järnvägs-
σιδηροδρομικὀς-ἠ-ὀ
station
σταθμὀς, ο
återvändande
επιστροφἠ, η
tur och retur
με επιστροφἠ
Korint
Κὀρινθος, η
ettusentrehundrafemtio
χἰλιες τριακὀσιες πενἠντα
kvart
τἐταρτο, το
στις πἐντε και τἐταρτο
når, kommer fram
φτἀνει-φτἀνω
klockan halv åtta
στις εφτἀ και μισἠ
någon, ingen
κανἐνας, καμἰα, κανἐνα
finns det något tåg
ἐχει κανἐνα τραἰνο
hit
γιἀ εδὠ
eftermiddag
απὀγευμα, το
ögonblick
στιγμἠ, η
var så snäll, för all del
παρακαλὠ
därifrån, dit
απὀ εκεἰ
tid, klockan, timme
ὠρα, η
hur mycket är klockan
τι ὠρα εἰναι
minut
λεπτὀ, το
över (om klockan)
και, κι
halv
μισὀς-ἠ-ὀ
i (om klockan)
παρἀ
börjar
αρχἰζει, αρχἰζω
Kostas börjar att springa
Ο Κὠστας αρχἰζει να τρἐχει
att
να
Jag börjar att springa.
Αρχἰζω να τρἐχω
Du börjar att springa.
Αρχἰζεις να τρἐχεις
Jag vill vara där klockan åtta.
Θἐλω να εἰμαι εκεἰ στις οχτὠ
Jag vill vara där.
Θἐλω να εἰμαι εκεἰ.
Du kan resa.
Μπορεις να ταξιδεὐεις.
Vi ska resa.
Θα ταξιδεὐουμε.
Ni måste resa.
Πρἐπει να ταξιδεὐετε.
Klockan är tre.
Η ὠρα εἰναι τρεις.
Tåget avgår klockan fem.
Το τραἰνο φεὐγει στις πἐντε.
Han måste vara där.
Πρἐπει να εἰναι εκεἰ.
Vi vill ha en biljett.
Θελοὐμε να εχοὐμε ἐνα εισιτἠριο.
De kan resa imorgon.
Μποροὐν να ταχιδεὐουν αὐριο.
Jag ska göra det.
Θα το κανὠ.