Lexique anglais-Français aero Flashcards

(2160 cards)

1
Q

A cause de

A

Due to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

A condition que

A

Provided (that)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

A côté de

A

Adjacent - next

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

A court de carburant

A

Run short of fuel (to) - out of fuel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

A travers

A

Across

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Abaisser

A

Lower

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Abandon

A

Abort

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Abaque - courbe

A

Graph - chart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Abîmer

A

Spoil (to) - injure (to) - damage (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Abordage en vol

A

Mid air collision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Absence - manque

A

Lack

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Absorption d’oiseaux

A

Bird ingestion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Accélération - arrêt

A

Aborted take off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Accepter

A

Agree (to) - Approve (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Accidentel

A

Occasional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Accompagnateur - agent de fret

A

Cargo attendant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Accompagner

A

Convey (to) - Escort (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Accord

A

Agreement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Accotements

A

Schoulders

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Accoudoir

A

Armrest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Accumulation d’eau

A

Collection of water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Accusé de reception

A

Acknowledge receipt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Acheminement baggage

A

Baggage routing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Acheminement passager

A

Passenger handling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Acheminer
Route (to)
26
Achever
Finish (to) - complete (to)
27
A-coup
Jerk - jolt - jar - surge
28
A-coups de pression
Pressure bumps
29
Action contraire
Counteraction
30
Action corrective
Correction action
31
Actionner
Operate (to) - actuate (to)
32
Actualiser
Update (to)
33
Actuel
Current - present
34
Actuel
Present
35
Additionnel
Additional - extra
36
Adjoint
Assistant
37
Admission
Inlet - intake
38
Aérateur
Air outlet
39
Aérobus
Mobile Lounge
40
Aéronef accidentellement immobilisé
Disabled aircraft
41
Aéroport de déroutement
Alternate / Alternative Airport
42
Affaisser
Collapse (to)
43
Affection cardiaque
Heart disease
44
Affichage
Display - selection
45
Afficher
Display (to)
46
Affleurer
Flush (to)
47
Affronter
Encounter (to)
48
Agent coordonateur
Ramp supervisor
49
Agent d'opérations des vols
Flight dispatcher
50
Agent de maîtrise
Supervisor
51
Aggraver
Deteriorate (to)
52
Agréer
To approve
53
Aigu
Sharp / Acute
54
Aiguille
Needle - pointer index
55
Aileron
Aileron
56
Ailette
Blade
57
Aimant
Magnet
58
Air dynamique
Ram air
59
Air soutiré
Bleed air
60
Ajourner
Postpone (to) - differ (to)
61
Ajouter
Add (to)
62
Ajuster - positionner - afficher
Set (to) - adjust (to)
63
Alarme
Warning
64
Alarme
Alarm
65
Alarme continue
Steady warning
66
Aléatoire
Random
67
Alerte à la bombe
Bomb warning - threat - scare
68
Alerte à la bombe (fausse)
Bomb hoax
69
Alerte dépannage
Aircraft on ground (AOG)
70
Aligner
Line up (to)
71
Alimentation
Supply
72
Alimentation carburant
Fuel supply line
73
Alimentation électrique
Power supply
74
Alimentation moteur
Engine fuel feed
75
Alimenter
Feed (to) - supply (to)
76
Allonger
Extend (to)
77
Allumage
Ignition - light up - switching on
78
Altérer
Deteriorate (to)
79
Altitude de l'iso zéro
Freezing level
80
Altitude de croisière
Cruising altitude
81
Alarme Sonore
Audio warning
82
Alimentation électrique
Power supply
83
Ambulance
Ambulance
84
Amélioration
Improvement
85
Améliorer
Enhance (to)
86
Améliorer
Improve (to)
87
Aménagement
Furnishing
88
Aménagement cabine pax
Passenger accommodation
89
Aménagement - implantation
Layout
90
Amerrir
Ditch (to)
91
Amortissement
Damping
92
Amortisseur de lacet
Yaw Damper
93
Amortisseur train
Shock absorber
94
Amplifier
Amplify (to) - Expand (to)
95
Ampoule
Lamp
96
Analogique
Analog
97
Analyser
Analyse (to)
98
Angle de la manette de poussée
Power lever angle
99
Annonce
Announcement - call-out
100
Annulation de vol
Cancellation of flight
101
Annuler
Delete (to)
102
Anomalie
Discrepancy - trouble - anomaly
103
Anormal
Abnormal
104
Appliquer
Apply (to)
105
Approche finale
Final approach
106
Approuver
Agree (to) - approve (to)
107
Approvisionner
Supply (to)
108
Appui-tête
Headrest
109
Appuyer sur (une pédale)
Depress (to)
110
Après (d')
According to
111
Arbre d'entraînement
Drive shaft
112
Arbre de sortie
Output shaft
113
Arrêt volontaire en cours de route
Stop over
114
Arrêt décollage
Aborted take off
115
Arrière
Aft
116
Arrimage
Tie down
117
Arrimage complémentaire
Additionnal tie down
118
Arriver - avoir lieu
To occur
119
Arrondi
Flare
120
Articulation
Hinge
121
Aspiration
Suction
122
Asservir
Slave (to)
123
Asservissement
Slaving
124
Assiette - centrage - équilibre
Balance
125
Assistance en escale
Ramp handling service
126
Assistance police demandée
Police assistance requested
127
Assistance sol
Ground handling
128
Assistance technique
Technical support
129
Assurer (s')
Ensure (to) - make sure (to)
130
Assurer un vol
Operate (to) - Run a flight (to)
131
Asymétrie
Asymmetry
132
Attache
Fastener - Attachment - Strap
133
Attache manquante
Missing Fastener
134
Attache rapide
Fastener - Quick disconnect
135
Attacher
Secure (to)
136
Atteindre
Reach (to)
137
Attendu
Expected
138
Attentat à l'explosif
Bomb attempt / scare / sabotage
139
Attente en vol
Airborne delay
140
Atténuer
Reduce (to)
141
Atterrissage avec stabilisateur bloqué
Jammed stabilizer landing
142
Atterrissage avec TP sorti partiellement
Partial main gear landing
143
Atterrissage avec volets asymétrique
Flaps assymetry landing
144
Atterrissge dur / forcé
Bumpy / forced landing
145
Atterrissage en surcharge
Overweight landing
146
Atterrissage train rentré
Belly / wheel up landing
147
Attribution de sièges
Seat assignment
148
Au besoin
If required
149
Au dessous
Below - Under
150
Au dessus (de)
Above - Over
151
Au moyen
By means
152
Aubage directeur d'entrée
Inlet guide vanes
153
Aucun - néant
None
154
Augmentation
Rising - Increasing
155
Augmenter
Rise (to) - increase (to)
156
Augmenter la température
Heat (to)
157
Auto-freiné
Self-locking
158
Automaintenu
Self-held
159
Autonomie carburant
Fuel endurance
160
Autonomie de vol
Flight range - endurance
161
Autorisation gouvernementale
Governemental authorization
162
Autorisé
Permitted - allowable
163
Autorisé à
Cleared to
164
Auvent
Glareshield
165
Avaler
Swallow (to)
166
Avarie
Damage - breakdown
167
Avertir
Notify (to) - warn (to) - advise (to)
168
Avion en panne
Faulty aircraft
169
Avis d'expulsion
Deportation notice - order
170
Aviser - conseiller
Advise (to)
171
Avoir accès
Gain access (to)
172
Avoir besoin de
Need (to)
173
Axe (de vanne etc...)
Spindle
174
Axe de symétrie
Buttock line
175
Axe géométrique
Axis
176
Axe longitudinal
Centerline
177
Azote
Nitrogen (N)
178
Bague
Collar
179
Bague de retenue - frein
Retainer
180
Bague de roulement
Bearing race
181
Bague - douille
Bushing
182
Baisse
Fall - drop
183
Baisse de débit
Low flow
184
Baisse de pression
Pressure drop
185
Baisse de régime
Power loss
186
Baisse de température
Decreasing of temperature
187
Baisse pression collecteur de soutirage
Duct low pressure
188
Baisser
Lower (to) - fall (to) - dim (to)
189
Baisser la température
Cool (to)
190
Balayer
Scan (to)
191
Balisage d'approche
Approach or leading lights
192
Balourd
Unbalance
193
Banc d'essai
Test bench
194
Bande adhésive
Adhesive tape - scotchcal
195
Bande aluminium (adhésive)
Aluminium tape
196
Bande de roulement
Tread
197
Banque d'enregistrement
Check in desk
198
Barre d'armement (dure à manier)
Girt bar (difficult to handle)
199
Barre de tractage
Tow-bar
200
Barrette de raccordement
Terminal strip
201
Bas niveau
Low level
202
Bas régime
Low speed range - low rate
203
Basculement de l'avion
Tipping of the airplane
204
Basculer
Tip (to) - tilt (to) - swing (to)
205
Base d'entretien
Maintenance base
206
Bâti - support
Fixture
207
Battement
Beat - pulse - flapping
208
Besoin
Need - requirement
209
Besoin (avoir)
Need (to)
210
Bielle
Strut
211
Biellette
Link - rod
212
Biellette de commande
Actuation link
213
Biellette de liaison
Linkage rod
214
Biellette déformée
Strained link
215
Bien équilibré
Well-balanced
216
Bilan Technique
Technical assesment
217
Blessure
Injury
218
Blocage
Blocking - locking - latching
219
Blocage de gouverne
Control surface locking
220
Blocage des manettes des gaz
Throttle friction lock
221
Blocage hydraulique
Hydraulic lock (ing)
222
Bloqué par la neige / la météo
Snow bound / weather bound
223
Bloquer
Lock (to) - jam (to) - stuck (to)
224
Bloquer une vis
Secure a screw (to)
225
Boîte d'accessoire
Accessory gearbox
226
Boîte d'allumage
Ignition box
227
Boîte de raccordement
Jack box
228
Boîte de sélection audio
Audio selector panel
229
Bombe incendiaire
Fire bomb
230
Bonde absente
Plug missing
231
Bord à bord
Edge to edge transfer
232
Bord d'attaque
Leading edge
233
Bord de fuite
Trailing edge
234
Borne
Terminal stud
235
Bosse
Dent - hump - bulge
236
Bosselé
Bumpy
237
Bouche de ravitaillement
