List 4 Flashcards
(15 cards)
Una participación en una empresa
(a stake/share in a company).
💬 Compró una participación en una startup tecnológica.
⚠️ Muy común en contextos empresariales / financieros.
Pagar a escote
(to split the bill).
💬 Fuimos diez al restaurante y pagamos a escote.
⚠️ Coloquial, habitual en contextos sociales. Equivalente a “split the bill”
Estar de un desagradable
(to be in a foul mood).
💬 Hoy estás de un desagradable que no se te puede ni hablar.
⚠️ Expresión emocional que indica estado puntual y negativo. Muy conversacional.
Estar de un simpático
(to act overly nice or charming).
💬 Ahora que necesita ayuda, se pone de un simpático…
⚠️ Tono irónico o crítico. La estructura “ponerse de un…” enfatiza cambio de actitud (a menudo forzado).
Superar con creces
(to greatly surpass).
💬 El proyecto superó con creces nuestras previsiones.
⚠️ Muy útil para ensayos argumentativos o logros profesionales.
Trabajar a destajo
(to work flat out / by the piece).
💬 Estos días estoy trabajando a destajo para acabar antes del plazo.
⚠️ Imagen fuerte de esfuerzo físico o mental prolongado. Tono algo coloquial-laboral.
Dormir a pierna suelta
(to sleep like a log).
💬 Después de tanto estrés, por fin dormí a pierna suelta.
⚠️ Coloquial, cálida. Imagen de libertad y descanso total
Aplaudir a rabiar
(to cheer wildly/like crazy).
💬 El público aplaudió a rabiar tras el concierto.
⚠️ “A rabiar” = en exceso, con furor. Se puede aplicar a otras acciones: reír a rabiar, llorar a rabiar.
Un invierno crudo
(harsh winter).
💬 Durante el invierno más crudo de la década, las temperaturas cayeron a -20 °C.
⚠️ “Crudo” aquí = brutal, implacable. También se usa con realidad cruda, verdad cruda.
Estar al rojo vivo
(to be red hot, at boiling point).
💬 La situación política está al rojo vivo.
⚠️ Muy útil para hablar de conflictos, emociones, actualidad. Imagen tomada del metal candente.
cortar de raíz
remove root problem
Estar en boga
be in fashion / in vogue
hoy por hoy
For the present time / for the time being
A horas intempestivas
Ungodly hours
Zapatos de horma ancha
(wide-fit shoes).
💬 Necesita zapatos de horma ancha por sus pies delicados.
⚠️ También usado metafóricamente en tono coloquial: alguien de horma ancha puede significar alguien adaptable, flexible o incluso “de carácter fuerte”.