P. 10 - 18 Flashcards Preview

PONS Französisch > P. 10 - 18 > Flashcards

Flashcards in P. 10 - 18 Deck (276):
1

Guten Tag!

Bonjour!

2

jdn grüssen

dire bonjour à qn

3

Guten Tag! (zu einer Frau)

Bonjour, Madame.

4

Hallo; Tschüss!

Salut!

5

Hallo, Freunde!

Salut, les copains !

6

Guten Abend!

Bonsoir !

7

Hallo!

Allô !

8

Herr, meine Herren

Monsieur, Messieurs

9

der Herr

le monsieur

10

Guten Tag, Herr Martin!

Bonjour, Monsieur Martin.

11

Frau, meine Damen

Madame, Mesdames

12

meine Damen und Herren

mesdames et messieurs

13

Guten Tag, Frau Rialland!

Bonjour, Madame Rialland.

14

Fräulein, meine Damen

Mademoiselle, Mesdemoiselles

15

Guten Abend, Fräulein Dupont!

Bonsoir, Mademoiselle Dupont.

16

Liebling, Schatz

le chéri, la chérie

17

Auf Wiedersehen, mein Schatz!

Au revoir, mon chéri !

18

mein(e) Liebe(r)

mon cher, ma chère

19

Bis bald, mein Lieber!

À bientôt, mon cher ami!

20

Herzlich willkommen!

Bienvenue!

21

sehr erfreut, angenehm

enchanté, e

22

Sehr erfreut, Sie kennen zu lernen.

Enchanté de faire votre connaissance.

23

bitte (wenn man jdn duzt)

s'il te plaît

24

Bitte komm deinen Cousins Auf Wiedersehen sagen!

Viens dire au revoir à tes cousins, s'il te plaît !

25

bitte (wenn man jdn siezt oder mehrere Personen anspricht)

s'il vous plaît

26

Nennen Sie/ Nennt mich bitte Pierre!

Appellez-moi Pierre, s'il vous plaît !

27

Wie geht's?, Geht's (dir) gut?

Ça va?

28

Es geht (mir) gut.

Ça va.

29

vorstellen

présenter

30

jdn einer Person vorstellen

présenter qn à une personne

31

Ich stelle dir Marie vor.

Je te présente Marie.

32

Auf Widersehen!

Au revoir !

33

Bis bald!

À bientôt !

34

Bis später.

À plus (tard) !

35

Bis gleich.; Bis nachher.

À tout à l'heure !

36

Bis gleich.

À tout de suite.

37

Bis heute Abend.

À ce soir!

38

Bis morgen!

À demain!

39

Gute Nacht!

Bonne nuit!

40

jdn treffen, jdm begegnen

rencontrer qn

41

Ich habe gestern Yves auf dem Markt getroffen.

Hier, j'ai rencontré Yves au marché.

42

sich an jdn wenden

s'adresser à qn

43

Wenden Sie sich an den Kundenservice!

Adressez-vous au service clientèle.

44

jdn (ver)lassen

laisser qn

45

Ich verlasse euch jetzt.

Bon, je vous laisse maintenant.

46

losgehen, weggehen, abfahren, aufbrechen

partir

47

Ich fahre in fünf Minuten los.

Je pars dans cinq minutes.

48

Viel Glück!

Bonne chance!

49

sich vorstellen

se présenter

50

Ich stelle mich vor: Pierre.

Je me présente: Pierre.

51

sich trennen

se séparer

52

Wir trennen uns hier.

Nous nous séparons ici.

53

jdn begrüssen

saluer qn

54

Er begrüsst seine Gäste

Il salue ses invités.

55

Name

le nom

56

seinen Namen nennen

dire son nom

57

Wie ist ihr Name?

Quel est votre nom?

58

Vorname

le prénom

59

Mein Vorname ist Sylvie.

Mon prénom est Sylvie.

60

heissen

s'appeler

61

Ich heisse Robert Ducros.

Je m'appelle Robert Ducrons.

62

buchstabieren

épeler

63

Können Sie Ihren Namen buchstabieren?

Vous pouvez épeler votre nom?

64

Fr., Frl., Hr.

Mme, Mlle, M.

65

Ich möchte dir Hr., Fr. und Frl. Dupont vorstellen.

Je te présente M., Mme et Mlle Dupont.

66

Adresse, Anschrift

l'adresse f.

