List 1-8 Flashcards

(400 cards)

1
Q

Deberías habérmelo dicho

A

You should have told me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

No tenía ni idea de que estabas enferma

A

I had no idea you were ill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Me enteré de ello a través de Juana

A

I learned about it through Jane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Menos mal que tropecé con ella

A

It’s a good thing I ran into her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Que te han dicho los médicos?

A

What have the doctors told you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Como te pasó eso?

A

How did that happen to you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Cuando dejarás el hospital

A

When will you leave the hospital?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Si pudiera pagarlo, te llevaría a la clnica Pérez

A

If I could pay for it, I’d take you to the Perez clinic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Mantenme al día de cómo vas

A

Keep me up to day on how your doing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Que sorpresa!

A

What a surprise!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tienes buen aspecto

A

You look good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Cambiemos de tema

A

Let’s change the subject

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

No hablemos de enfermedades

A

Let’s not talk about illnesses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Me deprimen

A

They depress me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Me deprimo con facilidad

A

I get depressed easily

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Venga anímate

A

Come on, cheer up!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Háblame de verbos

A

Talk to me about verbs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Por que quieres hablar de verbos?

A

Why do you want to talk about verbs?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

No estas harto de practicar verbos

A

Aren’t you sick of practicing verbs?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Depende de que verbos practiquemos

A

It depends on what verbs we practice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

No hemos cubierto todos los verbos?

A

Haven’t we cover all the verbs?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

No hemos visto el condicional

A

We haven’t seen the conditional

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Pero el condicional es sencillo

