P.19 - 37 Flashcards Preview

PONS Französisch > P.19 - 37 > Flashcards

Flashcards in P.19 - 37 Deck (543):
1

zu Hause

à la maison

2

zu Hause bleiben

rester à la maison

3

Wir wohnen in einem grossen Haus mit Garten.

Nous vivons dans une grande maison avec un jardin.

4

Wohnung

L`apparement (m)

5

in einer Wohnung leben

habiter en appartement

6

Seit wann wohnst du in dieser Wohnung?

Depuis quand vis-tu dans cet appartement?

7

Gebäude

le bâtiment

8

Ich wohne gegenüber einem grossen, grauen Gebäude.

J`habite en face d`un grand bâtiment gris.

9

mehrgeschossiges Gebäude, Wohnhaus

l`immeuble (m)

10

Wir wohnen im höchsten Wohnhaus der Stadt.

Nous habitons dans l`immeuble le plus haut de la ville.

11

Turm, Hochhaus

la tour

12

Mein Bruder wohnt in einem Hochhaus im 15. Stock.

Mon frère habite dans une tour, au 15ème étage.

13

Eigentümer(in),Besitzer(in)

le la propriétaire

14

Wir sind Eigentümer des Hauses.

Nous sommes propriétaires de la maison.

15

Nachbar(in)

le voisin, la voisine

16

Meine Nachbarin von nebenan hat mich zum Kaffee eingeladen.

Ma voisine d`à côté m`a invitée au café.

17

wohnen, bewohnen

habiter

18

in den Vororten wohnen

habiter la /en banlieue

19

Wohnen Sie in der Stadt?

Vous habitez en ville?

20

Mieter(in)

le la locataire

21

Ich bin Mieter der Wohnung.

je suis locataire de l`appartement.

22

mieten, vermieten

louer

23

Dieses Haus ist zu vermieten.

Cette maison est à louer.

24

Miete

le loyer

25

Die Miete ist zu hoch.

Le loyer est trop élevé.

26

Nebenkosten

les charges (f)

27

Die Nebenkosten sind in der Miete inbegriffen.

Les charges sont comprises dans le loyer.

28

modern

moderne

29

Es ist ein modernes Wohnhaus.

C`est un immeuble moderne.

30

alt

vieux, vieil, vieille

31

Wir haben gerade ein altes Landhaus gekauft.

Nous venons d`acheter une vieille maison à la campagne.

32

Grundstück

le terrain

33

Baugrundstück, Bauplatz

le terrain à bâtir

34

Die Grundstücke auf dem Land sind günstig.

Les terrains à la campagne sont bon marché.

35

Mietshaus mit Sozialwohnungen

le la HLM

36

Sie wohnt in einem Sozialbau in einem Vorort.

elle habite dans un H.L.M. en banlieue.

37

umziehen

déménager

38

Wann ziehen sie um?

Vous déménagez quand?

39

einziehen

emménager

40

in eine Wohnung einziehen

emménager dans un appartement

41

Ich ziehe morgen in eine Dreizimmerwohnung.

J`emménage demain dans un trois-pièces.

42

Umzug

le déménagement

43

wir müssen den Umzug vorbereiten

Il faut préparer le déménagement.

44

Wohnung, Unterkunft

le logement

45

Habt ihr eine Unterkunft für die Ferien gefunden?

Vous avez trouvé un logement pour les vacances?

46

Haus

maison

47

Plan

le plan

48

Hier ist der Grundriss unseres Hauses.

Voilà le plan de notre maison.

49

Etage, Stockwerk

l`étage (m)

50

im ersten Stock

au premier étage

51

dreistöckig

à trois étages

52

Sie wohnt im allerletzten Stock eines Hochhauses.

Elle habite au tout dernier étage d`une tour.

53

Erdgeschoss

le rez-de-chaussée

54

Sie wohnt im Erdgeschoss.

elle habite au rez-de-chaussée.

55

Tür

la porte

56

Haustür

la porte d`entrée

57

Warte, ich mache dir die Tür auf.

Attends, je t`ouvre la porte.

58

klingeln, läuten

sonner

59

Es klingelt an der Tür.

on sonne à la porte.

60

Klingel

la sonnette

61

klingeln

appuyer sur la sonnette

62

Die Klingel funktioniert nicht mehr.

La sonnette ne fonctionne plus.

63

Schlüssel

la clé, la clef

64

abschliessen

fermer à clé

65

Verlier deinen Schlüssel nicht!

Ne perds pas tes clés!

66

Schloss

la serrure

67

Ich muss das Schloss auswechseln, es ist kaputt.

Je dois changer la serrure, elle est cassée.