Fuel hydrant
238
Boucher
Obturate (to) - plug (to) - cap (to)
239
Bouchon
Stopper - plug - cap - wad
240
Bouchon bouteille
Cork
241
Bouchon d'huile
Oil tank cap
242
Bouchon de vidange
Drain plug
243
Bouchon magnétique
Magnetic drain plug
244
Bouchonner
Cap (to)
245
Boucle
Loop
246
Boucle de ceinture
Seatbelt buckle
247
Boucle de sangle
Strap buckle
248
Bougie d'allumage
Igniter plug
249
Boulon
Bolt
250
Boulon de fixation desserré
Loose attaching bolt
251
Boulon prisonnier
Slave bolt
252
Bouton rotatif
Knob
253
Bouton-poussoir
Push button
254
Braquage
Deflection
255
Braquer
Aim (to) - point (to) - steer (to)
256
Bras
Arm
257
Brèche
Opening - Break - Gap - Notch
258
Bretelles fauteuil (pilote)
Shoulder harness
259
Brochage
Rigging
260
Broche de sécurité
Locking pin
261
Broche - axe - tige - goupille
Pin
262
Brocher
Rig (to)
263
Brouillage
Interference
264
Brouillage
Jamming
265
Brouillard (givrant / épais)
Fog (freezing / thick)
266
Brouillé
Garbled
267
Bruit - écho
Clutter
268
Brûlure
Burning
269
Buée
Mist
270
Bulle
Bubble
271
Buse extincteur
Nauzzle extinguisher
272
Butée
Stop - end stop
273
Cabine (plan de)
Seating chart
274
Cabestan
Capstan
275
Câblage
Wiring
276
Câblage défectueux
Faulty wiring
277
Câble
Wire
278
Câble d'alimentation
Feeder cable
279
Câble d'allumage
Ignition lead
280
Cabochon
Cap
281
Cabochon
Reflector
282
Cabochon (voyant)
Jewel
283
Cabochon (voyant)
Lens
284
Cache (accoudoir)
Cover (armrest cover)
285
Cache de sécurité
Guard
286
Cache hublot
Shade
287
Cache interrupteur
Switch guard
288
Cache poignée ouverture
Opening handle cover
289
Cache rail / toboggan
Track / slide cover
290
Cadran
Dial
291
Calage
Setting
292
Calcul de pré-centrage
Pre-calculation of acft weight
293
Calculateur
Computer
294
Calculateur
Data processor
295
Calculer
To compute
296
Calé
Chocked
297
Calé
Wedged
298
Cale (de roue)
Chock
299
Calibre
Gauge (gage)
300
Camion de comissariat
Catering truck
301
Camion de ravitaillement
Refueling tanker
302
Camion pétrolier
Fueling truck
303
Canalisation
Duct
304
Canalisation
Line
305
Canot de sauvetage
Life boat
306
Capacité
Capability
307
Capot d'entrée d'air
Nose cowl
308
Capot moteur
Engine cowl
309
Capot reverse
Transcowl
310
Capteur
Transducer
311
Capteur
Sensor
312
Capteur - transmission
Pick-up
313
Capuchon - bouchon
Cap
314
Caractéristique (s)
Specification (s)
315
Caractéristique (s)
Feature
316
Carburant (faire un complément)
To take extra fuel
317
Carburant (vidange de )
Jettisonning
318
Carburant (vidange de )
Defueling
319
Carburant bloc à bloc
Block fuel
320
Carburant delestage
Trip fuel
321
Carburant delestage + roulage
Burn off fuel
322
Carburant en trop
Excess fuel
323
Cardan
Gimbal joint
324
Carénage
Fairing
325
Carénage
Cover
326
Carénage - double peau
Shroud
327
Carillon
Chime
328
Carte d'accès à bord
Boarding pass
329
Cartouche
Cartridge
330
Casque radio
Headset
331
Casque anti-bruit
Earmuff
332
Casser
Break (to)
333
Casser
Crack (to)
334
Casser
Shear (to)
335
Cassure
Break
336
Cause probable (recherche de panne)
Probable cause (trouble shooting)
337
Cavalier - Fil de masse
Jumper - Bonding jumper
338
Cavités
Chambers
339
Cellule
Airframe
340
Cendrier
Ash-tray
341
Centrage arrière
Tail heavy
342
Centrage avant
Nose heavy
343
Centré
Centered
344
Centré vers l'arrière
Tail heavy
345
Centré vers l'avant
Nose heavy
346
Cesser - mettre fin à
To cease
347
Chambre de combustion
Combustion chamber
348
Changeant
Variable
349
Changement
Change - Variation
350
Changement (sans)
Stationnary
351
Changement d'avion
Change of plane - transhipment
352
Changement d'itinéraire
Change of routing - rerouting
353
Changement de dernière minute
Last minute change
354
Changer - échanger
To exchange
355
Chape
Fork end
356
Chapitre ATA
Subject
357
Charge offerte
Allowed traffic load
358
Charge prévisionnelle
Estimated traffic load
359
Charge prévue
Rated load
360
Charge résiduelle
Underload
361
Charge transportée
Total traffic load
362
Charge utile
Payload
363
Charge - effort
Load
364
Chargement (plan de)
Load instruction
365
Chargement débarquant
Load off
366
Chargement embarquant
Load in
367
Charger
Load (to)
368
Charges aérodynamiques
Aerodynamic loading
369
Chariot
Carriage
370
Chariot de bec de bord d'attaque
Slat carriage
371
Chariot de volet
Flap carriage
372
Charnière de porte
Door hinge
373
Chauffe eau
Water heater
374
Chef d'équipe
Foreman
375
Chef d'escale
Station manager
376
Chef de piste
Ramp manager
377
Cheminement
Routing
378
Cheminement lumineux
Escape path markings
379
Chercher
Search (to)
380
Chercher
Seek (to)
381
Chevaucher - recouvrir
Shingle (to)
382
Cheville - pion - ergot - axe
Dowel
383
Chiffre
Digit
384
Choc
Shock
385
Choc
Impact
386
Choc
Collision
387
Choc
Buffet
388
Chute de pression
Pressure drop
389
Chute de pression
Pressure fall
390
Chute de tension
Potential drop - Voltage drop
391
Chute par gravité
Free fall
392
Cible
Target
393
Circuit avertisseur de panne
Failure warning circuit
394
Circuit de détection
Sense line
395
Circuit électrique de portes de soutes
Lower lobe cargo door power sys. Circuit imprimé
396
Circuit board
397
Cisaillement de vent
Wind shear
398
Cisailler
Shear (to)
399
Citer
To quote
400
Citerne
Tank
401
Civière
Stretcher
402
Clapet anti-retour
Check valve - Non-return valve
403
Clapet de suppression
Relief valve
404
Clapet de suppression
Pressure relief valve
405
Clavier
Keyboard
406
Clignotement
Winking / Flickering
407
Clignoter
Flash (to)
408
Climatiseur
Airconditionning unit
409
Cloison
Partition / panel
410
Cloison étanche
Pressure bulkhead
411
Cloison pare-feu
Fire wall
412
Coffre à bagages
Rack - baggage compartment
413
Coincé
Seized-up - Jammed
414
Coincer (se)
Jam up (to)
415
Coincer (se)
Stick (to)
416
Colis piégé
Boddy-trapped parcel
417
Colis postal aérien
Airmail parcel
418
Colisage
Packaging
419
Collage
Bonding
420
Collation
Light meal - snack
421
Collationner
To read back
422
Collecteur
Manifold
423
Coller
Stick (to)
424
Collier
Clamp - Loop clamp
425
Collision
Collision
426
Colmatage
Clogging
427
Combiné
Handset
428
Commande automatique du vol
Digital flight control system
429
Commandes de vol
Flight controls
430
Commandes molles
Slack controls - Mushing
431
Commodité
Convenience
432
Compagnie d'assurance
Handling company
433
Complément de plein
Replenishing
434
Complètement - entièrement
Thoroughly
435
Compléter (le plein d'un réservoir)
Top up (to)
436
Compléter le niveau
Replenish (to)
437
Comporter (se)
Handle (to)
438
Composant
Component
439
Comprendre - englober - renfermer
To include
440
Compresseur
Compressor
441
Compte-rendu
Report
442
Comptoir d'enregistrement
Check in counter
443
Concerner - affecter
To concern
444
Conclusions
Findings
445
Condensation
Condensation
446
Condensé
Digest
447
Condition météo à destination
Terminal weather
448
Condition atmosphérique
Weather condition
449
Condition de freinage
Breaking action
450
Condition requise
Requirement
451
Conditions météo défavorables
Adverse weather conditions
452
Conduit
Duct
453
Cône arrière
Tail cone
454
Confectionner
To make up
455
Confectionner
Manufacture (to)
456
Confisquer
To impound
457
Conformément à
As per
458
Conformité
Compliance
459
Congère
Snow-drift - bank
460
Connecter
Connect (to)
461
Connecter
Branch (to)
462
Connecter
Join (to)
463
Conseillé
Recommanded
464
Consigne
Directive
465
Consignes lumineuses
Signs
466
Consigne de navigabilité
Airworthiness Directive
467
Consignes d'entretien
Maintenance practices
468
Consignes de sécurité
Safety regulations
469
Conso prévue de carburant
Burn-off fuel
470
Consommation
Consumption
471
Constater
To experience
472
Constituant
Component
473
Constitué de
Made up of
474
Contacteur
Contactor
475
Contacteur
Contact switch
476
Contacteur
Relay
477
Contamination
Contamination
478
Contenance
Capacity
479
Contenir
Contain (to)
480
Contourner
To fly around
481
Contraire
Adverse - reverse
482
Contrepression
Back pressure
483
Contrôle
Control
484
Contrôle
Check
485
Contrôle
Inspection
486
Contrôle aérien
ATC Air traffic control
487
Contrôle au sol
Checkout
488
Contrôle de sécurité
Safety check
489
Contrôle sanitaire
Sanitary control
490
Contrôler
Check (to)
491
Contrôler visuellement
Visualy inspect (to)
492
Contrôleur de pressurisation
Cabin pressure controller
493
Contusions légères
Minor bruises
494
Convoyer
To ferry
495
Convoyeur de fret
Cargo attendant
496
Copeau
Chip
497
Copeau
Shaving
498
Copeau
Swart
499
Copeau de metal
Metal burr
500
Corde d'arrimage
Tie down rope
501
Cordon
Slow match
502
Cordon de mastic
Bead of sealant
503
Cordon de mastic
Fillet seal
504
Cornière
Angle
505
Cornière
Extrusion
506
Cornière
Angle-iron
507
Corps étranger
Foreign matter
508
Corps gras
Greasy matter
509
Corps - fuselage
Body
510
Correctement
Properly
511
Corriger
Correct (to)
512
Corriger
Rectify (to)
513
Corrosif
Corrosive
514
Corrosion
Corrosion - Rust
515
Cosse à borne
Terminal lug
516
Cosse de masse
Earth terminal
517
Coulissant
Sliding
518
Coup
Knock
519
Coup
Blow
520
Coup
Impact
521
Coup
Blast
522
Coupé
Shutdown - Off
523
Coupe-circuit
Master switch
524
Couper
Switch off (to)
525
Couper l'alimentation
De-energize (to)
526
Coupure de courant
Power cut
527
Courbure
Curvature
528
Courbure
Curve
529
Courbure
Bend
530
Courbure
Camber
531
Courroie
Belt
532
Courroie
Strap
533
Cours (en)
In progress
534
Court-circuit
Short circuit
535
Cracher des étincelles
Spark (to)
536
Cracher des étincelles
Arc (to) -
537
Cracher des flammes
Belch out flames (to)
538
Cran
Notch
539
Craquelures
Crazing
540
Créneau
Slot time
541
Crevaison
Puncture - Burst - Blowout
542
Crique
Crack
543
Crique d'une glace
Cracked window
