Parole Vol. 14 Flashcards

(52 cards)

1
Q

Ausschmücken, dekorieren

A

Addobbare

Mia moglie è una stratega ad addobbare casa per il Natale. Ti ringrazio per i bei fiori che hai portato per addobbare la chiesa il giorno del matrimonio! A dicembre, mi piace molto addobbare l’albero di Natale con palle variopinte, festoni e luci colorate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

leuchtend, strahlend, ausstrahlend

A

Quel maglioncino leopardato ti dà un’aria raggiante. Cara sei uno splendore e il vestito che hai scelto non fa altro che renderti ancor più raggiante. Sono raggiante per i risultati che la mia azienda ha conseguito a fronte della ricerca e nell’innovazione di nuove tecnologie!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

glühend, innsbrünstig

A

fervido

L’impegno fervido del nostro coordinatore ci portò a risultati insperati! Non sono mai stato un fervido credente. La squadra giocò con fervido ingegno e vinse la partita. Sei un fervido seguace dell’eudemonismo, peccato che pensi solo alla tua di felicità.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

schwatzen, labern, quasseln

A

ciarlare

”"”Sei sempre lì a ciarlare di come conosci la forza, di come la forza ti appartenga.” E stavo seduto li’a ciarlare ancora e ancora… e ti fissavo e tu mi fissavi e avevi quel sorrisetto sulle labbra. Hannah avrebbe preferito parlare di politica con gli uomini invece di ciarlare con le mogli.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Auftrag, Obliegenheit

A

incombenza

Non fare finta di niente, quell’incombenza è stata assegnata a te. Sbrigare le faccende domestiche è una incombenza quotidiana. Scrivere un necrologio è sempre una triste incombenza. Le preiscrizioni sono un’incombenza in più da affrontare prima della scuola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

plötzlich, schlagartig, jäh

A

Negli ultimi anni c’è stata una crescita repentina della produzione. I rivoltosi con una azione repentina hanno attaccato i palazzi del potere. Quando i tuoi cani sono alla ricerca di qualcuno accennano sempre a una corsa repentina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

etwas stärken

A

Inamidato è una forma del verbo inamidare (participio passato). Non mi hai inamidatobene il colletto della camicia! Ho inamidato per bene tutti i panni prima di stirare. Il suo portamento è talmente rigido che sembra sia stato inamidato dalla testa ai piedi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

steif, kerzengerade, hochnäsig

A

Cammina talmente impettito che sembra essere ingessato. Dopo il litigio mio fratello si allontanò impettito e sdegnoso. Alcuni uomini camminano con un atteggiamento popputo, impettito, altezzoso e fiero. Il gallo, impettito ed altezzoso, si avventò contro un avversario che aveva invaso il suo campo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Geruch, Duft, Ausströmung

A

L’effluvio che saliva dalla composizione floreale mi faceva girare la testa. Sono stato ad una mostra-mercato di fiori e l’effluvio nell’aria era talmente forte che si percepiva già dal parcheggio. Un effluvio sulfureo si avvertì quando aprii la vecchia botte in cantina!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Prächtig, pomphaft

A

Il salone di Palazzo Reale è stato addobbato in modo sontuoso, per una mostra sulle porcellane e sui monili preziosi dei Savoia. Il banchetto di nozze al quale sono stato invitato domenica scorsa è stato sontuoso, ma fin troppo lungo. Il bagno padronale della villa era veramente sontuoso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

zurückweisen, ablehnen

A

I tempi si allungheranno perché la difesa intende ricusare il giudice. Il sindaco cercava di ricusare di partire con il presidente. La devi smettere di ricusare ogni qual volta che hai un problema. Si è comportato colpevolmente nel ricusare la richiesta.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

gelassen, unaufgeregt

A

Quella persona mi trasmette tranquillità, in quanto ha un carattere molto pacato. È una persona intelligente ed educata e calibra le risposte alle domande impertinenti con tono pacato che smorza ogni tendenza all’aggressività. Esplica il suo operato in modo pacatoe garbato, da lasciare soddisfatti i pazienti.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