68

Aufzug

l`ascenseur (m)

69

den Aufzug nehmen

prendre l`ascenseur

70

Der Aufzug in diesem Gebäude ist ständig defekt.

Dans cet immeuble, l`ascenseur est toujours en panne!

71

Treppe

l`escalier (m)

72

die Treppe nehmen

prendre l`escalier

73

die Treppe hinauf- hinuntergehen

monter/ descendre l`escalier

74

Meine Nachbrin ist auf der Treppe gestürzt.

Ma voisine est tombée dans l`escalier!

75

Mauer, Wand

le mur

76

Die Wände sind weiss gestrichen.

Les murs sont peints en blanc.

77

Fassade

la façade

78

Das sind Fassaden aus dem 18. Jahrhundert.

Ce sont des façades de 18 ième siècle!

79

Winkel, Ecke

le coin

80

Hast du die schöne Pflanze gesehen, die in der Ecke steht?

As-tu vu la belle plante qui est dans le coin?

81

Dach

le toit

82

Das Dach unseres Hauses ist aus Ziegeln.

Le toit de notre maison est en tuiles.

83

Schornstein, Kamin

la cheminée

84

Wir hätten gerne einen Kamin.

Nous aimerion avoir une cheminée.

85

Zimmer

la pièce

86

Diese Zimmer ist sehr hell.

Cette pièce est très lumineuse.

87

Fenster

la fenêtre

88

aus dem Fenster schauen

regarder par la fenêtre

89

Könnten Sie bitte das Fenster aufmachen?

Vous pouvez ouvrir la fenêtre, s`il vous plaît?

90

Gang, Flur, Korridor

le couloir

91

Der Flur unserer Wohnung ist sehr hell.

Le couloir de notre appartement est très clair.

92

bauen

construire

93

Sie bauen ein Haus.

Ils font construire une maison.

94

Heizung

le chauffage

95

Wir haben eine elektrische Heizung.

Nous avons le chauffage électrique.

96

Speicher, Dachboden

le grenier

97

Die Kartons sind auf dem Speicher.

Les cartons sont au grenier.

98

Treppenabsatz

le palier

99

Lass deine Schuhe auf dem Treppenabsatz.

Laisse tes chaussures sur le palier.

100

Das Innere

l`intérieur (m)

101

innen(drin)

à l`intérieur

102

im Inneren von; in

à l`intérieur de

103

Hier sind einige Ideen für die Innenausstattung.

Voici quelques idées pour décorer l`intérieur de notre maison.

104

das Äussere

l`extérieur (m)

105

draussen

à l`extérieur

106

Aussen gibt es einen grossen Garten.

à l`extérieur, il y a un grand jardin.

107

Stufe

la marche

108

Als ich die Treppe hinunterstieg, habe ich eine Stufe verfehlt.

En descendant l`escalier, j`ai manqué une marche.

109

Decke

le plafond

110

Die Decke muss neu gemacht werden.

Il faut refaire le plafond.

111

Boden

le sol

112

Der Fussboden ist aus Granit.

Le sol est en granit.

113

Fussboden

le plancher

114

Der Fussboden im Wohnzimmer ist stark abgenutzt.

Le plancher du salon est fort abîmé.

115

Fensterscheibe

la vitre

116

Ich muss die Fensterscheiben in der Küche putzen.

je dois nettoyer les vitres de la cuisine.

117

Lüftung

l`aération (f)

118

Das Badezimmer hat keine Lüftung.

La salle de bains n`a pas d`aération.

119

Stein

la pierre

120

Wir wollen eine Terasse aus Naturstein machen.

Nous voulons faire une terrasse en pierre naturelle.

121

Ziegelllstein, Backstein

la brique

122

Im Norden sind die Mauern aus rotem Ziegelstein.

Dans le Nord, les murs sont en briques rouges.

123

Der Gips

le plâtre

124

Der Mauergips bröckelt.

Le plâtre des murs s`effrite.

125

Wohnimmer

la salle de séjour

126

Wir können den Aperitif im Wohnzimmer einnehmen.

Nous pouvons prendre l`apéritif dans la salle de séjour.

127

Tisch

la table

128

Zu Tisch! Kommt essen!

à table! Venez manger!

129

Eingang, Hausflur

l`entrée (f)

130

Der Eingang des Hauses ist geräumig.

L`entrée de la maison est spacieuse.

131

Wohnzimmer

le salon

132

Die Männer sind im Wohnzimmer und sehen fern.

Les hommes sont au salon et regardent la télé.

133

Esszimmer

la salle à manger

134

Ich habe ein grosses Esszimmer mit einem grossen Tisch.

J`ai une grande salle à manger avec une grande table.

135

Möbel(stück)

le meuble

136

Er kauft neue Kücenmöbel.