A

But the conditional is simple

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Quizás lo es para ti

A

Maybe it is for you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Y para ti también
And for you too
26
Me lío con ese tiempo del verbo
I get mixed up with that verb tense
27
Bueno, si te empeñas
Okay, if you insist
28
Te veo cansado
You look tired
29
Y tu no, después de lo que he hecho?
And wouldn’t you after what I’ve done?
30
Que has hecho?
What have you done?
31
Acabo de escribir más de 4000 frases
I’ve just finished writing more than 4000 thousand sentences
32
Que quieres decir?
What do you mean?
33
Quiero decir que todo hasta ahora ha sido fácil para mi
I mean everything up to now has been easy for me
34
Te crees muy listo
You think you are real smart
35
Fallé muy pocos en el libro 3
I fail very few in book 3
36
Estas buscando un reto?
Are you looking for a challenge?
37
Quiero algo que me empuje
I want something to push me
38
Quiero algo desafiante
I want something challenging
39
Quiero que me pongas a prueba
I want you to test me
40
Quiero que me hagas sudar
I want you to make me sweat
41
Quiero el inglés como tú lo hablas
I want engoláis as you speak it
42
Pero los tres primeros libros contienen el inglés de uso corriente
But the three fists books contain normal English
43
Entonces ¿porque me cuesta tanto entenderte cuando hablas?
Then ,why do I have So much trouble understanding you when you speak?
44
A lo mejor deberías limpiarte los oídos
Maybe you should clean clean out your ears
45
¿Ves? Acabas de usar un verbo compuesto
You see? You’ve just used a phrasal verb
46
Hay miles de esos verbos
There are thousands of those verbs
47
Enséñamelos
Teach them to me
48
Pero son imposibles de asimilar si no vives en el país
But they are impossible to assimilate if you don’t live in the country
49
Acepto el reto
I accept the challenge
50
Vale, tu te lo estas buscando
Ok, you are asking for this
51
Si yo supiera su nombre le llamaría
If I knew his name, I’d call him
52
Búscalo en la guía telefónica
Look it up in the telephone book
53
Podría hacerlo si tuviera una guía telefónica
I could do it if I had a telephone book
54
Tu vecina tendrá una
Your neighbour probably has one
55
Querer es poder
Where there’s a will there’s a way
56
Quieres dejar de molestarme
Would you quit bothering me?
57
Quieres que me vaya?
Do you want me to leave?
58
Quiero que te calles, eso es todo
I want you to shut up, that’s all
59
Que harías si yo desapareciera de la faz de la tierra?
What would you do if I dissapeared from the face of the earth?
60
Saltaría de júbilo
I’d jump for joy
61
Muchas gracias!
Thanks a lot!
62
Vaya amigo
What a friend!
63
Te estoy tomando el pelo
I’m pulling your leg
64
Desde cuando eres bromista?
Since when are you a Joker?
65
Siempre lo he sido
I ‘ve always been one
66
Esta es una faceta de tu carácter que nunca he visto
That’s a facet on your character I’ve never seen
67
Crees que soy una persona seria?
Do you think I’m a serious person?
68
Eres una persona muy intensa
You are a very intense person
69
No me conoces
You don’t know me
70
Habla con mi mujer ella te lo dirá
Talk to my wife, she’ll tell you
71
Bueno, si tu lo dices
Okay , if you say so
72
Ahora bien, donde estábamos?
Now then, where were we?
73
Estábamos con el condicional
We were with the conditional
74
Ah si, y que harías si yo te apuntara con una pistola?
That’s right now what woul you do if I pointed a gun at you?
75
Me pondría a temblar
I’d start shaking
76
Tendrías miedo de mi?
Would you be afraid of me?
77
No serías capaz de semejante cosa
You wouldn’t be capable of such a thing
78
Tu tampoco
Neither would you
79
No hablemos de cosas así
Let’s no talk about things like that
80
Esta conversación es un callejón sin salida
This conversation is a dead-end street
81
No estamos llegando a ninguna parte
We are not getting anywhere
82
Puedo traducir con facilidad esas cosa
I can translate those thighs with ease
83
Tu corbata no hace juego con tu traje
Your tie doesn’t much your suit
84
Ya se que no
I know it doesn’t
85
Entonces, por qué la llevas puesta?
Then why are you wearing it?
86
Porque me gusta destacar
Because i like to stand out
87
La gente se burla de ti
People make fun of you
88
A mi que me importa!
What do I care!
89
El chismorreo no me molesta
Gossip doesn’t bother me
90
Me gano la vida vendiendo coches usados
I make a living selling used cards
91
A ese precio es una autentica ganga
At that price is a real bargain
92
Esto nos perjudica nuestra capacidad de competir
This hampers our ability to compete
93
Se me pinchó una rueda
I had a flat tire (a puncture)
94
No tenía rueda de repuesto
I didn’t have a spare tire
95
Tarde una hora en resolver el problema
I took me an hour to solve the problem
96
Un camionero paró para ayudarme
A truck driver stopped to help me