544
Crique douteuse
Dubious crack
545
Critère(s)
Criterion (criteria)
546
Crochet
Hook - brackets
547
Croiser
Cross over (to) - Swap (to)
548
Cuvette des WC
Aseptic tank - Toilet bowl
549
Cycle des visites
Inspection cycle
550
Dangereux
Hazardous - Unsafe
551
Dans l'axe
Along the center-line
552
Dans la mesure où
So far as
553
Dans les tolérances
Within limits
554
Date de péremption
Void date - Cure date
555
Date limite d'utilisation
Pot life
556
De travers
Aslant
557
Débarquant
Incoming
558
Débarquement pour reparation
Leaving the aircraft for repair
559
Débattement
Play - Range - Travel - Course
560
Débattement complet
Full travel
561
Débit
Flow
562
Débit lent (robinet)
Slow flow (tap)
563
Débiter
Flow (to)
564
Déblocage
Unlocking - Releasing
565
Débloquer - desserrer
Loosen (to) - Release (to)
566
Débordement
Overflow
567
Déborder
Spill (to)
568
Déboucher
Clear (to) - Uncap (to)
569
Débranché
Disconnected - Disengaged
570
Débrancher
Disconnect (to) - Unplug (to)
571
Débrayage
Declutching
572
Débrayage
Work stoppage
573
Débrayer
Unclutch (to) - Disconnect (to)
574
Début de descente
Top of descent
575
Décalage
Shifting - Stagger
576
Décalage des manettes de poussée
Throttle lever stagger
577
Décalé
Offset - Out of line - Staggered
578
Décaler
Shift (to) - Offset (to)
579
Décapotage
Uncowling
580
Décélérer
Decelerate (to) - Run down (to)
581
Décentré
Offset - Off-center - Out of true
582
Décharge de responsabilité
A waiver of liability
583
Décharger
Download (to)
584
Déchiré
Torn (tear)
585
Déchirer
Tear (to) - Split (to) - Shear (to)
586
Déchirure
Tear - Rip
587
Déclaration
Statement
588
Déclaration de l'expéditeur
Shipper's declaration
589
Déclencher
Trigger (to) - Unlatch (to)
590
Déclencher
To initiate - to release
591
Déclencher (disjoncteur)
Trip (to)
592
Décollement
Unsticking - Tripping off
593
Décoller
Unstick / loose (to)
594
Décompression explosive
Explosive decompression
595
Déconnecter
Disconnect (to)
596
Découvrir - déceler
To detect
597
Décrochage compresseur
Engine stall
598
Dédouaner
To clear
599
Défaillant - défectueux
Faulty
600
Défaut
Fault - Lack - Trouble
601
Défaut d'accélération à partir du ralenti
Hung/slow engine acceleration Défaut de verrouillage d'une palette
602
Defect in pallet
603
Défaut volets BF
Split trailing edge flaps
604
Défavorable
Adverse
605
Défectueux
Defective - Faulty
606
Déformation
Distortion - Buckling - Warpage
607
Déformé
Deformed
608
Déformer (se)
Distort (to) - Buckle (to)
609
Dégâts
Defects
610
Dégâts matériels
Property damage
611
Dégivrage
De-icing
612
Dégonflé
Deflated - Flat - Slack
613
Dégonfler
Deflate (to)
614
Dégradation
Degradation - Wear - Damage
615
Dégrader
To impair
616
Dégraisser
Degrease (to)
617
Déjanter
Take off the rim (to)
618
Délai d'attente
Holding delay
619
Délai d'execution
Elapsed time
620
Délaminage
Separation
621
Délamination
Delamination
622
Demande
Request - Claim
623
Demandé
Required (to be)
624
Demande de dérogation
Request for waiver
625
Demande de rançon
Request on randsom
626
Demander
Request (to)
627
Démarrage avec commande manuelle
Override start Démarrer
628
Start up (to)
629
Démarreur
Starter
630
Demi-tour au sol
QRP Quick return parking
631
Demi-tour en vol
Return to base / turnaround
632
Demi-tour en vol
QRF Quick return flignt
633
Démontable
Removable
634
Démontage
Disassembly
635
Démonter - déposer
Remove (to)
636
Déneigement
Snow clearing
637
Déneigeuse
Snow-servicer
638
Dépannage
Trouble shooting
639
Dépanner
Repair (to)
640
Départ de crique
Crack starting
641
Départ retardé
Delayed departure
642
Dépassement
Overrun
643
Dépasser
Exceed (to) - Overshoot (to)
644
Déplaçant vers (se)
Moving towards
645
Déplacer
Shift (to)
646
Déplacer lentement
Ease (to)
647
Déplomber
To unseal
648
Déployer
Deploy (to)
649
Dépose
Removal
650
Dépose pour accès
Access removal
651
Déposer
Remove (to) - lower (to)
652
Dépôt
Deposit - Residue - Accumulation
653
Dérapage (au sol)
Skidding
654
Déréglage
Misadjustment
655
Déréglé
Out of adjustement
656
Déréglementation
Deregulation
657
Dérégler
Disturb (to)
658
Dérivation
By-pass
659
Dérive
Drift
660
Dérouter
Divert (to)
661
Déroutement
Diversion
662
Désaxé
Off center
663
Descente d'urgence
Emergency descent
664
Descente forcée
Forced descent
665
Désembuage
Defogging - Demisting
666
Désembuer
De-mist (to)
667
Desenneigement
Snow clearing
668
Désexciter - couper l'alimentation élec.
De-energize (to)
669
Désigner - indiquer - nommer
Designate (to) - specify (to)
670
Désinfecter
Disinfect (to)
671
Désinfection (d'un avion )
Disinfecting
672
Désordre
Disturbance
673
Desserrer
Loosen (to) - Unlock (to)
674
Détecter
Sense (to)
675
Détecteur
Sensor
676
Détecteur de fumée
Smoke détector
677
Détection de panne
Fault detection
678
Détériorer
Deteriorate (to)
679
Détenteur
Pressure reducing valve
680
Détonation
Detonation - Bang
681
Détournement
Diversion
682
Détournement d'avion
Hijacking - unlawful seizure - skyjacking
683
Détrompage
Foolproofing
684
Déverrouillage de porte
Door unlatch
685
Déviation
Deviation - Variation - Deflection
686
Dévier
Deviate (to) - Diverge (to)
687
Dévisser
Unscrew - undo (to)
688
Diagnostique de panne
Failure analysis - Trouble analysis
689
Dialogue entre calculateurs
Crosstalk
690
Différer
Pospone (to) - differ (to)
691
Difficulté
Difficulty - Trouble - Snag
692
Diffuser
To broadcast
693
Dilatation
Dilatation - Expansion
694
Dilater (se)
Expand (to)
695
Dimension - taille
Size
696
Diminuer
Decrease (to)
697
Direction (gouverne)
Yaw
698
Direction (roulette de nez)
Steering
699
Diriger - conduire
To conduct
700
Disjoncteur
Circuit breaker
701
Dispenser - exempter
Exempt (to)
702
Disponibilité d'avion
Dispatch reliability
703
Dispositif de sécurité
Detection / screening device
704
Dissymétrie
Dissymmetry - Asymmetry
705
Dissymétrie volets BF
Asymetrical trailing edge flaps
706
Divers
Various
707
Domaine
Envelope
708
Dommage
Damage
709
Dommages causés par les corps étrangers
Foreign object damage
710
Données
Data
711
Donner des consignes
To brief
712
Dossier de siège
Back rest
713
Dossier de voyage / vol
Trip / flight file
714
Dossier météo
Weather folder
715
Dotation escale
Line / Ground support equipment
716
Double
Dual
717
Double effet (à)
Double-acting (adj.)
718
Douille
Socket
719
Droits de survol
Overflight rights
720
DSA
Automatic external defibrilator
721
Dur ou blocage des commandes de vol
Jammed or restricted flight controls
722
Dur - Raide
Stiff
723
Durcissement
Hardening - stiffing
724
Durée
Duration
725
Durée d'immobilisation
Downtime
726
Durée de réparation
Meantime to restore
727
Durée de validité
Period of validity
728
Durée moyenne de réparation
Mean time to restore
729
Durer un certain temps
To last some time
730
Eau usée
Waste water - Wasted water
731
Ebavurer
Burr (to) - Deburr (to)
732
Eblouir
Dazzle (to) - Blind (to)
733
Ebrécher
Dent (to)
734
Ecaillage de la peinture
Flaking paint
735
Ecart
Deviation - Variation - Spacing
736
Ecart de route
Cross track (error)
737
Ecart de vitesse
Speed deviation
738
Ecartement
Gap
739
Echangeur de température
Heat exchanger
740
Echappement
Exhaust
741
Echelle
Scale
742
Echo fixe
Permanent echo
743
Echo parasite (radar)
Clutter - Clatter
744
Echouer
Abort (to) - Fail (to)
745
Eclairage
Lighting
746
Eclairage de secours
Emergency light
747
Eclat
Splinter - Chip - Fragment
748
Eclat de métal
Sliver
749
Eclatement
Splitting - Burst - Burst tyre
750
Eclater
Burst (to) - Explode (to) - Blow-up (to)
751
Economie de carburant
Fuel saving
752
Ecoulement
Outflow - Stream - Leakage
753
Ecoulement d'air - Flux
Airflow
754
Ecoulement de liquide
Spillage of fluid
755
Ecran anti-fumée
Smoke arrest Shield
756
Ecraser
Crush (to) - Flatten (to)
757
Ecrou
Nut
758
Ecrou crénelé
Castellated nut
759
Ecrou d'assemblage
Union nut
760
Ecrou de blocage
Check-nut - Lock nut
761
Ecrou frein
Lock nut
762
Ecrou freiné
Tawashered nut
763
Effacer
Clear (to)
764
Effectuer un point fixe
To run up engine
765
Effectuer un vol
To operate a flight
766
Efficace
Effective - Efficient
767
Efficacité de freinage
Breaking effectiveness
768
Effort
Load
769
Effort au manche
Control column force
770
Effort au pied
Rudder pedal force
771
Elargir
Widen (to)
772
Electro-pompe
Electric motor driven pump
773
Electrovalve anti-patinage
Anti-skid control valve
774
Elément
Component - Item - Part
775
Elévateur à fourche
Forklift
776
Eliminer par nettoyage
Wipe off
777
Elingue
Sling
778
Emballement
Runaway
779
Emballement du stabilisateur
Unschedulded stabilization
780
Embardée
Yaw - Lurch - Swing
781
Embrayage
Clutch
782
Emetteur -récepteur
Transceiver
783
Emettre
Issue (to) - Send (to) - Transmit (to)
784
Emparer d'un avion
To commandeer an aircraft
785
Empiler
Stack (to)
786
Emplacement
Location
787
Emplanture de l'aile
Wing root
788
Emprunt
Borrowing - loan
789
En ce qui concerne
In connection with
790
En état
Undammaged - In good condition
791
En l'air - en altitude
Aloft
792
En mauvais état
Faulty - In bad condition
793
En panne
Inop(erative)
794
En plus
Extra
795
En raison de
Owing to
796
En vigueur
Operative
797
Encadrement de hublot
Window frame
798
Encadrement de porte
Door frame
799
Enceinte
Pregnant - expectant mother
800
Enclencher
Cut in (to)
801
Encombrant
Bulky / oversized
802
Encombrement aérien
Air congestion - sky jam
803
Ecoulement d'eau
Water leak
804
Endommager
Damage (to) - Deteriorate (to)
805
Endoscope
Borescope
806
Enflammer
Catch fire (to)
807
Enfoncé
Sink
808
Enfoncement
Indentation - Hollow - Dent
809
Enlever
To remove
810
Ennui
Trouble - Snag - Problem
811
Ennuis
Troubles
812
Enregistrer - noter
Record (to)
813
Enregistreur
Recorder