Il achète de nouveaux meubles de cuisine.

137

Couch, Sofa

le canapé

138

Du kannst dich auf die Couch setzen.

Tu peux t`asseoir sur le canapé.

139

Stuhl

la chaise

140

Ich werde den Stul nehmen.

Je vais prendre la chaise.

141

Sessel

le fauteuil

142

Die Katze schläft im Sessel.

Le chat dort dans le fauteuil.

143

Regal(brett), Bücherbord

l`étagère (f)

144

Die Bücher sind im Regal.

Les livres sont sur l`étagère.

145

Bücherregal, Bücherschrank

la bibliothèque

146

Zeigst du mir deine Bücherschrank?

Tu me montres ta bibliothèque?

147

Teppichboden

la moquette

148

Wir haben einen grauen Teppichboden ausgesucht.

Nous avons choisi une moquette grise.

149

Parkettboden

le parquet

150

Wir wollen Parkettboden im Schlafzimmer.

Nous voulons du parquet dans la chambre.

151

Tapete

le papier peint

152

Es braucht zehn Rollen Tapete für das Schlafzimmer.

Il a besoin de dix rouleaux de papier peints pour la chambre.

153

Ausstatten, Schmücken, Dekorieren

décorer

154

Sie hilft mir, mein Haus auszustatten.

Elle m`aide à décorer ma maison.

155

(Blei)stift

le crayon( à papier)

156

Ich finde meine Stifte nicht mehr.

je ne trouve plus me crayons.

157

Buntstift

le crayon de couleur

158

Der Füller

le stylo

159

Ich räume die Füller in die Schreibtischschublade ein.

Je range mes stylos dans le tiroir de mon bureau.

160

Kuli

le stylo (à) bille

161

Radiergummi

la gomme

162

Wo hast du deinen Radiergummi hingelegt?

Où as-tu mis ta gomme?

163

Arbeitszimmer, Büro; Schreibtisch

le bureau, les bureaux

164

Der Brief liegt auf deinem Schreibtisch.

La lettre est sur ton bureau.

165

Papier

le papier

166

Im Drucker ist kein Papier mehr.

Il n`y a plus de papier dans l`imprimante.

167

Blatt papier

une feuille de papier

168

Schublade

le tiroir

169

Die Schere ist in der Schublade.

Les ciseaux sont dans le tiroir.

170

(Akten)ordner

le classeur

171

Ich habe die Blätter im Ordner abgelegt.

J`ai rangé les feuilles dans le classeur.

172

Einordnen, Einsortieren

classer

173

Meine Bücher sind Alphabetisch sortiert.

Mes livres sont classés dans un ordre alphabétique.

174

Filzstift

le feutre

175

Ich habe Filzsifte in verschiedenen Farben.

J`ai des feutres de différentes couleurs.

176

Anspitzer

le taille-crayon, les taille-crayons

177

Ich brauche einen Anspitzer für meine Buntstifte.

Il me faut un taille-crayon pour mes crayons de couleur.

178

Kleber, Klebstoff

la colle

179

Gib mir bitte den Klebstift.

Passe-moi le baton de colle.

180

Lineal

la règle

181

Paul findet sein Lineal nicht mehr.

Paul ne retrove pas sa règle.

182

Tesafilm

le scotch

183

Ich werde das Poster mit Tesafilm ankleben.

Je vais coller le poster avec du scotch.

184

(Schlaf)zimmer

la chambre (à coucher)

185

Kinder, Gästezimmer

la chambre d`enfant, d`amis

186

Ich habe die Wände meines Schlafzimmers neu streichen lassen.

J`ai fait repeindre les murs de ma chambre à coucher.

187

Bett

le lit

188

Stock, Etagenbett

les lits superposés

189

Wir haben ein Schlafzimmer mit einem Doppelbett.

Nous avons une chambre avec un grand lit.

190

Betttuch, Bettlaken

le drap

191

Bei meiner Grossmutter duften die Betttücher nach Lavendel.

Chez ma grand-mère, les draps sentent la lavande.

192

(Bett)decke

la couverture

193

Habt ihr/ Haben Sie eine Decke?

Est-ce que vous avez une couverture?

194

sich hinlegen

se coucher

195

ins Bett gehen

aller se coucher

196

Ich gehe immer früh ins Bett.

Je me couche toujours tôt.

197

schlafen

dormir

198

Sie schläft tief und fest.

Elle dort profondément.

199

träumen

rêver

200

Er träumt oft nachts.

Il rêve souvent la nuit.

201

Traum

la rêve

202

Träum `was Schönes!

Fais de beaux rêves!

203

Wecker

le réveil

204

Ich habe meinen Wecker heute morgen nicht gehört.