jemanden aus der Reserve locken

A

fare uscire qcn. dal riserbo

Il riserbo degli inquirenti è assoluto: non è trapelata nessuna indiscrezione. Marco voleva mantenere il riserbo e non preaccennare l’argomento della riunione del giorno. La delicatezza di questa situazione richiede il massimo riserbo. Ho un’importantissima notizia da darti, ma devi mantenere il riserbo su di essa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

demütig, halblaut, leise

A

Un miagolìo sommesso indicò il luogo dove i gattini appena nati si erano nascosti. Un respiro sommesso segnalava che il gatto si era raggomitolato sul letto. Un pianto sommesso si sentiva provenire dal fondo della sala. Alla notizia della morte del nonno dai suoi occhi scaturì un pianto sommesso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

bröckelig, spröde,

A

friabile

La roccia di quella parete è piuttosto friabile, il che rende la scalata alquanto pericolosa. Impossibile fare un pupazzo, la neve è troppo asciutta e friabile. L’impasto di pasta frolla per i biscotti risultò troppo friabile.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

üppig, blühend

A

L’albero che sembrava stesse morendo, è rifiorito ed è più rigoglioso di prima. Il prato verde e rigoglioso sta ad indicare che è arrivata la primavera. Ogni volta che divelli le erbacce, il prato cresce rigoglioso. Il salice sulla riva del laghetto è molto rigoglioso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Zutritt, Anlass geben

A

Questa affermazione è chiarissima e non lascia adito ad altre interpretazioni! Il comportamento di quell’uomo dà adito a sospetti. L’aspetto trasandato e il passo strascicato non davano adito a dubbi, era drogato marcio!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

aussprechen, über die Lippen bringen

A

La malalingua di Maria Antonella sa proferire solo cattiverie. Ritirando il premio sul palco l’attrice si emozionò così tanto da non riuscire a proferire parola! Stranito dalle sue offese, non riuscivo più a proferire parola. Si fece intimorire dall’augusta personalità che aveva davanti e non riuscì a proferire parola.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

sprudeln, strömen

A

Scarificammo la corteccia dell’albero per far sgorgare la linfa. All’improvviso si ruppe la damigiana e cominciò a sgorgare rosso sangiovese! L’otre non era chiusa bene, l’acqua iniziò a sgorgare da essa senza che alcuno se ne accorgesse.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ansprache, “Speech”

A

Il sindaco nell’assemblea pronunciò un’allocuzione prima della premiazione del vincitore. Un discorso dialogato è sempre da preferire ad una monotona allocuzione! Alla fine dellallocuzione il vescovo impartì la cresima ai ragazzi. L’allocuzione del nostro direttore generale conciliava il sonno.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Befürworter

A

Il monumento ai propugnatori della libertà si ergeva maestoso sulla cima del colle.Non credo che i propugnatori dei disordini in piazza fossero dei sindacalisti.Nel corteo si erano intromessi dei propugnatori di disordini.

22
Q

krampfartig

A

Abbiamo vissuto un momento spasmodico in attesa del verdetto finale. Dopo la corsa in moto ho avuto un dolore spasmodico. Ho uno spasmodico desiderio di una tazza di cioccolata calda.

23
Q

grausam, wild, finster

A

Non basta uno sguardo truce ad intimidire gli ispettori ed evitare i controlli! Con quello sguardo truce atterrì tutti i presenti. Ricordo il mio maestro alle elementari con la bacchetta e l’aspetto truce. Uno sguardo truce e minaccioso incute maggior paura, che un rimprovero aperto espresso con le parole.

24
Q

pausbackig, pummelig

A

Carmelo è un bel bimbo paffuto, mangia come un torello dalla mattina alla sera. All’uscita della scuola un bel bambino paffuto mi venne incontro correndo; mio nipote è vivace in ogni occasione. Stringere le dita sul tuo volto paffuto è un piacere.