814
Enregistreur de conversation
Cockpit voice recorder
815
Ensemble
Package
816
Ensemble de pieces
Kit
817
Entaille
Nick
818
Entièrement
Fully
819
Entraînement à vitesse constante
Constant-speed drive
820
Entraîner
Drive (to)
821
Entraîner - Ventiler
Motor (to)
822
Entrée d'air
Air intake - Air inlet duct
823
Entrée - Admission
Inlet
824
Entrer en vigueur
To take effect
825
Entretien courant
Servicing
826
Entretien en ligne
Line maintenance
827
Entretoise
Spacer
828
Envergure
Wing span
829
Envoi - Emission - Disponibilité
Dispatch
830
Epais
Thick
831
Eponger
Sponge (to) - soak up (to)
832
Epreuve
Test - experiment - test run
833
Eprouvé
Experienced - tested - tried
834
Eprouver
To experience - to try - to test
835
Epuiser (stock)
To deplete
836
Equilibrage
Balance - Trim
837
Equipage de déminage
Mine clearing team
838
Equipage de réserve
Standby / reserve crew
839
Equipage en doublure
Spare crew
840
Equipage en MEP
Deadhead crew
841
Equipage montant
Outgoing crew
842
Equipement de remplacement
Line replaceable unit (LRU)
843
Equiper
Retrofit (to)
844
Equiper
Fit (to) - set up (to) - provide (to)
845
Equivalent
Optional
846
Eraflé
Nicked - Scratched
847
Eraflure
Scratch
848
Ergot de positionnement
Locating pin
849
Erratique
Erratic - Random
850
Erreur
Mistake - Bug - Error
851
Escabeau
Steps
852
Escale (faire une)
To stop over
853
Escale d'avitaillement
Refueling stop
854
Escale de déroutement
Diversion airport
855
Escale facultative
Flag station
856
Escale imprévue
Unshedulded stop over
857
Escale technique
Technical / refueling stop
858
Escalier avion
Aircraft stairs
859
Espace de rangement
Stowage / Storage
860
Espacement
Spacing
861
Essai au sol
Ground test - Ramp test
862
Essai de décollage / atterrissage
Attempted take off / landing
863
Essai de fonctionnement
Operational test
864
Essayer
Attempt (to) - Test (to) - Try (to)
865
Essieu
Axle
866
Essuie-glace
Windshield wiper
867
Essuyer
Wipe (to)
868
Estimer - Evaluer
Rate (to) - Value(to)
869
Etablir - régler - fixer
To state
870
Etagère
Rack - Shielf
871
Etalonner
To calibrate - to test - to rate
872
Etanche
Leakproof / water(air)tight
873
Etanchéité
Tightness
874
Etanchéïté
Sealing
875
Etat
Status
876
Etat de fonctionnement (en)
Normal operating condition
877
Eteindre
To flame out - to extinguish
878
Etincelle
Spark
879
Etiqueter
Tag (to)
880
Etiquette
Label - tag - placard
881
Etiquette sur panneau
Placard
882
Etre dans les tolérances
To be within tolerance
883
Etre embourbé
To be stuck in the mud
884
Etre en contact
To touch
885
Etre immobilisé
To be stuck
886
Evier
Sink
887
Evitement de collision / d'abordage
Collision avoiding
888
Eviter
To prevent - to avoid
889
Eviter - cherhcer à éviter
To avoid
890
Examen
Inspect - check
891
Examen minutieux
Scanning - thorough check
892
Excédent de bagages
In excess - surplus - overweight
893
Excéder - dépasser
To exceed
894
Excéder - dépasser
To exceed
895
Excentré - décalé
Off-set
896
Excessif
Excessive
897
Exciter - Mettre sous tension
Energize(to)
898
Exemplaire
Copy
899
Exempter
To exempt
900
Exiger
Require (to)
901
Expert artificier
Pyrotechnic expert
902
Expertise
Evaluation - Investigation
903
Explication
Explanation
904
Exploiter
To operate
905
Exposé - rapport
Statement
906
Expulser
To deport
907
Extérieur
Outboard
908
Extinction moteur
Engine flame out
909
Extinction moteur
Engine flame out
910
Extrados
Extrados - Upper surface
911
Extraire
Extract (to)
912
Extrémité
Tip
913
Extrémité de l'aile
Wing tip
914
Fabricant
Manufacturer
915
Faire exploser une bombe
To blow up - to burst up
916
Faire fonctionner
To actuate - to operate
917
Faire l'appoint
Top up (to) - Top off (to)
918
Faire le complément
Top off (to)
919
Faire le plein
Fill up (to) - Service (to) - refuel (to)
920
Faire sauter un avion
To blow up a plane
921
Faire un court-circuit
Bridge (to)
922
Faire une accélération -arrêt
Abort the take-off
923
Faire une descente rapide
Dive (to)
924
Faisceau de câbles
Bundle - Wire bundle
925
Faisceau électrique
Electrical wire bundle
926
Fausse indication
False indication - False reading
927
Fausse manœuvre
Mislanding - wrong handling
928
Faux démarrage
False start - Hung start
929
Fêlure
Crack - Split - Flaw
930
Fendillement
Crazing
931
Fendu
Slotted
932
Fente
Slot
933
Fermer un aéroport
To close down an airport
934
Fermer un vol
To close a flight
935
Ferrure
Ferrule - Fitting
936
Ferrure d'amarrage
Stud tie down fitting
937
Ferrure de fixation
Attachment fitting
938
Feu de train
Wheel well fire
939
Feu de tuyère
Tail pipe fire
940
Feu tuyère
Torching
941
Fiabilité
Reliability
942
Fibre de verre
Fiberglass
943
Fiche de contrôle
Inspection sheet
944
Fil à freiner
Lock wire - Safety wire
945
Fil de masse
Bounding jumper
946
Fil métallique - Câble
Wire
947
File d'attente
Waiting list - queue
948
Filet de gabarit
Protection net
949
Filet de mastic
Fillet seal
950
Filet de palette
Pallet net
951
Filet de protection
Safety net
952
Filetage
Screw thread - Screw-cutting
953
Fileté
Threaded - Screwed
954
Filtre
Filter
955
Fin de potentiel
Time expired
956
Fissure
Crack - Fissure - Flaw - Slit
957
Fixation
Fastener
958
Fixation capot
Cowling fastener
959
Fixation desserrée
Loose fastener
960
Fixation manquante
Missing fastener
961
Fixe (voyant)
Steady
962
Fixer à l'aide d'un collier
Clamp (to)
963
Fixer - Attacher - Immobiliser
Fasten (to) - Secure (to)
964
Flambage
Buckling
965
Flamme (en sortie de réacteur)
Torching
966
Flaques d'huile
Oil spillage
967
Flasque
Flange
968
Fluctuation
Fluctuation -Variation
969
Flux d'air
Air stream - Airflow
970
Fonctionnement
Operation
971
Fonctionnement anormal
Abnormal operation
972
Fonctionnement defectueux
Faulty operation
973
Force
Strength
974
Fortes vibrations
High engine vibrations
975
Foudre
Lightning
976
Foudroiement
Lightning strike
977
Foudroyé
Struck by lightning
978
Fouille
Search - searching
979
Fouille appronfondie
Thorough search
980
Fouille au corps
Body check
981
Fouille bagage de cabine
Handbaggage check
982
Fouille bagages de soute
Baggage check
983
Four
Oven
984
Fournir
Deliver (to)
985
Fractionnement - Panne - Analyse
Breakdown
986
Fracture
Fracturing - Break - Crack
987
Fragilité
Brittleness
988
Franchise (en)
Duty free
989
Franchise à bagages
Baggage allowance
990
Frein
Brake
991
Freinage (fil à freiner)
Wire safeting - Wire locking
992
Freinage efficace
Effective braking
993
Freins de secours
Emergency braking system
994
Frottement
Friction - rubbing - binding - chafing
995
Frotter
Rub (to)
996
Fuite
Leak - Leakage
997
Fuite d'air
Air leak
998
Fuite hydraulique
Hydraulic leakage
999
Fuite légère
Stain
1000
Fuite permanente
Running leak
1001
Fumées nocives
Noxious fumes
1002
Fusée de roue
Wheel axle
1003
Fuselage
Fuselage - Body
1004
Fût de train
Oleo strut
1005
Gâche
Latch
1006
Gaine
Shroud
1007
Gaine (gaz - fumée)
Duct
1008
Galet
Roller
1009
Galet de seuil de porte
Still roller
1010
Galet de verrouillage
Locking roller
1011
Garantir
Preserve (to)
1012
Garnissage de porte
Door lining
1013
Garnissage de soute
Cargo compartment lining
1014
Garnissage des parois latérales
Sidewall lining
1015
Garniture de porte
Door covering
1016
Gel
Freezing
1017
Geler
Freeze (to)
1018
Générateur de sensation
Feel control unit
1019
Gestion
Management
1020
Gilet de sauvetage
Life jacket
1021
Givre
Frost
1022
Glace coulissante
Sliding window
1023
Glace de hublot
Window panel - sight glass
1024
Glace frontale (pare-brise)
Windshield front panel
1025
Glace latérale
Side window panel
1026
Glissant
Sliding - Slippery
1027
Glissement
Slippage
1028
Glisser
Slide (to)
1029
Gond (porte)
Hinge pin
1030
Gonflage
Inflation
1031
Gong
Chime - Bell
1032
Goujon de fixation
Mounting stud
1033
Goupille
Pin - Peg - Cotter
1034
Goupille fendue
Cotter pin
1035
Goupille de sécurité (extincteur)
Safety pin (extinguisher)
1036
Goutte - chute
Drop
1037
Goutte / mn (tolérance de fuite)
Drop per minute
1038
Gouttelette
Droplet
1039
Gouverne
Control surface
1040
Gouverne de profondeur
Elevator
1041
Graissage
Lubrification
1042
Graisse
Grease - Lubricant
1043
Graisser
Grease (to) - Oil (to) - Lubricate (to)
1044
Graisseur
Grease fitting
1045
Grand
Large
1046
Gras
Oily
1047
Grêle
Hail
1048
Grêlon
Hailstone
1049
Grève (paralysé par la)
Tied up in strike
1050
Grève du zèle
Work-to-rule strike
1051
Grève sauvage
Wild cat strike
1052
Grève surprise
Lightning strike
1053
Grille d'aération
Air grid
1054
Grincement
Rasping - Scratch - Grind
1055
Grincer
Grate (to) - Grind (to)
1056
Grippage
Jam - Selzing
1057
Grippé
Jammed
1058
Grondement
Rumbling noise
1059
Groupe de conditionnement d'air
Pack
1060
Groupe de parc
Ground power unit (GPU)
1061
Groupe propulseur
Power plant
1062
Guide - câble
Fairlead
1063
Guignol d'angle - Renvoi
Bellcrank
1064
Habillage de porte
Door lining
1065
Hache
Crash axe
1066
Hamac de cabine (bébé)
Sky cat
1067
Harnais
Harness
1068
Harnais siège pilote
Pilot's seat harness
1069
Hausse
Rising - Increasing - Elevation
1070
Hauteur
Height
1071
Haut-parleur
Loudspeaker
1072
Heure de pointe
Peak hour
1073
Heurt
Shock - Knock - Bounce
1074
Heurter
Hit (to) - Strike (to) - Jar (to)
1075
Homologué
Certificated
1076
Horaire irrégulier
Unschedulded
1077
Horaire modifié
Amended - altered
1078
Hors de fonctionnement
Inoperative
1079
Hors de la route
Off course
1080
Hors tolérances
Out of tolerance
1081
Hors-service
Unserviceable
1082
Housse de siège
Seat cover
1083
Hublot cabine PAX
Pax cabin window / port hole
1084
Hublot d'inspection verrouillage bas TP
Main gear downlock inspection window
1085
Huile de lubrification
Lube oil - Lubrificating oil
1086
Huileux
Oily - Greasy
1087
Humide