Je n`ai pas entendu mon réveil ce matin!

205

(auf)wecken

réveiller

206

Mama hat mich geweckt bevor sie gegangen ist.

Maman m`a réveillé avant de partir.

207

aufwachen

se réveiller

208

Ich wache auf, wenn es hell wird.

Je me réveille quand il fait jour.

209

aufstehen

se lever

210

früh/ spät aufstehen

se lever tôt/ tard

211

Sie stehen morgens um sieben Uhr auf.

Ils se lèvent à sept heures du matin.

212

gähnen

bâiller

213

Bist du müde? Du gähnst die ganze Zeit!

Tu es fatigué? Tu bâilles tout le temps!

214

(Kleider)bügel

le cintre

215

Er hängt seine Jacke auf einen Kleiderbügel.

Il met sa veste sur un cintre.

216

Matraze

le matelas

217

Meine Matratze ist zu weich.

Mon matelas est trop mou.

218

Federbett

la couette

219

Er schläft in einem Federbett.

Il dort avec une couette.

220

Kopfkissen

l`oreiller (m)

221

Ich kann ohne Kopfkissen nicht schlafen.

Je ne peux pas dormir sans oreiller.

222

Schlummer, Nackenrolle

le traversin

223

Im französischen Schlafzimmern gibt es oft Nackenrollen.

Dans les chambres à coucher françaises, il y a souvent des traversins.

224

Kissen

le coussin

225

Ich habe die Kissen auf die Couch gelegt.

J`ai mis les coussins sur le canapé.

226

Nachttisch

la table de nuit/ de chevet

227

Ich habe mein Buch auf den Nachttisch gelegt.

J`ai posé mon livre sur la table de nuit.

228

Lampe

la lampe

229

die Lampe ein/ ausschalten

allumer/ éteindre la lampe

230

Es ist spät, ich mache die Lampe aus.

Il est tard, j`éteins la lampe.

231

Glüh(birne)

l`ampoule (f)

232

Die Glühbirne deiner Lampe muss gewechselt werden.

Il faut changer l`ampoule de ta lampe.

233

Schrank

l`armoire (f)

234

In ihrem Zimmer steht ein grosser Schrank.

Dans sa chambre, il y a une grande armoire.

235

Kommode

la commode

236

Das ist eine hübsche antike Kommode.

C`est une jolie commode ancienne.

237

Bild

le tableau

238

ein Bild aufhängen

accrocher un tableau

239

Ich habe ein wunderschönes Bild an die Wand meines Zimmers gehängt.

J`ai accroché un manifique tableau am mur de ma chambre.

240

Rahmen

le cadre

241

An der Wand hat sie einen Bilderrahmen mit alten Fotos.

Au mur, elle a fixé un cadre avec de vieilles photos.

242

Poster

le poster

243

Das Zimmer von Elise ist über und über mit Postern behängt.

La chambre d`Élise est tapissée de posters.

244

sich ausstrecken, sich hinlegen

s`allonger

245

Ich werde mich einige Minuten hinlegen.

Je vais m`allonger quelques minutes.

246

zudecken

couvrir

247

sich zudecken

se couvrir

248

Sie deckt ihre Kinder jeden Abend zu.

Tous les soirs , elle couvre ses enfants.

249

einschlafen

s`endormir

250

Sie ist endlich eingeschlafen.

Elle s`est enfin endormie.

251

Schlaf

le sommeil

252

Kinder brauchen viel Schlaf.

les enfants ont besoin de beaucoup de sommeil.

253

Küche

la cuisine

254

kochen

faire la cuisine

255

Unsere Küche ist praktisch und geräumig.

Notre cuisine est pratique et spacieuse.

256

Backofen

le four

257

in den Backofen schieben

mettre au four

258

Im Ofen backt der Kuchen.

Le gâteau cuit dans le four.

259

Geschirr

la vaisselle

260

Geschirr spülen

faire la vaisselle

261

Für Feste nehme ich das gute Geschirr

Pour les fêtes, je sors ma belle vaisselle.

262

(Geschirr)spülmaschine

le lave-vaisselle

263

Er stellt seine Tasse in die Spülmaschine.

Il met sa tasse dans le lave-vaisselle.

264

Kaffeemaschine

le cafetière

265

Unsere Kaffeemaschine ist kaputt.

Notre cafetière est cassée.

266

Wasserkocher

la bouilloire (électrique)

267

Ich koche das Wasser für den Tee im Wasserkocher.

Je fais chauffer l`eau du thé dans la bouilloire.

268

Trinkschale

le bol

269

Ich trinke meinen Milchkaffee aus einer Schale.

Je bois mon café au lait dans un bol.