67

Ich gebe Ihnen/euch meine Adresse.

Je vous donne mon adresse.

68

wohnen

habiter

69

in Paris/Frankreich wohnen

habiter à Paris/ en France

70

Sie wohnt bei ihrer Tante.

Elle habite chez sa tante.

71

Strasse

la rue

72

Ich wohne in der Jules-Verne-Strasse.

J'habite dans la rue Jules Verne.

73

Nummer

le numéro

74

Telefonnummer

le numéro de téléphone

75

Er wohnt in Nummer 2.

Il habite au numéro 2.

76

Franzose, Französin

le Français, la Française

77

Ich stelle dir Jean Dupont vor, er ist Franzose.

Je te présente Jean Dupont, un Français.

78

Staatsangehörigkeit, Nationalität

la nationalité

79

die französische Staatsangehörigkeit haben

être de nationalité française

80

Er hat die deutsche Staatsbürgerschaft.

Il est de nationalité allemande.

81

Nachname, Familienname

le nom de famille

82

Tragen Sie hier Ihren Familiennamen ein.

Notez ici votre nom de famille.

83

Geburt

la naissance

84

Geburtsdatum

la date de naissance

85

Geburtsort

le lieu de naissance

86

1980 ist das Jahr meiner Geburt.

1980, c'est l'année de ma naissance.

87

geboren

né, e

88

am ... geboren sein

être né le ...

89

Sie wurde am 4. Juli 1992 geboren.

Elle est née le 4 juillet 1992.

90

Person

la personne

91

Das ist ein freundlicher Mensch.

C'est une personne très aimable.

92

leben

vivre

93

in der Stadt wohnen

vivre en ville

94

alleine leben

vivre seul

95

Sie lebt mit ihren beiden Hunden auf dem Land.

Elle vit à la campagne avec ses deux chiens.

96

männlich

masculin ,e

97

Phillippe ist ein männlicher Vorname.

Phillipe est un prénom masculin.

98

weiblich

féminin ,e

99

Sie ist eine sehr weibliche Frau.

C'est une femme très féminine.

100

Familien-, Personenstand

la situation de famille

101

Wie ist ihr Familienstand?

Quelle est votre situation de famille?

102

ledig

célibataire

103

ledig sein

être célibataire

104

Er ist wieder solo.

Il est à nouveau célibataire.

105

verheiratet

marié ,e

106

Ich bin verheiratet.

Je suis marié.

107

geschieden

divorcé ,e

108

Sie ist geschieden.

Elle est divorcée.

109

getrennt (lebend)

séparé ,e

110

Sie leben getrennt.

Ils vivent séparés.

111

verwitwet

veuf, veuve

112

Er ist schon seit drei Jahren verwittwet.

Cela fait déjà trois ans qu'il est veuf.

113

Frau

la femme

114

Sie ist eine sportliche Frau.

C'est une femme sportive.

115

Dame

la dame

116

Sag der Frau Guten Tag!

Dis bonjour à la dame!

117

Mann, Mensch

l' homme m

118

junger Mann

le jeune homme

119

Das ist ein interessanter Mann.

C'est un homme intéressant.

120

Kind

l'enfant m,f

121

Dieses Kind ist sehr brav.

Cet enfant est très sage.

122

Mädchen

la fille

123

(junges) Mädchen

la jeune fille

124

Meine beiden Töchter treiben Sport.

Mes deux filles font du sport.

125

Junge

le garçon

126

Die Jungen sind dort.

Les garçons sont là-bas.

127

Jugendliche(r)

le, la jeune

128

Er gehört einer Gruppe Jugendlicher an.

Il fait partie d'un groupe de jeunes.

129

Alter

l'âge m

130

alt genug sein um etw zu tun

avoir l'âge de faire qc

131

Wie alt sind Sie/seid ihr?

Vous avez quel âge?

132

Jahr

l'an m

133

... Jahre alt sein

avoir ... ans

134

Mit 18 Jahren ist man volljährig.

On est majeur à l'âge de 18 ans.

135

Kindheit

l'enfance f

136

Judend

la jeunesse

137

Teenager

l'adolescent m, l'adolescente f

138

Ich hatte eine glückliche Kindheit.

J'ai eu une enfance heureuse.

139

Sie haben sich in ihrer Jugend kennengelernt.

