Nepali vocabulary 10 Flashcards
(153 cards)
1
Q
sun
A
gold
2
Q
tolaa
A
11.66 gram / unit of gold or silver
3
Q
anubaad
A
translation
4
Q
anubaad garnu
A
to translate
5
Q
to hang (on wall)
A
jhundhyaaunu
6
Q
wire
A
taar
7
Q
wireless (most Nepalis say the word)
A
taar rahit
8
Q
ground floor
A
bhui tala
9
Q
I heard?
A
verb + “re”
10
Q
trying to remember name or what was said
A
“Ke re?”
11
Q
exactly
A
thakkai
12
Q
exactly the same
A
thakkai ustai
13
Q
pure / clear (suddha dudh)
A
suddha
14
Q
situation
A
paristhithi
15
Q
every person
A
partek byakti
16
Q
according to person
A
byakti anusaar
17
Q
blanket
A
sirak
18
Q
pillow
A
siraani
19
Q
to cover (with blanket or shawl)
A
odnu
20
Q
bed sheet
A
tannaa
21
Q
mattress
A
dasnaa
22
Q
jeans (gaunmaa)
A
Leeko pant
23
Q
one and a half
A
dedh
24
Q
well done / congratulations
A
syaabaas
25
dish
bhaadaa
26
dishes
bhaadaakudaa
27
to wash dishes
bhaadaa maajhnu
28
dish soap
bhaadaa maajhne saabun
29
store with American products (things)
American saamaan paaine pasal
30
girlfriend
premi / premikaa
31
to dry
sukaaunu
32
to be dried
suknu
33
to hear
sunu
34
to tell (to make heard)
sunaaunu
35
to find out
pattaa laagaaunu
36
there
tayaa
37
mirror
ainaa
38
together
sangai
39
rooft
chaat
40
balcony or porch
kausi
41
to dry
suknu
42
to make dry
sukaaunu
43
goat
kasi
44
Now I remember
ahile samjhae
45
feeling uncomfortable
asajilo laagyo / aaptharyo laagyo
46
difficult
asajil chha / aaptharyo chha
47
young (as in adolescent 16-20)
jawaan
48
to lay down (bricks, carpet, etc)
ochhyaaunu
49
to lay down brics in the road
baatomaa itaa ochhyaaunchha
50
thin
paatalo
51
thick
baaklo
52
nature
prakriti
53
desert
maribhumi
54
habit or nature as in "human nature"
baani
55
opportunity (use with paaunu)
maukaa
56
opportunity to go
jaane maukaa paaunu
57
finally
antamaa / ballaballa
58
final or last
antim
59
I finally have the opportunity to meet you.
ballaballa bhetne maukaa paae
60
what is the advantage of this?
yasko phaaidaa ke ke chha?
61
training
taalim
62
gold
sun
63
to increase or grow
badhaaunu
64
bribe
ghus
65
price has gone up
mol bhadyo
66
price has gone down
mol ghatyo
67
salary
talab
68
to listen / to hear
sunnu
69
to be heard
suninu
70
can be done
sakinu
71
kite
changaa
72
fighting kite competition
changaa kaatnu
73
to fly (a kite or plane)
udaaunu
74
to be flow (to fly in a plane)
udnu
75
to feel jealous
irshyaa laagnu
76
to feel jealous
daahaa laagnu
77
feeling lonely
eklo laagnu
78
birth mother
janmadin ama
79
birth place
janma thalo
80
where is your birth place?
janma thalo kahaa ho?
81
to celebrate
manaaunu
82
to be celebrated
manaaninu
83
public
saarbajarnik
84
to count
gannu
85
what is there to do in Deshain?
Deshainmaa ke ke garinchaa?
86
wife's parents house
sasuraali
87
husband's parents house
aaphno ghar
88
son-in-law
jwaari
89
just like king
raaja justi ho?
90
moon
chaadani / jun / chandra
91
full moon
purnima
92
to have diarrhea feeling
pakhalaa laagyo
93
to have to defecate
disaa laagyo
94
to defecate
disaa garnu
95
to fight (with words or small fight)
jhagadaa garnu
96
to fight (war or big fight)
ladaai garnu
97
of the house
gharko
98
behind the house
gharpachhaadi
99
in front of the house
gharagaadi
100
facing the school
schoolaghi
101
after the bazaar
bajaarpachhi
102
in the middle of the city
shaharko bichmaa
103
for the city
shaharko laagi
104
all over the world
sansarbhari
105
to the office
officesamma
106
from the office
officebaata
107
from the school
schooldekhi
108
toward the house
ghartira
109
near the house
gharnira
110
near or beside the house
schoolko chheumaa
111
near the bazaar
bajaar najik
112
above or on the table
tablemaati
113
beyond the village
gaau bhadaa maathi
114
under the chair
mechmuni
115
below the house
ghartala
116
this side of the river
nadiwaari
117
on the other side of the river
nadipaari
118
around the house
ghar waripari
119
the one o'clock bus
ek bajeko bus
120
in three days
tin dinmaa
121
within three days
tin din bhitra
122
after one o'clock
ek baje pachaadi
123
after one day
ek din pachhi
124
during the work
kaamko bichmaa
125
for two days
dui dinko laagi
126
by or until five o'clock
paach baje samma
127
since yesterday
hijodekhi
128
around two o'clock
dui baje tira
129
during the program
kaarykramko bichmaa
130
without him / without her
ubinaa
131
without you
tapaaibinaa
132
against
biruddhamaa
133
still
ajhai
134
member of parliament
saamsad
135
to participate
bhaag linu
136
to whom?
kaslaai
137
past tense "who" (trans)
kasle
138
someone
kohi
139
past tense "someone" (trans)
kasaile
140
no one
kohipani
141
past tense "no one" (trans)
kasailepani
142
comfortable
aaraamdaai
143
to buy for someone
kinidinu
144
to call for someone
bolaaidinu
145
please buy and bring potatoes for me
aloo kinera lyaaidinus
146
please do for me
garindinus
147
silver
chaadi
148
coin
sikkaa
149
silver coin
chaadiko sikkaa
150
gold
sun
151
11.66 gram / unit of gold or silver
tolaa
152
translation
anubaad
153
to translate
anubaad garnu