270

Schüssel, Behälter

le récipeint

271

Dieses Gefäss ist etwas zu klein für die Mousse au Chocolat.

Ce récipeint est un peu petit pour la mousse au chocolat.

272

Salatschüssel

le saladier

273

Nimm die grosse Schüssel für den Obstsalat.

Prends le grand saladier pour la salade de fruits.

274

Herdplatte

la plaque( de cuisson)

275

Ich habe vergesen die Herdplatte einzuschalten.

J`ai oublié d`allumer la plaque.

276

Mikrowelle

le micro-ondes

277

Kannst du das Gemüse in der Mikrowelle garen?

Tu peux faire cuire les légumes au micro-ondes?

278

Kühlchrank

le réfrigérateur

279

Der Nachtisch steht im Kühlschrank.

Le dessert refroidit au réfrigérateur.

280

Kühlschrank

le frigo

281

Die Milch ist im Kühlschrank.

Le lait est dans le frigo.

282

Tiefkühltruhe

le congélateur

283

Ich habe Eis in der Tiefkühltruhe.

J`ai de la glace dans le congélateur.

284

tiefkühlen, einfrieren

congeler

285

Ich habe das Gemüse aus dem Garten eingefrohren.

J`ai congelé les légumes du jardin.

286

Duchlauferhitzer

le chauffe-eau

287

Ich stelle den Durchlauferhitzer an.

J`allume le chauffe-eau.

288

(Hand)mixer

le batteur

289

Ich verrühre alles mit dem Mixer.

Je mélange le tout au batteur.

290

Topf

la casserole

291

Der Reis kocht im Topf.

Le riz cuit dans la casserole.

292

Kochtopf, Kessel

la marmite

293

Ich suche meinen grossen Topf für die Suppe.

Je cherche ma grande marmite pour la soupe.

294

Schnellkochtopf

la cocotte-minute, les cocottes-minute

295

Das geht im Schnellkochtopf schneller.

Cela va plus vite à la cocette-minute.

296

Pfanne

la poêle

297

Geben Sie die Zwiebeln in die Pfanne.

Mettez les oignons dans la poêle.

298

Sieb

la passoire

299

Zum Abtropfen der Spaghetti braucht man ein Sieb.

Pour égoutter les spaghettis, il faut une passoire.

300

Korkenzieher

le tire-bouchon, les tire-bouchons

301

Hier, nimm den Korkenzieher, um die Wenflasche aufzmachen.

Tiens, prends le tire-bouchon pour ouvrir la bouteille de vin.

302

Flaschenöffner

le décapsuleur

303

Ich brauche einen Flaschenöffner für meine Bierflaschen.

J`ai besoin d`un décapsuleur pour ma bouteille de bière.

304

Kronkorken

la capsule (de bière)

305

Er sammelt Kronkorken.

Il collectionne les capsules de bière.

306

Dosenöffner

l`ouvre-boîte (m)

307

Wo ist der Dosenöffner?

Où est l`ouvre-boîte?

308

Mülleimer

la poubelle

309

Wir müssen die Mülltonnen hinausstellen.

Il faut sortir les poubelles.

310

aufräumen

ranger

311

Felix räumt sein Zimmer auf.

Felix range sa chambre.

312

Besen

le balai

313

fegen, kehren

donner un coup de balai, balayer

314

Der Besen steht im Schrank.

Le balai est dans le placard.

315

Bitte fege die Küche, Marie!

Marie, balaie la cuisine, s`il te plaît!

316

putzen, reinigen

nettoyer

317

Ich putze die Fenster.

je nettoie le fenêtres.

318

Bürste

la brosse

319

Ich putze die Fliesen mit einer Bürste.

Je nettoie le carrelage avec une brosse.

320

Apparat, Greät

l`appareil (m)

321

Haushaltsgeräte

les appareils ménagers

322

Haushaltsgeräte verbrauchen viel Energie.

Les appareils ménagers consomment beaucoup d`énergie.

323

Staubsauger

l`aspirateur (m)

324

Ich werde Staubsaugen.

Je vais passer l`apirateur.

325

Haushalt

le ménage

326

sauber machen, aufräumen und putzen

faire le ménage

327

Drei Personen leben in dem Haushalt.

Trois personnes vivent dans le ménage.

328

Hausarbeit

les traveurs ménagers (m)

329

Ich mag Hausarbeit nicht.

Je n`aime pas les travaux ménagers.

330

müll

les ordures

331

Wir haben immer viel Abfall.

On a toujours beaucoup d`ordures ménagères.

332

schmutzig, dreckig

sale

333

Der Ofen ist dreckig.

le four est sale.

334

Schlamm

la boue

335

Im Flur sind dreckige Fusspuren.