Damp
1088
Humidité
Moisture
1089
Immatriculation
Registration
1090
Imminent
Impending - imminent - approaching
1091
Immobiliser
To fix - to secure - to hold up
1092
Immobiliser au sol
To ground
1093
Impact
Dent - nick - impact - collision
1094
Impact de deux ailettes consécutives
Clanging
1095
Impact d'oiseau
Bird strike
1096
Impératif
Mandatory
1097
Important
Major
1098
Imprécis
Inaccurate
1099
Imprécision
Inaccuracy
1100
Imprévu
Unexpected
1101
Impureté - Saleté
Dirt
1102
Incertain - indeterminé
Undefinite
1103
Inchangé
Unchanged
1104
Incident
Incident - Trouble - Failure
1105
Incident mineur
Minor defect (fault)
1106
Incliner (le dossier)
Recline (to)
1107
Incontrôlable
Uncontrollable
1108
Incorporé
Built- in
1109
Incorrect
Wrong - Faulty - Inaccurate
1110
Index - aiguille
Pointer
1111
Indicateur (pression faible)
Gauge (press low)
1112
Indication - affichage
Readout
1113
Indication précise
Accurate indication
1114
Indiqué
Described - Scheduled
1115
Indispensable
Necessary
1116
Inefficace
Ineffective
1117
Inégal
Uneven
1118
Inexact
Inaccurate - Faulty
1119
Inférieur
Lower - Below - Under - Less
1120
Inférieur ou égal
Equal to or less than
1121
Infiltration
Ingress
1122
Infiltration d'eau
Ingress of water
1123
Infiltrer (s')
Seep (to) - Trickle (to)
1124
Inflammable
Flammable
1125
Information
Information - Data
1126
Informer
Inform (to) - Notify (to)
1127
Informer (s')
Inquire (to)
1128
Ingérer
Ingest (to) - Swallow (to)
1129
Ingestion d'objets étrangers
Foreign object ingestion
1130
Ininflammable
Non-flammable
1131
Ininterrompu
Continuous
1132
Injecteur carburant
Burner nozzle
1133
Inonder
Flood (to) - Submerge (to)
1134
Inondation
Flooding
1135
Inscriptions
Markings - Placard
1136
Insérer
To insert
1137
Inspecter
Inspect (to) - Examine (to)
1138
Inspection
Inspection - Survey
1139
Inspection détaillée
Detailed examination
1140
Instable
Unsteady
1141
Installé
Installed - Mounted - Fitted
1142
Installer
Install (to) - Set up (to) - Fit up (to)
1143
Insuccès
Abort
1144
Insuffisant
Insufficient - Scant
1145
Intense
Heavy - severe
1146
Intention
Purpose
1147
Intercommunication
Cross-feed
1148
Interne
Inner - Inboard
1149
Interprétation
Analys
1150
Interprète
Interpreter
1151
Interrupteur
Switch
1152
Intervention illicite
Unlawful interference
1153
Intrados
Underwing - Intrados - Lower surface
1154
Inverse
Reverse - opposite
1155
Inverseur
Toggle switch
1156
Inverseur de poussée
Thrust Reverser
1157
Inversion
Reversal
1158
Investigation
Investigation - Inquiry
1159
Involontaire
Inadvertent
1160
Irrégularité d'exploitation
Operationnal irregularity
1161
Irrégulier
Uneven - Unsteady - Erratic
1162
Irréparable
Out of repair
1163
Isoler
To cut out - to interrupt
1164
Isoler - Couper
Isolate (to)
1165
Isoler -protéger
Insulate (to)
1166
Issue de secours
Emergency exit - Escape hatch
1167
Itinéraire de remplacement
Alternate route
1168
Itinéraire du plan de vol
Flight planed route
1169
Jante
Rim
1170
Jante de roue
Wheel rim
1171
Jauge
Gage - Gauge
1172
Jauge
Dripstick
1173
Jauger
Gauge (to) - Measure (to)
1174
Jaugeur à canne
Dripstick
1175
Jetée télescopique
Jet way - jetbridge - airbridge
1176
Jeu de tolérance
Clearance
1177
Jeu excessif
Excessive play (clearance)
1178
Jeu lateral
Lateral play - Side clearance
1179
Jeu longitudinal
End play - End float
1180
Joindre - Assembler
Join (to)
1181
Joint
Seal
1182
Joint d'étanchéité
Seal - sealing ring - pressure seal
1183
Joint de mastic
Fillet seal
1184
Joint de porte
Door seal
1185
Joint défectueux
Faulty O-ring - Defective seal
1186
Joint détérioré
Deteriorated seal
1187
Joint rigide
Gasket
1188
Joint torque
O-ring
1189
Jonction
Junction - Joint - Joining
1190
Jour (à)
Updated
1191
Journalier
Daily
1192
Justesse
Accuracy
1193
Karman
Fillet - Fillet fairing
1194
Karman de liaison aile fuselage
Wing-to-fuselage fairing (fillet)
1195
Klaxon
Horn
1196
Klaxon (d'alarme)
Warning horn
1197
Klaxon discontinu
Intermittent horn sounding
1198
Lâche - desserré
Loose
1199
Lâcher
Release (to) - Loosen (to) - Drop (to)
1200
Laisser refroidir
Allow to cool
1201
Lampe
Bulb
1202
Lampe torche
Flash light
1203
Largage
Dumping
1204
Largeur
Width
1205
Lavabo
Sink / wash basin
1206
Léger
Slight
1207
Léger dommage
Light damage
1208
Légères rayures
Slight scratches
1209
Lentille
Lens
1210
Lest
Ballast
1211
Lettre de transport aérien (LTA)
Airwaybill (AWB)
1212
Levage
Jacking - Lifting
1213
Lever
Lift (to)
1214
Lever de doute
Cross-check
1215
Levier
Lever
1216
Levier de commande
Control level
1217
Liaison
Link - Junction - Joint - Bonding
1218
Liaison air- sol
Downlink
1219
Liaison sol-air
Uplink
1220
Liaison voilure-fuselage
Wing-to-fuselage attachment
1221
Libérer
To release - to loosen - to rupture
1222
Libérer
To unfasten
1223
Libre débattement
Free travel
1224
Librement - Sans point dur
Freely
1225
Liens de contention
Restraint kit
1226
Lier - Unir - Joindre - Connecter
Link (to)
1227
Ligne de grains forts
Severe line squall
1228
Ligne de rivets
Rivet line
1229
Ligne multi-escales
Multi section flight
1230
Limaille
Filings - Swarf - Scobs
1231
Limite
Limit - Term - Margin - Deadline
1232
Limité
Limited - Scant
1233
Limite d'autorisation
Clearance limit
1234
Limite opérationnelle AV et AR
Forward and aft operational limits
1235
Limites d'usure
Wear limits
1236
Limites tolérées
Permissible limits
1237
Liquide de dégivrage
De-icing fluid
1238
Liquide réfrigerant
Coolant
1239
Liseuse passager
Passenger reading light
1240
Lisser le mastic
Tool the sealant (to)
1241
Lit - couchette
Berth
1242
Logé dans l'aile
Wing mounted
1243
Logement
Housing - Compartment - Bay
1244
Logement de tête de rivet (fraisure)
Dimple - Dimpling
1245
Logement - boîte - cloche
Canister
1246
Longeron
Spar
1247
Longueur de piste utilisable
Runway length available
1248
Loquet - verrou
Latch
1249
Lot de bord
Flight kit
1250
Lot - Trousse - Jeu - Ensemble
Kit
1251
Lubrifiant
Lubricant - Lubricating oil
1252
Lubrification
Lubrication
1253
Lubrifier
Lubricate (to) - Oil (to)
1254
Luminosité
Brightness
1255
Lunettes de protection
Goggles
1256
Magnétiser
Magnetize (to)
1257
Main-d'oeuvre non qualifiée
Unskilled manpower
1258
Main-d'œuvre qualifiée
Qualified manpower
1259
Maintenance
Engineering
1260
Maintien (de la température)
Soaking
1261
Mal ajusté - mal réglé
improperly adjusted
1262
Manche
Control column
1263
Manche à air (du radiateur d'huile)
Oil cooler air inlet
1264
Manche d'entrée d'air
Air inlet duct
1265
Manche d'évacuation gonflable de porte
Door mounted inflatable escape slide
1266
Manchon
Sleeve
1267
Manchon - Bague de centage
Centering sleeve
1268
Manette
Handle - Hand lever
1269
Maniabilité de l'appareil
Handling of the aircraft
1270
Maniable
Maneuverable - Controllable
1271
Manipulation - Assistance
Handling
1272
Manipuler
Handle (to)
1273
Manocontact
Pressure switch
1274
Manoeuvrabilité
Manoeuvrability - Handling
1275
Manœuvre à facteur de charge élevé
High-G manoeuver
1276
Manoeuvre en vol
Flight maneuver
1277
Manomètre
Manometer
1278
Manquant
Missing
1279
Manque d'huile
Lack of oil
1280
Manque de fiabilité
Unreliability
1281
Manque de puissance
Lack of power
1282
Manquer
Miss (to)
1283
Manuel d'entretien
Maintenance manual
1284
Manuel d'utilisation
Operationnal manual
1285
Marche à suivre
Procedure
1286
Marge
Margin - Range - Allowance
1287
Marge de manoeuvre
Manœuvre margin
1288
Marqué
Marked - Scored
1289
Marque de choc
Dent
1290
Marquer
Mark (to)
1291
Masque O²
Oxygen mask
1292
Masse (fil de masse)
Bonding jumper
1293
Masse à vide
Empty weight
1294
Masse au bloc
Ramp / Taxi weight
1295
Masse de base
Basic / operating weight
1296
Masse de décollage maxi admissible
Maximum permissible take off weight
1297
Masse sans carburant
Zero fuel weight
1298
Masse - Vrac
Bulk
1299
Mastic d'étanchéïté
Sealant
1300
Mât d'évacuation des eaux usées
Drain mast
1301
Mât réacteur
Pylon
1302
Matelas d'isolation
Insulation blanket
1303
Matériel consommable
Consummable material
1304
Matériel de piste
Ramp mechanic
1305
Matériel hors service
Scrapped material
1306
Matériels de servitude
Ground equipments
1307
Mauvais état (en)
Faulty - Defective
1308
Mauvais fonctionnement
Malfunction
1309
Mauvais réglage
Malajustment - Misadjustment
1310
Mécanicien navigant
Flight engineer
1311
Mécanicien en ligne
Line mechanic
1312
Mèche
Match use
1313
Mégaphone
Loud speaker
1314
Mélangeur
Mixer
1315
Menace anonyme
Anonymous threat
1316
Menacer
Threaten (to)
1317
Mener
To lead - to conduct
1318
Menottes
Handcuffs
1319
Méplat
Flat - Flat spot (side) - Tang
1320
Mesure de sécurité
Security measures - safety precautions
1321
Mesures préventives
Precautionnary measures
1322
Mettre (masque etc..)
Don (to)
1323
Mettre à jour
Update (to)
1324
Mettre à la masse
Ground (to)
1325
Mettre à zero
To zero
1326
Mettre en état de
To enable
1327
Mettre en pression
Set under pressure (to)
1328
Mettre en sécurité
To secure
1329
Mettre en service
Bring into service (to)
1330
Mettre hors tension
De-activate (to) - Disable (to)
1331
Mettre l'avion à la masse
Ground the airplane (to)
1332
Mettre sur vérin
Jack up (to)
1333
Mi-course
Mid-travel
1334
Micro-contact
Microswitch
1335
Micro-criques (hublot)
Crazing
1336
Micro-fissure
Crack
1337
Mince
Thin
1338
Mis à jour
Up to date
1339
Mise à l'air libre
Bleed - Vent - Air vent
1340
Mise à la masse
Grounding
1341
Mise à niveau
Levelling
1342
Mise à zero
Resetting
1343
Mise au point
Setting - Adjustment - Tuning
1344
Modification d'autorisation
Reclearance
1345
Modifier
Alter (to)
1346
Moins
Minus
1347
Moite
Damp
1348
Montant de pare-brise
Windshield post
1349
Montant de porte
Door jamb
1350
Monter
Install (to)
1351