97
Si no hubiera parado aún estaría allí
If he hadn’t stopped, I’d still be there
98
Menos mal que hay gente como el
It’s a good thing there are people like him
99
Pasemos a la lista siguiente
Let’s go on to the next list
100
Menos mal que paró
It’s a good thing he stopped
101
Que desea usted tomar?
What would you like to have?
102
Quiero un filete con patatas
I want a steak with potatoes
103
Como quiere su filete?
How do you want your steak?
104
Bien hecho por favor
Well done please
105
Poco hecho por favor
Rare please
106
En su punto
Medium rare
107
Quiere patatas fritas o patata asada?
Would you like french fries or a baked potato?
108
Me puede traer la cuenta por favor?
Can you bring me the bill please?
109
Nos ha cobrado algo que no pedimos
You charge us for something we didn’t order
110
Lo pagará en metálico o con tarjeta?
Will you pay in cash or by card
111
Su tarjeta ha caducado
Your card has expired
112
No aceptamos talones
We don’t cash checks
113
Vuelvo en 20 minutos
I’ll be back in 20 minutes
114
El accidente la dejó más débil
The accident left her weaker
115
Pero fortaleció sus ganas de vivir
But it strengthens her will to live
116
Sabia que nunca volvería a tener miedo
She knew she’d never been afraid again
117
Tendrás que dar marcha atrás para salir
You’ll have to back up to leave
118
Mételo en segunda para arrancar
Put it in second gear to start
119
Tienes que quitar el freno de mano
You have to release the hand brake
120
Tienes que usar el embrague para cambiar de marcha
You have to use the clutch to change gears
121
Mantén las manos en el volante
Keep both hands in the steering wheel
122
No te acerques demasiado a ese coche
Don’t get to close to that car
123
Mira atrás antes de cambiar de carril
Look back before changing lanes
124
Tengo que mantener a mi familia
I had to support my family
125
Me cuesta llegar a fin de mes
I have trouble getting to the end of the month
126
Me castigan por cada error que cometo
They punish me for every mistake I make
127
Más vale tarde que nunca
It’s better late than never
128
Más vale pájaro en mano que ciento volando
A birth in hand is better than two in the bush
129
Por mucho que trabajes no te subirán el sueldo
No matter how hard you work, they won’t raise your salary
130
Dale la vuelta
Turn it over
131
Humedece el sello antes de pegarlo
Moisten the stamp before sticking it on
132
Sigue de frente
Keep going straight
133
Cuando yo vuelva, tendré tiempo de sobra
When I come back, I ‘ll have plenty of time
134
Me siento mareado (vértigo)
I fell dizzy
135
Tengo el estómago revuelto
I have an upset stomach
136
Creo que voy a devolver
I think I’m going to throw up
137
Toma un sorbo de esto
Have a sip of this
138
Descuida, no quiero envenenarte
Don’t worry, I don’t want to poison you
139
Diles que le digan que venga aquí
Tell them to tell him to come here
140
Les dije que le dijeran que venga aquí
I told them to tell him to come here
141
Pues no han venido
Well, he hasn’t come
142
Venga, no es para tanto
Come on, it’s not that bad
143
Eso te lo crees tú
That’s what you think
144
Eres un caso perdido
You are a lost case
145
Al contrario, soy un realista
On the contrary, I’m a realist
146
Solo ves el lado malo de las cosas
You only see the bad side of things
147
Lo siento pero así soy
I am sorry but that’s the way I am
148
Anda, anímate
Come on, cheer up
149
Por lo visto no se lo dijeron
Apperently they didn’t tell him
150
Estamos metidos en un buen lío
We’re in trouble
151
Todo saldrá bien, ya verás.
Everything will turn out fine, you´ll see.
152
Si hubieras venido, habríamos ganado.
If you had come, we would've won
153
El ganar no es lo más importante
Winning's not the most important
154
Pero es mejor que perder
But it's better than losing
155
Les venceremos
We´ll defeat them
156
No tienen salida
They have no escape
157
Están atrapados
They're trapped
158
No hay ninguna forma de que puedan ganar
There's no way they can win
159
Nuestros jugadores son mejores que los de ellos.
Our players are better than theirs.
160
No me digas
You don't say.
161
Siempre te estás quejando
You are always complaining
162
Todo el mundo trata de complacerte
Everyone tries to please you
163
Agradezco todo lo que habéis hecho
I appreciate everithing you've done
164
No se lo que habría hecho si no fuese por vuestra ayuda
I don't know what I would've done if it had't been for your help
165
Los espantapájaros no espantan a los pájaros.
Scarecrows don't scare away the birds.
166
El mío si
Mine does.
167
¿Por qué el tuyo si?
Why does yours?
168
Por que se basa en una nueva tecnología
Because it's base in a new technology.
169
Qué clase de tecnología es esa
What kind of technology is that?
170
Ato a mi hijo mayor al poste
I tie my older son to the post
171
Y los pájaros le toman en serio?