Il y a des traces de boue dans le couloir!

336

sauber

propre

337

Ich habe die Wäsche gewaschen, jetzt ist sie sauber.

J`ai lavé le linge, il est propre maintenant.

338

Reinigung

le nettoyage

339

Du kannst deinen Mantel in die Reinigung bringen.

Tu peux emmener ton manteau au nettoyage.

340

Putz- und Pflegemittel

le produit d`entretien

341

Welche Putzmittel benutzt du?

Qu`est-ce que tu utilises comme produits d`entretien?

342

Putzlappen

la serpillière

343

feucht wischen

passer la serpillière

344

Der Putzlappen fällt schon auseinander.

Cette serpillière tombe déjà en morceaux.

345

schrubben

frotter

346

Man muss kräftiger schrubben.

Il faut frotter plus fort.

347

ab-, weg-, aufwischen

essuyer

348

das Geschirr abtrocknen

essuyer la vaisselle

349

Ich wische die Möbel ab.

J`essuie les meubles.

350

Staub

la poussière

351

Staub wischen

essuyer la poussière

352

Auf dem Regal liegt viel Staub.

Il y a beaucoup de poussière sur l`étagère.

353

Lappen

le chiffon

354

Gib mir den Lappen, ich werde dir hefen.

Passe-moi le chiffon, je vais t`aider.

355

Badezimmer

la salle de bains

356

Das Badezimmer befindet sich im ersten Stock.

La salle de bains se trouve au premier étage.

357

Wasser

l`eau (f)

358

warmes/ kaltes/ lauwarmes Wasser

l`eau chaude, froide, tiède

359

Ich lasse dir Badewasser ein.

Je fais couler l`eau de ton bain.

360

Bad

le bain

361

ein Bad nehmen

prendre un bain

362

Ich nehme ein heisses Bad zur Entspannung!

Je prends un bain chaud pour me relaxer.

363

Waschbecken

le lavabo

364

Das Waschbecken ist ganz schmutzig.

Le lavabo est tout sale.

365

Wasserhahn

le robinet

366

Dreh den Wasserhahn zu!

Ferme le robinet!

367

Toilette

les toilettes (f)

368

WC

les W.-C. (m)

369

auf die toilette gehen

aller aux toilettes

370

Die Toiletten befinden sich im Erdgechoss.

Les toilettes sont au rez-de-chaussée.

371

sich waschen

se laver

372

Ich wasche mir die Hände.

Je me lave les mains.

373

Toilettenpapier

le papier-toilette

374

Es gibt kein Toilettenpapier mehr auf dem WC.

Il n`y a plus de papier-toilette dans les W.-C.

375

Handtuch

la serviette (de toilette)

376

Badetuch

la serviette de bain

377

(Damen) binde

la serviette hygiénique

378

Gib mir bitte das Handtuch.

Passe-moi la serviette, s`il te plaît.

379

Bürste

la brosse (à cheveux)

380

sich die Zähne putzen

se brosser les dents

381

sich die Haare bürsten

se brosser les cheveux

382

Bürste dir die Nägel nach der Gartenarbeit!

Brosse-toi les ongles après le jardinage.

383

Kamm

le peigne

384

Ich muss mich nur noch kämmen und dann bin ich fertig.

Juste un coup de peigne et je suis prête.

385

sich kämmen

se peigner

386

Kämme dich, bevor du in die Schule gehst!

Peigne-toi avant d`aller à l`école!

387

Frisur

la coiffure

388

Hast du eine neue Frisur?

Tu as une nouvelle coiffure?

389

Hautcreme

la crème

390

Sonnencreme

la crème solaire

391

Ich habe eine neue Gesichtscreme.

J`ai une nouvelle crème pour le visage.

392

Rasierapparat

le rasoir

393

Elektrorasierer

le rasoir électrique

394

Sein Rasierer funktionniert nicht mehr.

Son rasoir ne functionne plus.

395

sich rasieren

se raser

396

Ich rasiere mich jeden Morgen.

Je me rase tous les matins.

397

sich abtrocknen

se sècher

398

sich die Haare föhnen

se sècher les cheveux

399

Sie trocknet sich den Rücken ab.

Elle se sèche le dos.

400

Waschlappen

le gant de toilette

401

Die Waschlappen sind im Wäscheschrank.

Les gants de toilette sont dans l`armoire à linge.

402

Seife

le savon

403

Das ist eine Lavendelseife

C`est un savon à la lavande.

404

Zahnpasta, Zahncreme

le dentifrice

405

Es gibt keine Zahnpasta mehr.

Il n`y a plus de dentifrice.

406

Deo (dorant)

le déodorant

407

Dein Deo riecht gut.