Moquette
Carpet - Rug
1352
Morceau (petit)
Snip
1353
Moteur
Engine
1354
Moteur elec. - hydr. - pneu.
Motor
1355
Motif de la dépose
Reason for removal
1356
Mouillé
Wet
1357
Mouvement
Motion
1358
Mouvement par à-coups
Jogging
1359
Munir
Furnish (to) - Supply (to) - Provide (to)
1360
Munitions
Ammunitions
1361
Nacelle moteur
Engine pod
1362
Nappe de pétrole
Oil pollution
1363
Navigabilité
Airworthiness
1364
Nécessaire (être)
Required (to be)
1365
Nécessité
Requirement
1366
Nécessité d'application ou d'exécution
Compliance
1367
Nécessiter
Require (to)
1368
Néon
Néon light
1369
Nervure
Rib
1370
Netteté (optique)
Sharpness
1371
Nettoyer
Clean (to)
1372
Neutraliser
Neutralize (to)
1373
Neutre
Neutral
1374
Nid d'abeilles
Honeycomb
1375
Niveau
Level
1376
Nocif
Noxious
1377
Noliser
To charter
1378
Nombre de places
Seat capacity
1379
Nombre requis
Required number
1380
Non abîmé
Undamaged
1381
Non alimenté
Unfed
1382
Non endommagé
Undamaged
1383
Non prévu
Unscheduled
1384
Non signalé
Unreported
1385
Non vérifié
Unchecked
1386
Normal
Normal - Conventional
1387
Norme
Standard
1388
Noter
Mark (to) - Record (to)
1389
Noter (un fait)
Observe (to)
1390
Notice d'utilisation
Operationnal procedure
1391
Notifier - avertir - déclarer
To notify
1392
Numérique
Digital
1393
Numero de pièce
Part number
1394
Obligatoire
Mandatory
1395
Obscurcir (s')
Darken (to)
1396
Observation
Remark
1397
Observation météo
Weather report
1398
Obstrué
Choked - Clogged
1399
Obturateur
Blanking cap
1400
Obturé
Plugged
1401
Obturé
Capped
1402
Obturer
Blank (to)
1403
Obturer - Rendre étanche
Seal (to)
1404
Occasionnel
Random
1405
Occasionner - causer - provoquer
To cause
1406
Odeur de brûlé
Burning smell
1407
Omettre - négliger
To omit
1408
Opération de plein carburant
Fueling operation
1409
Opérationnel après panne
Fail operational
1410
Opérations d'entretien
Maintenance practices
1411
Orageux
Storm
1412
Orageux
Stormy
1413
Ordonnancement
Lay out - plan
1414
Ordonner
Order (to)
1415
Ordonner
Command (to)
1416
Orientable
Revolving - Steerable - Rotable
1417
Orienter
Steer (to)
1418
Orifice de drainage
Drain port
1419
Orifice de mise à l'air libre
Vent hole
1420
Orifice de remplissage par gravité
Overwing filler port
1421
Otage
Hostage
1422
Oter avec un outil
Pry out (to)
1423
Outil
Tool
1424
Pale
Blade
1425
Palettiser
To palletize
1426
Palier - Roulement
Bearing
1427
Panne d'un circuit hydraulique principal
Main hydraulic system failure
1428
Panne électrique
Electrical failure
1429
Panne franche
Straight failure
1430
Panne mécanique
Mechanical failure
1431
Panne moteur
Engine / failure / trouble / break down
1432
Panne sèche
Short of fuel
1433
Panne - Rupture
Failure - Trouble - Fault - Breakdown
1434
Panneau d'accès
Access panel
1435
Panneau de hublot
Window panel
1436
Panneau de revêtement
Skin panel
1437
Panneau de visite
Inspection panel (door) - Access panel
1438
Panneaux acoustiques
Acoustical panels
1439
Panneaux collés
Bonded panel
1440
Papillon
Butterfly
1441
Par rapport à
With respect to
1442
Paramètre
Parameter - data
1443
Parasite
Interference - radio noise
1444
Parasite radio
Radio noise
1445
Pare-brise
Windshield
1446
Pare-soleil
Sun shield - Sun visor
1447
Parking au large
Off-stand parking
1448
Paroi
Wall
1449
Paroi (attaché à la )
Wall-mounted
1450
Paroi supérieure
Ceiling
1451
Parois latérales
Sidewalls
1452
Particularité
Feature - Detail
1453
Partie
Part - Section
1454
Partie arrière fuselage
Fuselage tail section
1455
Partie avant
Nose section
1456
Partie centrale
Center section
1457
Partiellement endommagé
Partially damaged
1458
Partir en tolérance - différer
Diferred maintenance
1459
Pas des fauteuils (inch)
Seat pitch
1460
Passage à basse altitude
Low pass
1461
Passager condamné
Convicted pax
1462
Passager expulsé
Deported pax
1463
Passager extradé
Extradited pax
1464
Passager fou
Insane pax
1465
Passager pirate
Hijacker
1466
Passerelle d'accès avion
Jetty
1467
Passerelle d'aérogare
Passenger loading bridge
1468
Passerelle mobile
Mobile jetway
1469
Passerelle telescopique
Boarding bridge - jetway
1470
Patte de fixation
Mounting pad - Attaching lug
1471
PDU
Power Drive Unit
1472
Peinture craquelée
Alligatoring
1473
Peinture décolorée
Discolored paint
1474
Pène (de porte)
Wedge
1475
Pente de la piste
Runway slope
1476
Perçage d'arrêt de criques
Stopdrilling of cracks
1477
Perçer
Drill (to) - Bore (to) - Hole (to)
1478
Percevoir
To sense
1479
Percussion toboggan
Slide inflation
1480
Percuteur
Squid
1481
Percuteur d'extinction
Extinguisher striker
1482
Perdre
Lose (to)
1483
Perforation
Perforation - Boring - Drilling
1484
Perforé
Perforated
1485
Périmé
Out-of-date - Outdated
1486
Périodique
Recurent - cycling
1487
Permanent
Steady
1488
Permettre
Enable (to)
1489
Permuter
Commutate (to) - Change over (to)
1490
Perte
Loss
1491
Perte de poussée
Loss of thrust
1492
Perte de pression
Pressure loss - Pressure drop
1493
Perte de puissance
Power loss - Loss of power
1494
Perte de tous les alternateurs
Loss of all generators
1495
Perturbation
Perturbation - Disturbance
1496
Petite visite
Minor check
1497
Pétrolier
Fuel truck
1498
Peu profond
Shallow
1499
Phases de vol
Flight phases
1500
Phénomènes
Phenomena
1501
Pictogramme
Pictograph
1502
Pièce
Part
1503
Pièce abîmée
Damaged part
1504
Pièce cassée - criquée
Cracked part
1505
Pièce de remplacement
Refill - Substitute
1506
Pièce défectueuse
Defective part
1507
Pièce détachée
Spare part
1508
Pièce endommagée
Damaged part
1509
Pièce rapportée
Patch
1510
Pied de biche
Bar - Craw bar - Spike-bar
1511
Pile
Battery
1512
Pince
Clip - crowbar
1513
Piqué
Nose down - pitch down
1514
Piqué rapide
Steep dive
1515
Pirate de l'air
Hijaker
1516
Piste (entretien au sol)
Ramp
1517
Piste d'atterissage
Landing runway
1518
Piste d'envol
Take-off runway
1519
Pistolet
Handgun - revolver
1520
Placard
Cupboard
1521
Placier
Marshaller
1522
Plafond
Ceiling
1523
Plafonnier
Dome light
1524
Plainte équipage
Pilot complaints
1525
Plan de vol en vigueur
Current FPL
1526
Plan de vol déposé en vol
Air filed FPL
1527
Plan de vol en mémoire
Store FPL
1528
Plan de vol exploitation
Operational FPL
1529
Plancher
Floor
1530
Plaque
Plate
1531
Plaquer l'avion au sol
To pancake
1532
Plastic
Explosive gelatine
1533
Plat
Flat
1534
Plate forme d'attente au sol
Holding bay - apron
1535
Plonge
Washing basin
1536
Plinthe d'habillage cabine
Dado panel
1537
Plissé
Corrugated
1538
Pluvieux
Rainy
1539
Pneu
Tire (tyre)
1540
Pneu dégonflé
Deflated tyre
1541
Pneu éclaté au décollage
Tire blown out on TO - burst on TO
1542
Poignée
Handle
1543
Point
Dot
1544
Point d'approche finale
Final approach fix
1545
Point d'attente
Holding point
1546
Point de moindre risque
Least risk bomb location
1547
Point dur
Friction point - Binding
1548
Point fixe
Run-up
1549
Pointage - tracé
Plotting
1550
Pollution
Pollution (air - water) - Contamination
1551
Pompage compresseur
Compressor stall
1552
Pompage du moteur
Engine surging
1553
Pompage - coup de belier
Surging
1554
Pompe
Pump
1555
Pompe de recupération
Scavenge pump
1556
Pompe hydraulique
Hydraulic pump
1557
Pompe entraînée par le réacteur
Engine driven pump
1558
Porte bagages
Rack - Overhead compartment
1559
Porte de visite
Access panel
1560
Porte gobelet
Glass holder
1561
Position d'origine
Original position
1562
Position de la crique
Location of crack
1563
Position électrique manette de poussée
Thrust lever angle
1564
Position normale
True position
1565
Potentiel avion
Lifetime
1566
Poubelle
Dust-bin - trash box - garbage can
1567
Poulie
Pulley - Sheave
1568
Poursuite du vol
Continuance of flight
1569
Pourvoir
To provide - to supply
1570
Poussée
Thrust
1571
Poussière
Dust
1572
Poutre transversale
Crossbeam
1573
Poutre - Faisceau
Beam
1574
Préaffichage
Pre-setting
1575
Pré-calculé
Precomputed
1576
Précaution
Caution - Care - Safeguard
1577
Précaution (avec)
Carefully
1578
Préchargé (adj.)
Preloaded
1579
Préciser
To specify
1580
Précision
Accuracy
1581
Prélèvement d'air
Engine bleed system
1582
Prélever
Bleed (to)
1583
Prélever sur un avion de réserve
To cannibalize
1584
Pré-régler
Pre-set (to)
1585
Près de
Close to
1586
Pression
Pressure - Press
1587
Pression de gonflage
Tyre pressure
1588
Pressuriser
Pressurize(to) - Inflate(to)
1589
Prévoir de partir
To plan to start
1590
Prévu
Planned - Scheduled
1591
Prise d'air individuelle
Individual air outlet - Gasper
1592
Prise d'écouteur
Headphone socket
1593
Prise de courant
Plug
1594
Prise de mise à la masse
Grounding terminal
1595
Prise de terre
Ground connection
1596
Prise fixe
Receptacle
1597
Prisonnier
Captive
1598
Priver de
Starve (to)
1599
Problème
Trouble
1600
Procédé
Process
1601
Procédure
Process - Procedure
1602
Procédure de réparation
Repair scheme
1603
Procès-verbal
Report - record
1604
Produire (se)
To occur
1605
Profond
Deep
1606
Profondément rayé
Deeply scored
1607
Profondeur
Depth
1608
Profondeur (gouverne)
Elevator
1609
Programmer
Schedule (to)
1610
Progressivement
Gradually
1611
Projection d'eau et de neige fondue
Water and slush impingement
1612
Projection de liquide
Spattering of liquid
1613
Prolonger
To extend - to lengthen
1614
Propagation de crique
Crack propagation - Crack growth
1615
Propreté
Cleanliness - Cleanness
1616
Protection incendie
Fire protection
1617
Provoquer
Cause (to)
1618
Pulvérisation
Spraying
1619
Purge
Drain - Vent hole - Vent valve
1620
Purger les freins
Bleed brakes (to)
1621
Purger - vidanger
Drain (to)
1622
Pylône
Control stand
1623
Qualifié
Skilled
1624
Qualité de carburant
Fuel grade
1625
Quantité de carburant
Amount of fuel
1626
Quasi abordage
Near mid-air
1627
Quincaillerie
Hardware
1628
Quitter l'avion
To deplane
