooth trip back
58
لطفا فایل ضمیمه ورد را بردارید
Please find attached a word document
59
من‌دارم‌کپی میکنم براش روی ایمیل
I am copying him in on this
60
مدیر عامی ما همیشه روابط کارفرما را از نزدیک دنبال می کنه
Our CEO always follow client relations closely
61
بهترین ارزو ها | «انتهای ایمیل»
Best wishes,
62
استفاده صحیح از رسمیت
Using right of formality
63
شروع ایمیل | از رسمی به خودمونی
Dear sir/ madam Dear Ms/Mr .... Dear logman Hi logman
64
پایان ایمیل از رسمی به غیر رسمی
Regards- Best wishes- All the best- Best- your faithfully(BrE) Your sincerely - Sincerely(AmE) Yours,
65
Cv
Curriculum vitae | کیر٬کیلم وییتای
66
من تجربه های زیادی در این عرصه دارم
I have a lot of experience in this area (not experiences)
67
اهداف شغلی
Career goal
68
صلاحیت
Qualification
69
علاقه مندی های مرتبط را میتونی ذکر کنید
You can mention relevant interests
70
دوری کنید از بزرگ نمایی
Avoid exaggeration
71
مختصر باشه | ترجیحا یک صفحه
Be concise | Preferably one page
72
خلاقیت یصری
Visual creativity
73
دوزبانه
Bilingual | باای لینگل
74
Cover email
Cover latter
75
من مینویسم بر اساس اطلاعیه شما در مورد مناقصه A
I am writing wit reference to your online advertisement for department manager
76
من منتظرم از شما بشنوم
I look forward to hearing from you
77
کارآموز
Intern
78
سما دوره کاراموزی میگذرونید
Do you pay internship time
79
تجربه عملی در محیط واقعی کاری
Hands-on- experience in real work environment
80
توسعه شبکه ارتباطات (تماسها) مون
Develop our network of contacts
81
ساختن اعتماد به نفس مون
Build our confidence
82
من از دانشگاه فارغالتحصیل شدم
I graduated from university
83
انترن کاراموز
``` Intern Job placement Trainees Apprentices انترن ها ممکنه استخدام‌نشن ولی دوتا پایین متراموز یک جایی هستند که میخوان استخدام شن ```
84
این خیلی ابتکاری هست
This is very menial
85
انتقاد کنندگان شکایت می کنند که انها استثمار شده اند
Criticisms complain that they are exploited
86
مهارتهای خاص شغلی
Job specific skiils