Kapitel 9 Flashcards
(139 cards)
Kapitel: Ich kann deinen Herzschlag hören
Chapter: I can hear your heartbeat
Ke… Keine angst… Dieser Titan ist stärker als die anderen.
Do… Don’t be afraid… This Titan is stronger than the others.
Solange er da draussen amok läuft… Wird keiner dieses gebäude angreifen.
As long as he’s out there running amok… No one will attack this building.
Sagt mal was wisst ihr denn noch alles über diesen Titanen?
Tell me, what else do you know about this Titan?
Darüber roden wir, wenn wir heil hier raus sind.
We’ll clear it when we get out of here in one piece.
Stimmt… Erst einmal müssen wir hier rauskommen.
That’s right… First we have to get out of here.
Hier sind die sachen der Militärpolizei. Allerdings völlig eingestaubt…
Here are the military police’s things. Completely dusty, though…
Sollen wir die wirklich mit Schrot füllen? Ich meine, was können diese Gewehre… Gegen Titanen ausrichten?
Should we really fill them with buckshot? I mean, what can these guns… do against Titans?
Schrotflinten sind besser als keine Flinten…
Shotguns are better than no shotguns…
Und es dürfte mit dieser Fuerkraft auch nicht unmöglich sein, den sieben 4M- bis 5M- Titanen im lager gleichzeitig das Sehvermögen zu rauben.
And with this firepower, it shouldn’t be impossible to rob the seven 4M to 5M Titans in the camp of their sight at the same time.
Als erstes… Lassen wir möglichst viele von uns mit dem Lift von der Mitte der Decke herunter. Die Titanen werden sich auf uns stützen.
First of all… Let’s lower as many of us as possible from the center of the ceiling with the lift. The Titans will lean on us.
Als Nächstes feuern die Leute im Lift gleichzeitig auf die Gesichter der sieben Titanen und rauben ihnen das Sehvermögen.
Next, the people in the elevator fire simultaneously at the faces of the seven Titans, robbing them of their sight.
Und dann… Kommt der alles entscheidende Moment…
And then… The all-important moment arrives…
Zusammen mit dem Gewehrfeuer stossen die sieben ven uns, die sich an der Decke versteckt haben, auf die Titanen hinunter und schlitzen ihre Nacken auf. Das heisst…
Along with the gunfire, the seven of us hiding on the ceiling descend on the Titans and slash their necks. Which means…
Wir setzen alles auf diesen einen angriff… Und riskieren unser aller leben.
We are betting everything on this one attack… And risk all our lives.
Wir töten sieben Titanen auf einen Streich.
We’ll kill seven Titans in one fell swoop.
Das übernehmen die sieben durchtrainiertesten von uns… Womit ich euch die Verantwortung für unser aller leben aufbürde… Tut… Mir leid…
The seven most well-trained of us will do it… Which puts the responsibility for all our lives on you… Do… I’m sorry…
Kein ding.
No problem.
Egal wer es macht, wenn es schiefgeht, sterben wir alle…
No matter who does it, if it goes wrong, we all die…
Aber… Ich weiss nicht… ob dieser Plan wirklich unsere beste Option ist… Schliesslich ist das nur eine Idee von mir…
But… I don’t know… if this plan is really our best option… After all, it’s just an idea of mine…
Quatsch! Uns läuft die Zeit davon…
Nonsense! We’re running out of time…
Und einen besseren werden wir auf die schnelle nicht finden. Also probieren wir es einfach aus.
And we won’t find a better one in a hurry. So let’s just give it a try.
Komm schon, Armin… Du kannst ruhig etwas selbstbewusster sein!
Come on, Armin… You can be a bit more confident!
Du hast Eren und mir schon mehrfach das Leben gerettet.
You’ve saved Eren’s and my lives several times.