1629
Quotidien
Daily
1630
Rabattable
Hinged - Folded back
1631
Rabattants
Downdrafts
1632
Rabattre
Fold away (to)
1633
Raccord
Coupling nut - Coupler
1634
Raccord aile-fuselage
Wing fillet - Wing root fillet
1635
Raccord desserré
Loose connection
1636
Raccord électrique
Connector
1637
Raccord flexible
Flexible coupling
1638
Raccordement
Connection - Junction - Joint
1639
Raccorder
Connect (to)
1640
Radeau
Raft
1641
Radio compas automatique
Automatic Direction Finder
1642
Rail d'arrimage
Tie-down track
1643
Rail de fixation (fauteuil)
Tie-down track
1644
Rail de rideau
Curtain track
1645
Rainure
Groove
1646
Raisons de sécurité (pour des)
On safety grounds
1647
Rajuster
To readjust - to refit
1648
Ralenti
Idle
1649
Rallonge
Leaf
1650
Rallumage en vol
Inflight start
1651
Rampe de distribution - Collecteur
Manifold
1652
Rang
Row - Rank - Line
1653
Rangée de fauteuils
Seat row
1654
Rangement
Stowage
1655
Rapatrier
To rapatriate
1656
Rapport
Ratio
1657
Rassembler
To colect
1658
Rater
To abort
1659
Ravitailler
Supply (to) - Feed (to) - Replenish (to)
1660
Rayure
Stripe
1661
Rayé
Crazed
1662
Réacheminer
To reroute
1663
Réacteur
Jet engine
1664
Réactiver
Reset (to)
1665
Réarmer
Reset (to)
1666
Récent
Up to date
1667
Réchauffer
Re-heat (to)
1668
Recherche de panne
Trouble shooting
1669
Rechercher les fuites éventuelles
To check the leaks
1670
Réclamer
To require
1671
Reconditionnement du chargement
Reshifting of the load
1672
Reconnaissances bagages
Baggage identification
1673
Recouvrir
Shingle (to)
1674
Récupérer
Retrieve (to)
1675
Redresser
Straighten (to)
1676
Réducteur
Gear Box
1677
Réducteur de débit
Flow reducer
1678
Réducteur de pression
Pressure reducer valve
1679
Réduire au minimum
Minimize (to)
1680
Réduire de moitié
Cut by half (to)
1681
Réél
Actual - effective
1682
Refaire un essai
Retest (to)
1683
Référence
Reference - Index point
1684
Refroidir
Cool down (to)
1685
Refroidissement
Cooling
1686
Refroidissement des freins en vol
Inflight braking cooling
1687
Refus
Reject (ion)
1688
Refus d'embarquement
Denied boarding
1689
Refuser
Reject (to)
1690
Région / route à service consultative
Advisory area / route
1691
Réglage
Adjustment - Setting - Rigging
1692
Réglage à zéro
Zero setting - Zero adjustment
1693
Réglage approximatif
Coarse adjustment
1694
Réglage correct
Correct setting
1695
Réglage de porte
Door adjustment
1696
Réglage du jeu
Gap adjustment
1697
Réglage grossier
Coarse adjustment
1698
Règle de l'art
State-of-the-art
1699
Règlement
Rule - Payment
1700
Réglementaire
Mandatory
1701
Réglementation
Regulation
1702
Régler
Adjust (to)
1703
Règles de sécurité
Safety rules - Safety instructions
1704
Regonfler
Reinflate (to)
1705
Régulateur
Controller
1706
Régulateur de débit
Flow Control
1707
Régulation
Regulation - Control (ing)
1708
Régulé
Babbit lined
1709
Rein artificial
Kidney machine
1710
Rejeter
Reject (to) - Dismiss (to)
1711
Relâcher
Loosen (to) - Release (to) - Relieve (to)
1712
Relais d'accessoires
Accessory gearbox
1713
Relais d'excitation
Generator control relay
1714
Relais de ligne
Generator breaker
1715
Relais de protection courant différentiel
Differential protection relay
1716
Relevage
Lifting - Raising - Retraction
1717
Remettre
To deliver
1718
Remise de gaz
Aborted landing / Go-around
1719
Remise en condition
Close-up
1720
Remise en service
Re-establishment
1721
Remonter
Reinstall (to) - Refit (to)
1722
Remplacement
Replacement - Substitution
1723
Remplacer
Replace (to) - Change (to)
1724
Rempli (de)
Packed with
1725
Remplir
Fill (to)
1726
Remplir (imprimé)
Fill in/out (to)
1727
Rencontrer - aborder - affronter
To encounter
1728
Rendement
Yield
1729
Rendre compte
Report (to)
1730
Rendre étanche
Seal (to) - Proof (to)
1731
Renforcer
To tie - to strengthen
1732
Renforcer (mesures)
To tighten
1733
Renfort
Doubler
1734
Renseignements météo
Météo informatin data
1735
Renseignements techniques
Technical data
1736
Renvoi d'angle
Bevel gearbox
1737
Réparable
Repairable - Reparable
1738
Réparation
Reparation - Repair - Fix
1739
Réparation tolérée
Approved repair
1740
Réparer
Repair (to) - fix (to)
1741
Répartir
Set off again (to)
1742
Repère
Item number - Mark - Locator
1743
Répéter plusieurs fois (un essai)
Cycle several times (to)
1744
Réponse
Reply - Return - Response
1745
Réponse urgente
Rush reply
1746
Reporter
Update (to) - Postpone (to) - Defer (to)
1747
Reprendre le cap vers
To resume course to
1748
Représenter
To illustrate
1749
Reprise de carburant
Defueling
1750
Reproduire
Reproduce (to) - Simulate (to)
1751
Reprogrammer un vol
To retime
1752
Réservoir
Fuel tank
1753
Réservoir structural
Intégral tank
1754
Résidu
Deposit - Sediment - Residue
1755
Resistance du filet anti crash
Barrier net strength
1756
Resistance du plancher de soute
The hold floor strength limitation
1757
Résistant
Tough
1758
Responsable
Supervisor
1759
Resserrer
To tighten - to contract
1760
Ressort
Spring
1761
Ressort de rappel
Pull-back spring - Return spring
1762
Ressource brutale
Abrupt pull out / pull up
1763
Restant
Remaining
1764
Restriction
Restriction - Limitation - Choke
1765
Résultats des essais
Test data
1766
Rétablir
To restore - to reset
1767
Retard
Delay
1768
Retarder un vol
To hold a flight
1769
Retentir
Sound (to)
1770
Retenue
Restraint - held up
1771
Retoucher
Blend (to)
1772
Retour (d'asservissement)
Feedback
1773
Retrouver
To recover
1774
Réusiner - Retoucher
Rework
1775
Réussir
Succeed (to)
1776
Revêtement de sol
Floor covering
1777
Revêtement extrados
Upper skin - Wing top skin
1778
Revêtement fuselage
Body skin - Fuselage skin
1779
Revêtement - Peau
Skin
1780
Révision
Overhaul
1781
Revoir
To revise - to re-examine
1782
Rigide
Rigid - Tense - Stiff
1783
Rinçage
Flushing
1784
Rincer
Flush (to)
1785
Risque
Risk - Hazard
1786
Risque aviaire
Bird strike hazard
1787
Risque de collision en vol
Air- miss
1788
Rivet
Rivet
1789
Robinet
Cock - Faucet (US) - Tap (GB)
1790
Rompre
Break (to) - Shear (to) - Rupture(to)
1791
Rondelle
Washer
1792
Rondelle frein
Lock washer
1793
Ronflement
Rumbling - Hum - Surging
1794
Rotule
Ball joint
1795
Roue
Wheel
1796
Rouillé
Rusted - Rusty
1797
Roulage
Taxiing
1798
Roulement
Bearing
1799
Roulement à billes
Ball bearing
1800
Routier aéronautique
Aeronautical chart
1801
Ruban à masquer
Masking tape
1802
Ruban adhésif
Adhesive tape
1803
Rubrique
Item
1804
Rupture
Break - Rupture - Fracturing
1805
Rupture / délamination
Delamination - shattered
1806
S'allumer
Come on (to)
1807
S'éteindre
Go out (to)
1808
Sangle
Strap - tie - string
1809
Sans à-coup
Smoothly
1810
Sans arrêt
Nonstop (non-stop)
1811
Sans objet
Not applicable
1812
Saturation du trafic aérien
Air traffic congestion
1813
Saturé
Saturated - Jammed
1814
Saumon d'aile
Wing tip
1815
Saumon de dérive
Fin tip
1816
Sauter - S'éjecter
Pop out (to)
1817
Sauterelle (capot réacteur)
Latch handle - Cowling fastener
1818
Sauvetage
Rescue - live-saving
1819
Savoir-faire
Know-how
1820
Sceller
Seal (to)
1821
Scellé cassé
Broken seal
1822
Schéma de branchement
Wiring diagram
1823
Schéma de principe
Block diagram - functional diagram
1824
Se conformer à
Comply with (to)
1825
Se produire
Occur (to)
1826
Se référer à
Refer (to)
1827
Se retenir
To refrain from..ing
1828
Sec
Dry
1829
Secondaire
Minor
1830
Secours (de)
Alternate
1831
Secteur
Quadrant
1832
Secteur de commande
Control quadrant
1833
Sécurité
Security - Reliability - Interlock
1834
Sécurité (abscence de danger)
Safety
1835
Sécurité (maintien de l'ordre)
Security
1836
Sécurité incendie
Fire department
1837
Sens horaire
Clockwise
1838
Sens inverse des aiguilles d'une montre
Counterclockwise
1839
Sensation artificielle
Artificial feel
1840
Sensible
Sensitive
1841
Sentier lumineux
Escape path markings
1842
Sentir (tactile)
Fell (to)
1843
Serrage
Tightening - Clamping
1844
Serré à la main
Hand tight
1845
Serré - Etanche
Tight
1846
Serrer
Tighten (to) - Grip (to) - Tighten(to)
1847
Serrure
Lock - Catch lock
1848
Service d'hydrant (vehicule)
Hydrant servicer
1849
Service technique
Engineering department
1850
Servo-moteur
Package
1851
Seuil de piste ou de porte
Threshold
1852
Si besoin - Si nécessaire
If required - If necessary
1853
Siège inclinable
Tilt seat
1854
Siffler
Whistle (to)
1855
Sifflement
Whistling - Whizz
1856
Signal de validation - Déclenchement
Enable signal
1857
Signal d'évacuation
Evacuation signal
1858
Signaler
Report (to) - point out (to)
1859
Signaux conventionnels
Guiding signals
1860
Signaux de manœuvre
Maneuvring signals
1861
Silencieux
Muffler
1862
Sillage
Wake
1863
Sillage du tourbillon
Vortex trail
1864
Sillage turbulent
Turbulent wake
1865
Situé
Installed - Located
1866
Situer
Locate (to)
1867
Soin (avec)
Carefully
1868
Solidement
Securely
1869
Solidité
Solidity - Strength
1870
Solliciter
Actuate (to) - Operate (to) - Pull(to)
1871
Sondage
Sounding
1872
Sonde
Probe
1873
Sortie (élec. - ordres)
Output
1874
Sortie (fluides)
Outlet
1875
Sortie de piste
Runway excursion
1876
Sortie de secours des trains
Alternate landing gear extension
1877
Sortie dissymétrique
Unbalanced output
1878
Sortir
Extend (to)
1879
Sortir de piste
leave (to) / overshoot (to) the runway
1880
Sortir le volets
To lower the flaps
1881
Soudé
Welded
1882
Souder
Solder (to) - Weld (to) - Braze (to)
1883
Souffle
Blast
1884
Souffler
Blow (to)
1885
Soufflet
Bellow
1886
Soumettre
Subject (to)
1887
Soumettre à des efforts
To stress
1888
Soumis à
Subject to
1889
Soupape de dosage
Metering valve
1890
Souple
Flexible - Non-rigid - Ductile
1891
Sous reserve de
Subject to
1892
Sous-tension
Undershoot
1893
Soute
Hold
1894
Soute avionique
Avionics bay
1895
Soute de train
Gear bay
1896
Soute en vrac