Ton déodorant sent bon.

408

Hygiene

l`hygiène (f)

409

Zahnhygiene ist sehr wichtig.

L`hygiène des dents est très importante.

410

sich abtrocknen

s`essuyer

411

sich die Hände abtrocknen

s`essuyer les mains

412

Sie trocknet sich die Haare mit dem Handtuch ab.

Elle s`essuie les cheveux avec la serviette.

413

sich frisieren, kämmen

se coiffer

414

Ich mache mir noch die Haare und komme gleich!

Je me coiffe et j`arrive!

415

Shampoo; Haarwäsche

le shampooing

416

Das ist meine Shampooflasche.

C`est ma bouteille de shampooing.

417

Die Friseurin wäscht ihr/ ihm die Haare.

La coiffeuse lui fait un shampooing.

418

Haartrockner, Föhn

le sèche-cheveux

419

Der Föhn liegt auf dem Regal neben dem Waschbecken.

Le sèche-cheveux est sur l`étagère près du lavabo.

420

Haargel

le gel

421

Sie schmiert sich Haargel in die Haare.

Elle met du gel dans ses cheveux.

422

Tampon

le tampon

423

Hast du einen Tampon?

Est-ce que tu as un tampon?

424

Tempo, Papiertaschentuch

le kleenex

425

Im Bad gibt es Papiertaschentücher.

Il y a des kleenex dans la salle de bains.

426

Keller

la cave

427

Weinkeller

la cave à vin

428

Sie holt eine Flasche aus dem Keller.

Elle va chercher une bouteille à la cave.

429

Werkzeug

l`outil (m)

430

Werkzeugkiste

la boîte à outils

431

Ich muss mir anderes Werkzeug kaufen.

Je dois m`acheter d`autres outils.

432

reparieren

réparer

433

Pierre reperiert sein Fahrrad im Keller.

Pierre répare son vélo à la cave.

434

benutzen

utiliser

435

Ich benütze diese Putzmittel nur im Keller.

Je n`utilise ces proiduits d`entretien qu`à la cave.

436

Hammer

le marteau

437

Einen Hammer und Nägel wirst du im Keller finden.

Tu trouves un marteau et des clous à la cave.

438

Nagel

le clou

439

einen Nagel einschlagen

enfoncer un clou

440

Ich verstaue meine Nägel in Plastikboxen.

je range mes clous dans des boîtes de plastique.

441

Wäsche

le linge

442

Wäsche aufhängen

étendre le linge

443

Häng die Wäsche zum trocknen auf den Wäscheständer.

Mets le linge à sécher sur l`étendoir.

444

Waschmittel; Wäsche

la lessive

445

(wäsche) waschen

faire une lessive

446

ch muss Waschmittel kaufen.

Je dois acheter de la lessive.

447

Waschmaschine

la machine à laver, le lave-linge

448

Dein Hemd ist in der Waschmaschiene.

Ta chemise est dans la machine à laver.

449

Die Waschmaschiene ist defekt.

Le lave-linge est en panne.

450

(Wäsche) trockner

le sèche-linge

451

Ich benutze oft den Wäschetrockner, um meine Betttücher zu trocknen.

J`utilise souvent le sèche-linge pour sécher mes draps.

452

trocknen

sécher

453

Die Wäsche trocknet draussen viel schneller als im Keller.

La linge sèche plus vite dehors qu`à la cave.

454

Werkbank

l`établi (m)

455

Das Werkzeug liegt auf der Werkbank.

Les outils sont sur l`établi.

456

Bohrmaschiene

la perceuse

457

Ich bohre ein Loch mit der Bohrmaschiene.

Je fais un trou avec la perceuse.

458

Zange

la pince

459

Ich entferne den Nagel mit der Zange.

J`enlève le clou avec la pince.

460

Axt

la hache

461

Er hackt das Holz mit der Axt.

Il coupe le bois à la hache.

462

Säge

la scie

463

Hast du eine Säge für das Holz?

Tu as une scie pour le bois?

464

Schraube

la vis

465

Ich brauche Schrauben.

Il me faut des vis.

466

Schraubenzieher, Schraubendreher

le tournevis

467

Dafür braucht man einen Schraubenzieher.

Il faut avoir un tournevis pour cela.

468

(ein) lagern, speichern

entreposer

469

Ich lagere meine Vorräte im Keller.

J`entrepose mes provisions à la cave.

470

Untergeschoss

le sous-sol, les sous-sols

471

Er werkelt im Untergeschoss.

Il bricole au sous-sol.

472

Balkon

le balcon

473

Gehen wir auf den Balkon rauchen?

On va fumer sur le balcon?

474

Terrasse

la terrasse

475

Was für eine wunderschöne Terrasse.