And the birds take him seriously?
172
Le toman muy en serio
They take him very seriously
173
Que hace?
What does he do?
174
Les dispara con una escopeta
He shoots them with a shotgun
175
Nadar está prohibido durante la marea alta
Swimming is forbidden during high tide
176
La luna influye en las mareas
The moon influences the tides
177
El consejo de administración aprobó el nuevo presupuesto
The board of directors approved the new budget
178
Lad previsiones de ventas son buenas
The sales forecasts are good
179
Nos vamos a forrar
We are going to make a killing
180
Me duele la muela
I have a toothache
181
Me duele la garganta
I have a sore throat
182
Cuidado!
Look out
183
Menos mal que te agachaste
It’s a good think you ducked
184
Tenía que haberme agachado?
Was I supposed to be ducked?
185
Fallaron por un pelo
They missed by a hair
186
La hecho mucho de menos
I missed her very much
187
No puedo continuar sin ella
I can’t go out without her
188
Ella es mi inspiración
She is my inspiration
189
El no puede guardar un secreto
He can’t keep a secret
190
Es un bocazas
He’s a big mouth
191
Nadie le aguanta
Nobody can stand him
192
Se comporta como un niño
He behaves like a child
193
Tiene rabietas cuando no consigue lo que quiere
He has tantrums when he doesn’t get what k¡he wants
194
Tiene un tornillo flojo
He has a loose screw
195
Pierde los estribos a menudo
He loses his temper often
196
Algunas personas le tienen miedo
Some people are afraid of him
197
Le gusta intimidar a la gente
He likes to intimidate people
198
Siempre sale con la suya
He always gets his way
199
Es un pesado
He’s a pain in the neck
200
Algún día le echarán de aquí
Someday they’ll kick him out of here
201
Que opinas de esta situación?
What do you think about this situation?
202
Que quieres que diga?
What do you want me to say?
203
Lo que sea
Anything
204
Creo que no vale la pena
I think it’s not worth it
205
O sea, no lo deberíamos hacer
In other words, we shouldn’t do it
206
Creo que sería demasiado arriesgado
I think it would be too risky
207
Nada arriesgado, nada ganado
Nothing risked, nothing gained
208
Si, pero en este caso el riesgo es alto
Yes, but in this case the risk is high
209
Puede que tengas razón
You may be right
210
Cuanto vais a invertir en el proyecto
How much are you going to invest in the project
211
Todos nuestros ahorros
All our savings
212
Y si fracasáis?
And if you fail?
213
Es imposible que fracasemos
It’s impossible for us to fail
214
Cual es vuestro secreto para el éxito
What is your secret for success?
215
Somos muy trabajadores
We are very hard-working
216
Hace falta mucho más que eso
It takes a lot more than that
217
Hace falta perseverancia
It takes perseverance
218
Hace falta pericia
It takes expertise
219
Hace falta fuerza de voluntad
It takes will power
220
Y hace falta un poco de suerte
And it takes a little bit of luck
221
No necesitamos nada de eso
We don’t need any of that
222
Entonces, como vais a tener éxito?
Then, how are you going to succeed?
223
Tenemos un producto que se vende así mismo
We have a product that sells itself
224
Es una poción para los calvos
It’s a potion for bald people
225
Hace que el pelo crezca un centímetro por semana
It makes hair grow a centimetre a week
226
Ya tenemos un pedido de China
We already have an order from China
227
Tenemos que embarcar un millón de frascos para dentro de un mes
We have to ship a million bottles within a month
228
Los tenéis en stock?
Do you have them in stock?
229
No los hemos empezado a fabricar aún
We haven’t started producing them yet
230
Estáis locos, cómo vais a fabricarlos?
Are you crazy? How are you going to produce them?
231
Por eso te he llamado
That’s why I called you
232
Que tengo yo que ver con esto?
What do I have to do with this?
233
Pensé que a lo mejor querrías ayudarnos
I thought you might want to help us
234
Ayúdaros a hacer que?
Help you do what?
235
A financiar la producción
To finance the production
236
Desde cuando soy yo un banco
Since when am I a bank?
237
Pero tienes mucho dinero
But you have a lot of money
238
Pero no para tus locas ideas
But not for your crazy ideas
239
Sabes cuántos chinos son calvos?
Do you know how many Chinese people are bald?
240
340 milliones de chinos querrán nuestro producto
340 million Chinese people will want our product
241
Multiplica eso por tres dólares el frasco
Multiply that by 3 dollars a bottle
242
Cuanto dinero crees que necesitareis?
How much many do you think you’ll need?
243
Ochenta mil pavos
80 thousand bucks
244
Bueno, veré lo que puedo hacer
Well, I’ll see what I can do
245
Pero estás forrado
But you’re filthy rich
246
Puedes conseguír el dinero en una hora
You can get the money in an hour
247
Oye, el dinero no crece en los árboles
Hey, money doesn’t grow on trees!
248
Tengo que consultar con mi asesor fiscal