Bulk cargo
1897
Soutenir
Support (to) / hold up (to)
1898
Soutirage
Bleed - Tapping
1899
Spécification technique
Technical specification
1900
Spécifier
Specify (to) - Determine (to)
1901
Stabiliser
Stabilize (to) - Steady (to)
1902
Stable
Stable - Firm - Steady
1903
Standard
Standard - Specification
1904
Stock de pièces de rechange
Stock of spare parts
1905
Strapontin
Jumpseat
1906
Structural
Structural
1907
Structure
Structure - Pattern
1908
Substituer
Substitute (to)
1909
Suintement
Seepage - Leak - Weeping
1910
Suivre
Follow (to)
1911
Supérieur ou égal
Equal to or more than
1912
Supplémentaire
Additional - Further
1913
Support - Console
Bracket
1914
Supprimé
Deleted
1915
Supprimer
Suppress (to) - Remove (to)
1916
Sûr
Safe - Reliable - Secure
1917
Surcharge - Saturation
Overload
1918
Surchauffe
Overheat
1919
Sûreté
Safety - Reliability
1920
Surface corrodée
Corroded surface
1921
Surface d'appui
Bearing surface
1922
Surface endommagée
Blemished surface
1923
Surface - Zone
Area
1924
Surfréquence
Overfrequency
1925
Surintensité
Overintensity - Overcurrent
1926
Surpassement
Override
1927
Surpasser
Override (to)
1928
Surplus
Surplus - excess - redundant
1929
Surpression
Overpressure
1930
Surtension
Overvoltage
1931
Surveillance
Monitoring
1932
Surveiller
Monitor (to) - Watch (to)
1933
Surveiller
To watch - to control
1934
Survitesse
Overspeed
1935
Système anti-pompage
Anti-surge system
1936
Système de mise à feu
Trigger
1937
Tablette dans l'accoudoir
In-arm table
1938
Tâche
Stain - Spot - Soil
1939
Tâche
Task
1940
Taché
Smeary
1941
Taille
Size - Dimension
1942
Tambour
Drum
1943
Tampon de contrôle
Inspection stamp
1944
Taper
Tap (to) - Strike (to) - Kick (to)
1945
Tapis de mousse
Foam on runway
1946
Tapis roulant (élévateur)
Conveyor belt - belt loader
1947
Taquet
Bracket - Flange - Stopper - Latch
1948
Tarif
Fare
1949
Taux
Rate - Ration Factor
1950
Taux de panne
Failure rate
1951
Taux des déposes
Removal rate
1952
Technicien
Technician - Engineer
1953
Technique
Technical - Technics
1954
Témoin
Indicator
1955
Témoin d'usure
Wear indicator
1956
Témoin de température
Température indicator
1957
Température de fonctionnement
Operating temperature
1958
Température de zone
Zone temperature
1959
Température des gaz d'échappement
Exhaust gas temperature
1960
Tempête de neige
Snow storm
1961
Temporisation
Time delay - Temporizing
1962
Temps clair
Fair weather
1963
Temps d'accélération
Acceleration time
1964
Temps d'arrêt
Stop time
1965
Temps d'immobilisation
Layover time - Down time
1966
Temps de fonctionnement
Time in service
1967
Temps de réaction
Response time
1968
Temps de réponse
Response time - Time lag
1969
Temps de repos
Lay out time
1970
Temps écoulé
Elapsed time
1971
Temps moyen d'une tâche
Mean task time
1972
Tendance
Trend
1973
Tension
Voltage
1974
Tension à vide
Off-load voltage
1975
Tentatives
Attempt
1976
Terrain de dégagement
Alternate
1977
Terminer
Complete (to)
1978
Timonerie
Control linkage
1979
Tirer d'un coup sec
Jerk (to) - Yank (to) - Shot (to)
1980
Tiroir
Drawer
1981
Toboggan
Escape slide
1982
Toboggan percuté
Activated escape slide
1983
Tôle
Sheet-metal - Metal sheet
1984
Tôle de renfort
Stiffering plate
1985
Tôle de revêtement
Skin panel - Skin plate
1986
Tôle percée
Pierced plank
1987
Tolérable
Permissible
1988
Tolérance
Allowance
1989
Tolérances
Permissible limit
1990
Tolérances (en dessous des)
Below limits
1991
Tolérances (hors)
Beyond limits
1992
Tolérances d'usure
Wear limits
1993
Tolérances de délamination (glaces)
Delamination limits
1994
Tolérances de fonctionnement
Operating limits
1995
Tomber
Drop (to) - Fall (to)
1996
Tomber en panne
Fail (to)
1997
Tomber goutte à goutte
Drip (to)
1998
Torche
Torch
1999
Toron de fils électriques
Wire bundle
2000
Totalement sûr
Fail safe
2001
Touche
Key
2002
Tourillon
Trunnion
2003
Tourner
Rotate (to)
2004
Tourner au ralenti
To run up idle - to idle over
2005
Tournevis
Screwdriver
2006
Trace de choc
Shock mark
2007
Trace de corrosion
Corrosion mark
2008
Trace de surchauffe
Evidence of overheating
2009
Traces de brûlures
Indications of burning
2010
Traces de frottement
Galling
2011
Tractage
Towing
2012
Ttracter
Tow (to)
2013
Traction
Tension
2014
Traducteur
Translator
2015
Traduction
Translation
2016
Train d'atterissage
Landing gear
2017
Train d'atterrissage avant
Nose landing gear
2018
Train - Engrenage
Gear
2019
Trainée de condensation
Contrail (condensation trail)
2020
Trait - tiret
Dash
2021
Traitement
Treatment - Process
2022
Traiter des données
To process data
2023
Trajectoire
Path
2024
Trajectoire de vol
Flight path
2025
Transférer
To transfer
2026
Transfert carburant
Transfer of fuel
2027
Transitoire
Transient
2028
Transmetteur
Transmitter
2029
Transport carburant
Fuel tanking
2030
Transporter
To tranship
2031
Trappe
Hatch
2032
Trappe d'accès
Access door
2033
Travaux d'entretien
Maintenance work
2034
Travaux en cours
Work in progress
2035
Tresse de métallisation
Bonding braid - Bonding strip
2036
Trim moteur
Engine trimming
2037
Tronçon de fuselage
Section
2038
Tronçon de vol
Flight leg - stretch of flight
2039
Trop-plein
Overflow
2040
Trou
Hole
2041
Trou d'air
air bump / air pocket
2042
Trou d'arrêt (de crique)
Stop-hole (drill)
2043
Trou de fixation
Attachment hole
2044
Troubler
To upset - to disturb - to perturb
2045
Trousse de signalisation
Signaling kit
2046
Trousse hynoptique
Hypnotic kit
2047
Tube de torsion
Torque tube
2048
Turboréacteur
Jet engine / turbojet engine
2049
Tuyau
Pipe
2050
Tuyau endommagé
Damaged tube
2051
Tuyau flexible
Hose
2052
Tuyauterie
Line - Plumbing
2053
Tuyauterie rigide
Rigid pipe - Tube
2054
Tuyauterie souple
Hose - Flexible hose
2055
Tuyauteries - Canalisations - conduits
Piping
2056
Un pli - Une pliure
Crease
2057
Unité de chargement
Unit load device (ULD)
2058
Usage
Usage - Use - Practice
2059
Usagé
Used - Worn (out)
2060
Usage limité
Limited use
2061
Usé
Worn
2062
Usure
Wear
2063
Usure des freins
Brake wear
2064
Usure des pneus
Tire wear
2065
Usure par corrosion
Fretting
2066
Usure par frottement
Abrasion - Fretting
2067
Usure tolérée
Wear limits
2068
Utilisable
Usable - Serviceable - Available
2069
V1
Take off decision speed
2070
V2
Take off safety speed
2071
Vacation
Working hours
2072
Valable
Valid - Reliable
2073
Valable que pour (n'est)
Limited (is)
2074
Valeur
Value
2075
Valeur de fuite
Leakage rate
2076
Valeur determinée
Specified value
2077
Valeur instantanée du vent
Spot wind
2078
Valeur maximale
Peak value
2079
Valeur moyenne
Mean-value
2080
Validation
Validation - Proving
2081
Valider
Validate (to) - Ratify (to)
2082
Validité
Effectivity
2083
Valve de gonflage
Pressurizing valve - Charging valve
2084
Valve de régulation de frein
Brake metering valve
2085
Valve de sécurité
Safety valve
2086
Vanne
Valve
2087
Vanne d'isolement et régulation groupe
Pack valve
2088
Vanne de régulation pression cabine
Outflow valve
2089
Vanne de soutirage
Bleed Valve
2090
Véhicule de piste
Ramp vehicule
2091
Véhiculer
To carry - to convey
2092
Venir en butée
Abut (to)
2093
Venir en contact
Come into contact (to)
2094
Vent alizé
Trade wind
2095
Vent en altitude
Wind aloft
2096
Ventes à bord
Inflight sales
2097
Ventilateur
Fan
2098
Ventilateur prises d'air individuelles
Gasper fan
2099
Ventilation
Air recirculing
2100
Ventilation (alimentation ouies pax)
Gasper fan
2101
Ventilation du réacteur
Cranking
2102
Ventiler le réacteur
Crank the engine (to)
2103
Verglas
Black ice
2104
Verif des limitations de chargement
Checking loading limitations
2105
Vérification du débattement (gouvernes)
Deflection check
2106
Vérification extérieure de l'appareil
Walkaround inspection
2107
Vérification suplémentaire
Additional check
2108
Vérification - Visite
Check
2109
Vérifier visuellement
Visually inspect (to)
2110
Vérin
Actuator - Ram
2111
Vérin à billes
Ball screw jack
2112
Vérin à vis
Screw jack
2113
Verrou
Latch - Lock - Lock pin
2114
Verrou de capot
Cowling fastener
2115
Verrou de palette
Pallet lock
2116
Verrouillage
Latching - Lock (ing)
2117
Verrouillage bas
Downlocking
2118
Verrouillage haut
Uplocking
2119
Verrouiller
Interlock (to) - Latch (to)
2120
Vers l'arrière
Aft - Abaft
2121
Vers l'extérieur
Outward
2122
Vers le bas
Downward(s)
2123
Vers le haut
Up - Upwards
2124
Version allongée
Stretched version
2125
Vibrations (dangereuses)
Buffeting
2126
Vibrer
Flutter (to) - Vibrate (to)
2127
Vidange trop-plein
Overflow drain
2128
Vidanger
Defuel (to) - Drain(to)
2129
Vide
Empty - Vacuum
2130
Vider - Décharger
Dump (to )
2131
Vie d'un équipement
Service life
2132
Vis
Screw
2133
Vis à tête
Capscrew
2134
Vis de blocage
Clamp screw
2135
Vis de fixation
Attaching screw
2136
Vis sans fin
Ball nut screw
2137
Visière pare-soleil
Sun visor
2138
Visite d'escale
Line check
2139
Visite de bout de ligne
Turnaround check
2140
Visite pour réparation
Overhaul
2141
Visser à fond
Screw home (to) - Snug up tight (to)
2142
Vitesse de rapprochement
Closure rate
2143
Vol agité
Rough - bumpy - choppy / flight
2144
Vol de mise en place
Deadhead flight
2145
Vol retardé
Delayed flight
2146
Volant de rechange
Turnd round stock
2147
Volet
Flap
2148
Volume de traffic
Traffic flow
2149
Voyant
Indicator light
2150
Zone
Zone - Area
2151
Zone à traffic intense
Congested area
2152
Zone bosselée
Dented area
2153
Zone corrodée
Corroded area
2154
Zone d'Evolution Contrôlée (ZEC)
Equipment restraint Area
2155
Zone de largage
Down zone - jumping zone
2156
Zone de largage carburant
Jettison zone
2157
Zone de stationnement
Ramp - apron - parking area
2158
Zone endommagée
Damage zone
2159
Zone non pressurisée
Unpressurized area
2160
Zone pressurisée
Pressurized area