Quelle manifique terrasse!

476

Garten

le jardin

477

Gemüsegarten

le jardin potager

478

Lucie spielt im Garten.

Lucie joue dans le jardin.

479

Hof

la cour

480

Die Katze schläft im Hof.

le chat dort dans la cour.

481

Garage

le garage

482

Das Auto steht in der Garage.

La voiture est dans le garage.

483

Blume

la fleur

484

Blumentopf

le pot de fleur

485

Sie liebt rote Blumen, vor allem Rosen.

Elle adore les fleurs rouges, surtout les roses.

486

pflücken, ernten

cueillir

487

Obst pflücken

cueillir des fruits

488

Ich pflücke Blumen für einen Blumenstrauss.

Je ceuille des fleurs pour en faire un bouquet.

489

Pflanze

la plante

490

Ich habe viele mediterrane Pflanzen in meinem Garten.

J`ai beaucoup de plantes méditerranéennes dans mon jardin.

491

Mauer

le mur

492

Unser Garten ist von einer Steimauer umgeben.

Notre jardin est bordé d`un mur de pierre.

493

Gras

l`herbe (f)

494

Unkraut

les mauvaises herbes

495

Das Gras im Garten ist sehr hoch.

L`herbe du jardin est vraiment haute.

496

Rasen

la pelouse, le gazon

497

Ich muss heute den Rasen mähen.

Je dois tondre la pelouse aujourd`hui.

498

Rasen einsähen

semer du gazon

499

Sie haben einen schönen Rasen

Ils ont un beau gazon.

500

Blatt

la feuille

501

welkes Laub

les feuilles mortes

502

Im Herbst ist der Hof mit Laub bedeckt.

En automne, la cour est recouverte de feuilles.

503

pflanzen

planter

504

Sie pflanzt Blumen im Garten.

Elle plante des fleurs dans le jardin.

505

giessen

arroser

506

Man muss die Blumen regelmässig giessen.

Il faut arroser les fleurs régulièrement.

507

Schuppen

le hangar

508

Der Traktor ist im Schuppen.

Le tracteur est dans le hangar.

509

Im Garten arbeiten, gärtnern

jardiner

510

Es ist schönes Wetter, ich werde im Garten arbeiten.

Il faut beau, je vais jardiner.

511

Gartenarbeit

le jardinage

512

Seine/ Ihre Leidenschaft ist die Gartenarbeit.

Le jardinage est sa passion.

513

(An)pflanzung, Plantage

la plantation

514

Im Frühling kümmert er sich um seine Anfplanzungen.

Il s`occupe de ses plantations au printemps.

515

(Blumen)beet

la plate-bande

516

Tritt nicht auf die Beete!

Ne marche pas sur les plates-bandes!

517

pflegen,in Stand halten, unterhalten

entretenir

518

Sie pflegen ihren Garten sehr.

Ils entretiennent bien leur jardin.

519

Brunnen

le puits

520

Sie würde gern einen Brunnen in ihrem Garten bauen lassen.

Elle voudrait faire construire un puits dans son jardin.

521

Giesskanne

l`arrosoir (m)

522

Die Giesskanne ist leer, kannst du Wasser holen?

L`arrosoir est vide, tu peux aller chercher de l`eau?

523

Schlauch

le tuyau, les tuyaux

524

Gartenschlauch

le tuyau d`arrosage

525

Ich giesse den Garten mit dem Schlauch.

J`arrose le jardin avec le tuyau d`arrosage.

526

Schaufel

la pelle

527

Gib mir die Schaufel, ich muss ein loch in die Erde graben.

Passe-moi la pelle, je dois creuser un trou dans la terre.

528

Harke, Rechen

le râteau, les râteaux

529

Sie verteilt die Erde mit der Harke.

Elle répartit la terre avec le râteau.

530

Dünger

l`engrais (m)

531

Wir verwenden keinen Dünger.

Nous n`utilisons aucun engrais.

532

ernten

récolter

533

Sie ernten Äpfel und Birnen.

Ils récoltent des pommes et de poires.

534

aufheben, auflesen

ramasser

535

Paul hilft mir, das Laub aufzusammeln.

Paul m`a aide à ramasser les feuilles mortes.

536

Holz

le bois

537

Er hackt Holz, um ein Feuer zu machen.

Il coupe du bois pour faire un feu.

538

Allee

l`allée (f)

539

Zu ihrem Haus führt eine Kastanienallee.

Une allée de marroniers mène à leur maison.

540

Die Hecke

la haie

541

Die Hecke muss geschnitten werden.

Il faut tailler la haie.

542

Zaun

la clôture

543

Der Zaun isst beschädigt.

la clôture est abîmée