Ils se sont connus dans leur jeunesse.

140

Er ist ein schüchterner Teenager.

C'est un adolescent très timide.

141

Teenie

l'ado m/f

142

Ich habe nur ein Kind, einen Teenie von 16 Jahren.

Je n'ai qu'un enfant, un ado de 16 ans.

143

Erwachsene(r)

l'adulte m/f

144

Alter

la vieilesse

145

Das sind Anzeichen des Alters

Ce sont des signes de vieillesse.

146

klein

petit, e

147

Er ist klein für sein alter.

Il est petit pour son âge.

148

gross

grand, e

149

Sie ist grösser als ich.

Elle est plus grande que moi.

150

Brille

les lunettes f/pl

151

eine Brille tragen

porter des lunettes

152

Ich habe meine Brille beim Friseur vergessen.

J'ai oublié mes lunettes chez le coiffeur.

153

Kontaktlinsen

les lentilles (de contact) f/pl

154

Sie trägt Kontaktlinsen.

Elle met des lentilles.

155

Haar(e)

les cheveux m/pl

156

kurze/lange Haare

avoir les cheveux courts/longs

157

glatte/lockige Haare

avoir les cheveux raides/bouclés

158

Er hat einen Bürstenhaarschnitt.

Il a les cheveux coupés en brosse.

159

braun-,dunkelhaarig

brun, e

160

Sie hat dunkle Haare.

Elle est brune.

161

blond

blond, e

162

Er ist ganz blond.

Il est tout blond.

163

rothaarig

roux, rousse

164

Die ganze Familie hat rotes Haar,

Toute la famille a les cheveux roux.

165

Auge

l' oeil (e und o ineinander) m, les yeux

166

braune Augen haben

avoir les yeux marron

167

mit hellen Augen

aux yeux clairs

168

Er hat schöne Augen.

Il a de beaux yeux.

169

blass

pâle

170

ganz blass sein

être tout pâle

171

Sie hat eine sehr blasse Haut.

Elle a une peau très pâle.

172

braun (gebrannt)

bronzé, e

173

Sie ist das ganze Jahr über gebräunt.

Elle est bronzée toute l'année.

174

Pickel

le bouton

175

Pickel haben

avoir des boutons

176

Sie trägt ein Pony, um ihre Pickel zu verbergen.

Elle porte une frange pour cacher ses boutons.

177

(Körper)grösse

la taille

178

eine Person von kleiner Statur

une personne de petite taille

179

Er ist mittelgross.

Il est de taille moyenne.

180

Gewicht

le poids

181

zunehmen / abnehmen

prendre / perdre du poids

182

Er muss auf sein Gewicht achten

Il doit surveiller son poids.

183

Bart

la barbe

184

eine Bart haben

avoir de la barbe

185

Er trägt einen Schnurrbart seit dem Sommer.

Il porte la moustache depuis l'été.

186

hübsch

joli, e

187

ein hübsches Mädchen

une jolie fille

188

Hast du das hübsche Mädchen gesehen?

Tu as vu la jolie fille?

189

jdm ähnlich sehen, jdm ähneln

ressembler à qn

190

Du ähnelst deiner Mutter

Tu ressembles à ta mère.

191

hässlich

laid, e

192

Sie findet sich hässlich.

Elle se trouve laide.

193

jung

jeune

194

Sie ist wirklich sehr jung.

Elle est vraiement très jeune.

195

alt

vieux, vieil, vieille

196

Mein Grossvater ist schon sehr alt, er ist 90.

Mon grand-père est déja très vieux, il a 90 ans.

197

schick

chic

198

Sie zieht sich immer schick an.

Elle s'habille toujours chic.

199

elegant

élégant, e

200

Welch eine elegante Frau.

Quelle femme élégante.

201

Schönheit

la beauté

202

Sie ist eine echte Schönheit.

C'est une vraie beauté.

203

Hässlichkeit

la laideur

204

Sein Charme lässt seine Hässlichkeit vergessen.

Son charme fait oublier sa laideur.

205

mager, dürr

maigre

206

Sie ist ja so mager!

Qu'est-ce qu'elle est maigre!

207

dünn

mince

208

Sie ist eine schlanke Frau.

C'est une femme mince.

209

dick

gros, se

210

Er hat einen dicken Bauch.

Il a un gros ventre.