I have to consult my tax advisor
249
Que tiene el que ver con esto?
What does he have to do with this?
250
No puedo darte 80 mil pavos así por las buenas
I can’t give you 80 thousand bucks just like that
251
Como se siente ser millonario?
How does it feel to be a millionaire?
252
Me siento igual que siempre
I feel the san¡me as always
253
Creo que tendría más tiempo libre
I thought I’d have more free time
254
Te das cuenta ahora
Now do you realise?
255
Los ricos tienen problemas también
Rich people have problems too
256
Pero es mejor que ser pobre
But it’s better than being poor
257
Tal vez, pero no estoy tan seguro
Maybe so, but I’m not so sure
258
Has tenido mucho éxito
You ‘ve been very successful
259
Ahora que eres rico y famoso, qué vas a hacer con tu vida?
Now that you’re rich and famous, what are you going to do with your life?
260
Voy a realizar todos mis sueños
I’m going to fulfill all my dreams
261
No pierdas tu sentido de la dirección
Don’t lose your sense of direction
262
El pavimento está resbaladizo
The pavement is slippery
263
Te puedes resbalar fácilmente
You can slip easily
264
Ella lleva mucho maquillaje
She wears a lot of makeup
265
Cómo puedo compensar por lo que hice?
How can I make up for what I did?
266
Esta es una clase de recuperación
This is a make up class
267
El inventó una historia
He made up a story
268
Decídete
Make up your mind
269
El comité está compuesto por tres personas
The committee is made up of 3 people
270
Tengo que recuperar el tiempo perdido
I have to make up for the lost time
271
Como te lo puedo enmendar?
How can I make it up to you?
272
Confeccionemos una lista de temas
Let’s make up a list of subjects
273
Estoy completamente desmoralizado
I’m completely demoralised
274
Que ocurre?
What’s the matter?
275
Creí que tenía el inglés dominado
I thought I had English mastered
276
Todavía tienes mucho camino que recorrer
You still have a long way to go
277
Sobre todo con verbos y preposiciones
Especially with verbs and prepositions
278
No sabía que “make up” tenía tantos usos
I didn’t know “make up” had so many uses
279
Verás que hay centenares de ejemplos con ese
You’ll see that there are hundreds of examples like that one
280
Me rindo
I give up
281
Te dije que iba a ser difícil
I told you it was going to be difficult
282
Me dijiste que querías un reto
You talk me you wanted a challenge
283
Te lo advertí
I warned you (about it)
284
Sabias que no sería un lecho de rosas
You knew it it wouldn’t be a bed of roses
285
Aprender un idioma requiere sangre sudor y lágrimas
Learning a language requires blood, sweat and tears
286
Tienes que estar por encima de todo
You have to be on top of everything
287
No puedes bajar la guardia
You can’t lower your guard
288
Tienes que demostrar agilidad mental
You have to show mental agility
289
No sé si estoy por la labor
I don’t know if I’m up to the task
290
Anda anímate, no te desanimes
Come on, cheer up! Don’t get discouraged
291
Pero hay tanto que aprender
But, there is so much to learn!
292
No lograrás nada si abandonas ahora
You won’t accomplish anything if you give up now
293
De verdad crees que soy capaz de aprender todas estas cosas?
Do you really think I’m capable of learning all these things?
294
Por supuesto que si
Of course I do
295
Entonces sigamos adelante
Then let’s move on
296
Ahora es la hora de la verdad
Now is the moment of truth
297
No quiero volver a verte desmoralizado
I don’t want to see you demoralised again
298
Tienes mi palabra
You have my word
299
Bueno pues, allá vamos
Well then, here we go...
300
Besaros y haceros las paces
Kiss and make up
301
Guarda tus juguetes
Put away your toys
302
Te guardaré una copia
I ‘ll save a copy for you
303
Apaga la vela
Blow out the candle
304
Tuve un reventón camino de la oficina
I had a blow- out on the way to work
305
Intentaron volar el puente
They tried to blow up the bridge
306
Estoy cansado de inflar globos
I ‘m tired of blowing up balloons
307
Suénate
Blow your nose
308
Fue un golpe bajo
It was a low blow
309
Tocaron el silbato
They blew the whistle
310
Ganábamos por 10 puntos y en el último minuto la fastidiamos
We were winning by 10 points and in the last minute we blew it
311
El perdió los estribos
He blew his top
312
El viento derribó el muro
The wind blew down the wall
313
El viento lo derribó
The wind blew it down
314
No te preocupes, ella solo está desfogándose
Don’t worry she is only blowing off steam
315
La tormenta pasó sin descargar
The storm blew over
316
Apaga la luz
Turn off the light (switch off)
317
Apaga el incendio
Put out the fire
318
Apaga la vela
Blow out the candle
319
Tiempo!
Time out!
320
Qué pasa?
What’s the matter?
321
Déjame descansar un minuto
Let me rest for a minute
322
Esos verbos me están volviendo loca
Those verbs are driving me crazy
323
Anda, no es para tanto
Come on it’s not that bad!
