Nepali vocabulary 10 Flashcards Preview

Nepali > Nepali vocabulary 10 > Flashcards

Flashcards in Nepali vocabulary 10 Deck (153):
1

sun

gold

2

tolaa

11.66 gram / unit of gold or silver

3

anubaad

translation

4

anubaad garnu

to translate

5

to hang (on wall)

jhundhyaaunu

6

wire

taar

7

wireless (most Nepalis say the word)

taar rahit

8

ground floor

bhui tala

9

I heard?

verb + "re"

10

trying to remember name or what was said

"Ke re?"

11

exactly

thakkai

12

exactly the same

thakkai ustai

13

pure / clear (suddha dudh)

suddha

14

situation

paristhithi

15

every person

partek byakti

16

according to person

byakti anusaar

17

blanket

sirak

18

pillow

siraani

19

to cover (with blanket or shawl)

odnu

20

bed sheet

tannaa

21

mattress

dasnaa

22

jeans (gaunmaa)

Leeko pant

23

one and a half

dedh

24

well done / congratulations

syaabaas

25

dish

bhaadaa

26

dishes

bhaadaakudaa

27

to wash dishes

bhaadaa maajhnu

28

dish soap

bhaadaa maajhne saabun

29

store with American products (things)

American saamaan paaine pasal

30

girlfriend

premi / premikaa

31

to dry

sukaaunu

32

to be dried

suknu

33

to hear

sunu

34

to tell (to make heard)

sunaaunu

35

to find out

pattaa laagaaunu

36

there

tayaa

37

mirror

ainaa

38

together

sangai

39

rooft

chaat

40

balcony or porch

kausi

41

to dry

suknu

42

to make dry

sukaaunu

43

goat

kasi

44

Now I remember

ahile samjhae

45

feeling uncomfortable

asajilo laagyo / aaptharyo laagyo

46

difficult

asajil chha / aaptharyo chha

47

young (as in adolescent 16-20)

jawaan

48

to lay down (bricks, carpet, etc)

ochhyaaunu

49

to lay down brics in the road

baatomaa itaa ochhyaaunchha

50

thin

paatalo

51

thick

baaklo

52

nature

prakriti

53

desert

maribhumi

54

habit or nature as in "human nature"

baani

55

opportunity (use with paaunu)

maukaa

56

opportunity to go

jaane maukaa paaunu

57

finally

antamaa / ballaballa

58

final or last

antim

59

I finally have the opportunity to meet you.

ballaballa bhetne maukaa paae

60

what is the advantage of this?

yasko phaaidaa ke ke chha?

61

training

taalim

62

gold

sun

63

to increase or grow

badhaaunu

64

bribe

ghus

65

price has gone up

mol bhadyo

66

price has gone down

mol ghatyo

67

salary

talab

68

to listen / to hear

sunnu

69

to be heard

suninu

70

can be done

sakinu

71

kite

changaa

72

fighting kite competition

changaa kaatnu

73

to fly (a kite or plane)

udaaunu

74

to be flow (to fly in a plane)

udnu

75

to feel jealous

irshyaa laagnu

76

to feel jealous

daahaa laagnu

77

feeling lonely

eklo laagnu

78

birth mother

janmadin ama

79

birth place

janma thalo

80

where is your birth place?

janma thalo kahaa ho?

81

to celebrate

manaaunu

82

to be celebrated

manaaninu

83

public

saarbajarnik

84

to count

gannu

85

what is there to do in Deshain?

Deshainmaa ke ke garinchaa?

86

wife's parents house

sasuraali

87

husband's parents house

aaphno ghar

88

son-in-law

jwaari

89

just like king

raaja justi ho?

90

moon

chaadani / jun / chandra

91

full moon

purnima

92

to have diarrhea feeling

pakhalaa laagyo

93

to have to defecate

disaa laagyo

94

to defecate

disaa garnu

95

to fight (with words or small fight)

jhagadaa garnu

96

to fight (war or big fight)

ladaai garnu

97

of the house

gharko

98

behind the house

gharpachhaadi

99

in front of the house

gharagaadi

100

facing the school

schoolaghi

101

after the bazaar

bajaarpachhi

102

in the middle of the city

shaharko bichmaa

103

for the city

shaharko laagi

104

all over the world

sansarbhari

105

to the office

officesamma

106

from the office

officebaata

107

from the school

schooldekhi

108

toward the house

ghartira

109

near the house

gharnira

110

near or beside the house

schoolko chheumaa

111

near the bazaar

bajaar najik

112

above or on the table

tablemaati

113

beyond the village

gaau bhadaa maathi

114

under the chair

mechmuni

115

below the house

ghartala

116

this side of the river

nadiwaari

117

on the other side of the river

nadipaari

118

around the house

ghar waripari

119

the one o'clock bus

ek bajeko bus

120

in three days

tin dinmaa

121

within three days

tin din bhitra

122

after one o'clock

ek baje pachaadi

123

after one day

ek din pachhi

124

during the work

kaamko bichmaa

125

for two days

dui dinko laagi

126

by or until five o'clock

paach baje samma

127

since yesterday

hijodekhi

128

around two o'clock

dui baje tira

129

during the program

kaarykramko bichmaa

130

without him / without her

ubinaa

131

without you

tapaaibinaa

132

against

biruddhamaa

133

still

ajhai

134

member of parliament

saamsad

135

to participate

bhaag linu

136

to whom?

kaslaai

137

past tense "who" (trans)

kasle

138

someone

kohi

139

past tense "someone" (trans)

kasaile

140

no one

kohipani

141

past tense "no one" (trans)

kasailepani

142

comfortable

aaraamdaai

143

to buy for someone

kinidinu

144

to call for someone

bolaaidinu

145

please buy and bring potatoes for me

aloo kinera lyaaidinus

146

please do for me

garindinus

147

silver

chaadi

148

coin

sikkaa

149

silver coin

chaadiko sikkaa

150

gold

sun

151

11.66 gram / unit of gold or silver

tolaa

152

translation

anubaad

153

to translate

anubaad garnu