211

fett

gras, se

212

In dieser Familie sind alle fett.

Dans cette famille, ils sont tous gras.

213

stark, kräftig, stämmig

fort, e

214

Er ist korpulent und sehr stark.

Il est corpulent et très fort!

215

Aussehen, Anblick

l'apparence f

216

äusseres Erscheinungsbild

l'apparence physique

217

Ihr gefällt es nicht, dass sie wie ein braves Mädchen aussieht.

Elle n'aime pas son apparence de jeune fille sage.

218

Aussehen, Miene

l'air m

219

aussehen (wie)

avoir l'air (de)

220

Wenn sie mit ihren Schüler schimpft, sieht sie streng aus.

Quand elle gronde ses élèves, elle prend un air sévère.

221

Charakter

le charactère

222

ein guten/schlechten Charakter haben

avoir bon/mauvais caractère!

223

Er ist wirklich unausstehlich.

Il a vraiment un sale charactère!

224

Temperament

le tempérament

225

temperamentvoll sein

avoir du tempérament

226

Sie hat kein Temperament.

Elle manque de tempérament.

227

Laune, Stimmung

l'humeur f

228

guter/schlechter Laune sein

être de bonne/mauvaise humeur

229

Heute ist mir nicht zum Lachen zumute.

Aujourd'hui, je ne suis pas d'humeur à rire.

230

lustig, witzig

drôle

231

Peter erzählt viele lustige Geschichten.

Pierre raconte beaucoup d'histoires drôles.

232

sympathisch

sympathique

233

Unsere Nachbarn sind sehr sympathisch.

Nos voisins sont très sympathiques.

234

sympathisch

sympa (fam)

235

Das ist ein echt sympathisches Paar

C'est un couple vraiment sympa.

236

nett, freundlich

gentil, le

237

Deine Mutter ist nett.

Ta mère est gentille.

238

freundlich, liebenswürdig

aimable

239

Sie ist ein höfliches und liebenswertes Mädchen.

C'est une fille polie et aimable.

240

fröhlich, heiter, lustig

gai, e

241

Es sind sehr fröhliche Leute.

Ce sont des gens très gais.

242

intelligent

intelligent, e

243

Ich habe sehr intelligente Kinder.

J'ai des enfants très intelligents.

244

ernst, gewissenhaft, seriös

sérieux, euse

245

Sein/ihr Vater ist ein ernster Mensch.

Son père est un homme sérieux.

246

gute Eigenschaft; Qualität

la qualité

247

Sie haben/ ihr habt viele gute Eigenschaften.

Vous avez beaucoup de qualités.

248

ruhig

calme m/f

249

Die Kinder sind nicht immer ruhig.

Les enfants ne sont pas toujours calmes.

250

schüchtern

timide

251

Sei nicht so schüchtern

Ne sois pas si timide!

252

optimistisch

optimiste

253

Meine Mutter ist von Natur aus optimistisch.

Ma mère est de nature optimiste.

254

energisch

énergique

255

Sie ist sehr energisch.

Elle est très énergique.

256

reizend, charmant

charmant, e

257

Das ist eine wirklich reizende Person.

C'est une personne tout à fait charmante.

258

dumm, blöd(e), doof

bête

259

strohdumm sein

être bête comme ses pieds

260

Du bist vielleicht blöd!

Qu'est-ce que tu es bête!

261

dumm, blöd, idiotisch

idiot, e

262

Sie verhält sich manchmal ein bisschen blöd,

Elle est parfois un peu idiote.

263

dumm

stupide

264

Sei nicht dumm.

Ne sois pas stupide!

265

seltsam, komisch, merkwürdig

bizarre

266

Ich finde sie ein bisschen komisch.

Je la trouve un peu bizarre.

267

böse, gemein

méchant, e

268

Philipp ist gemein zu seinem Bruder.

Philpp est méchant avec son frère.

269

schwierig, wählerisch

difficile

270

Jean ist ein schwieriger Mensch.

Jean est un homme difficile.

271

aggressiv, angriffslustig

agressif, ive

272

Er ist gegenüber anderen aggressiv.

Il est aggressif envers les autres.

273

Fehler, Schwäche

le défaut

274

Seine Faulheit ist seine grösste Schwäche

La paresse est son plus grand défaut.

275

streng

sévère

276

Der Lehrer ist sehr streng.

Le professeur est très sévère.