324
Pareces disfrutar torturandote
You seem to enjoy torturing me
325
Tomemos un descanso
Let’s take a break
326
Relájate
Relax
327
Porqué no te quitas esos horribles pendientes?
Why don’t you take off those horrible earrings?
328
Estas mejor sin ellos
You look better without them
329
Pareces cansada
You look tired
330
Quieres que te traiga algo de beber?
Do you want me to bring you something to drink?
331
Estoy bien, pero me pica la espalda
I’m well but my back itches
332
Te la rascaré si quieres
I’ll scratch it for you if you want
333
Dónde te pica?
Where does it itch?
334
Un poco más abajo
A little lower
335
Oye, he dicho un poco más abajo!
Hey! I said a little lower
336
No te pongas fresco conmigo
Don’t get fresh with me
337
Pero, no te gusta que te rasque la espalda?
But, don’t you like me to scratch your back?
338
Bueno, sigue, pero contrólate
Okay, go on, but control yourself
339
Qué tal así?
How’s that?
340
Me das escalofríos
You give me the shivers
341
Así que te gusta
So you like it.
342
No estoy hecha de piedra
I’m not made of stone
343
Bueno es hora de volver a la lección
Well it’s time to get back to the lesson
344
No me apetece estudiar ahora
I don’t feel like studying now
345
Qué te apetece hacer?
What do you feel like doing?
346
Quiero que sigas rascándome la espalda
I want you to go on scratching my back
347
Te están saliendo los colores
You’re blushing ( turning red)
348
Qué esperas?
What do you expect?
349
Volvemos a la lección?
Shall we get back to the lesson?
350
Cállate tonto y sigue rascando
Shut up silly and keep scratching
351
No preveo ningún problema
I don’t foresee any problems
352
No podemos subir el ancla
We can’t raise the anchor
353
Se rompió la cuerda
The rope broke
354
Abrocha tu cinturón de seguridad
Fasten your seat belt
355
Le cogieron con las manos en la masa
They caught him red- handed
356
Pagaron por sus pecados
They paid for their sins
357
Reconozco que no hice un esfuerzo
I admit I didn’t make an effort
358
Ellos le castigaron con un laátigo
They punished him with a whip
359
No judges el libro por la cubierta
Don’t judge the book by the cover
360
Mas vale prevenir que curar
It’s better to be safe than sorry
361
Prefiero dibujos animados a esto
I prefer cartoons to this
362
Esos colores no casan
Those colours don’t match
363
Están avergonzados de tu comportamiento
They are ashamed of your behaviour
364
Se sienten muy decepcionados
The feel very disappointed
365
Usaste lenguaje muy ofensivo
You used very offensive language
366
Sabes medir la altura de un edificio?
Dou you know how to measure the height of a building?
367
Sabes medirlo con un barómetro?
Do you know how to measure it with a barometer?
368
Claro que se hacerlo
Of course I know how to do it
369
Primero voy a la casa del arquitecto
First I go to the architect’s house
370
Después le digo lo siguiente
Then I tell him the following
371
Si me dice usted la altura de su edificio, le daré este bonito barómetro
If you tell me the height of your building, I’ll give you this pretty barometer
372
No seas gracioso
Don’t be funny
373
Se te ocurre una forma mejor?
Does a better way occur to you?
374
Entonces no hagas preguntas tontas
Then, don’t ask silly questions
375
Frótalo con algodón
Rub it with cotton
376
Dónde voy a encontrar algodón?
Where Am I going to find cotton?
377
Mira en el botiquín
Look in the first-aid kit
378
Lo encontrarás en el estante superior
You’ll find it o the top shelf
379
No lo puedo alcanzar
I can’t reach it
380
Súbete a esta silla
Get on this chair
381
Lo haré si me sujetas
I’ll do it if you hold it for me
382
Tienes miedo de tu propia sombra
You’re afraid of your own shadow
383
Hay una grieta en el hormigón
There is a crack in the concrete
384
El hormigón es una mezcla de arena y cemento
Concrete is a mixture of sand and cement
385
Creo que me estoy enamorando
I think I am falling in love
386
No me hagas reír
Don’t make me laugh
387
En serio, nunca me he sentido así
Seriously, I,ve never felt this way
388
No eres capaz de amar a nadie
You are not capable of loving anyone
389
Muchas gracias! Eres una gran ayuda!
Thanks a lot, you’re a big help
390
Eres incapaz de sentir emoción
You are incapable of feeling emotion
391
Eso es lo último que esperaba oír de ti
That’s the last thing I expected to hear from you
392
Cómo van las cosas con María?
How are thing going with Mary?
393
Hemos roto
We’ve broken up
394
Ella cree que no soy lo suficientemente inteligente
She thinks I’m not intelligent enough
395
Ella tiene razón
She’s right
396
Así que estás de acuerdo con ella?
So you agree with her
397
Bueno, digamos que no eres un genio
Well, let say you are not a genius
398
Tu tampoco
Neither are you
399
Pero al me menos lo reconozco
But at least I admit it
400
Sé cuáles son mis limitaciones
I know what my limitations are