25
abgenutzt, schäbig
Debbo comprare un vestito perché il mio è ormai ***consunto***. Fossi in te non metterei mai quel vestito ***consunto***. La ragazza smontò da cavallo e si avvicinò al sovrano che l'attendeva sul suo trono ***consunto*** e rattoppato. Il sipario di quella vecchia sala di teatro è di colore verde e piuttosto ***consunto*** dagli anni.
25
abgenutzt, schäbig
Debbo comprare un vestito perché il mio è ormai ***consunto***. Fossi in te non metterei mai quel vestito ***consunto***. La ragazza smontò da cavallo e si avvicinò al sovrano che l'attendeva sul suo trono ***consunto*** e rattoppato. Il sipario di quella vecchia sala di teatro è di colore verde e piuttosto ***consunto*** dagli anni.
26
schräg
**Con** un tratto **obliquo** fece un quadro valutato milioni. Quel sentiero **obliquo** a quello segnato ci farà risparmiare molta strada Uno sguardo obliquo e diffidente
27
Backen, Wange
Quando il sangue rifluisce alle **gote** queste si arrossano. Il mio amico ornitologo ha riconosciuto il falco Lanario dalle **gote** biancastre. Dovresti andare dal dermatologo per quel brutto eritema che ti sta venendo sulle **gote**. Quando lo baciavamo l'emozione coloriva le **gote** del mio nipotino
28
armselig, dürftig
Un buon parrocchiano non è chi va sempre a messa, ma chi collabora col parroco nell'aiutare chi è **disagiato**. In parrocchia raccogliemmo dei soldi per un ragazzo **disagiato**. Trascorremmo in quell'isola un periodo alquanto **disagiato**. Quel pensionato **disagiato** non può sostenere il peso di nessuna tassa.
29
Halle, Vorhof,
Nel **vestibolo** della clinica ci sono tante poltrone per l'attesa. A sinistra, signori, potete ammirare le rovine del **vestibolo** delle terme romane, risalenti al I secolo dopo Cristo. L'orecchio dell'uomo è molto complesso perché composto da tanti particolari tra i quali il **vestibolo**.
30
fahl, blass, nichstssagend
Oggi ho incontrato Mario, un essere **scialbo**, come afferma Lucia. Ritengo un uomo **scialbo** quando tu porgi la mano in segno di saluto e lui non la stringe. Ludovico non è più trendy come in passato, veste un po' **scialbo**. Il colore del tuo vestito è veramente brutto, **scialbo**.
31
platt, stumpf, plattaasig
1. Aveva un volto **camuso**. * * * 1. Ha il naso **camuso**? Direte che gli dà un’aria tenera e graziosa. * * * 1. La sua faccia rotonda dal naso **camuso** aveva un’espressione piuttosto seccata che addolorata. * * * 1. I miei catturatori erano quattro, il viso **camuso**, l’odor di maiale, il linguaggio a sillabe esplosive. * * * 1. Il profilo **camuso** da guerriero troiano e il ghigno beffardo con cui li affronta rafforzano la sua allure da primo della classe.
32
verblüfft, entgeistert
Rimase **attonito** alla vista della straordinaria bellezza della Cappella Sistina. Spalancò la porta ed entrò nella stanza come una furia, sotto lo sguardo **attonito** dei presenti! Sono rimasto **attonito** e stupefatto da quanto mi hai rivelato. Tutti ricordiamo il viso **attonito** del cameriere quando lasciammo una lauta mancia.
33
Vorhanden sein, Fortbestehen
Il **sussistere** di prove schiaccianti lo fece condannare. Se dovesse **sussistere** un prova concreta, potremmo incriminarlo. Affinché un poliziotto possa ammanettare una persona devono **sussistere** determinate condizioni di rischio. Deve **sussistere** un profondo amore tra di voi, se avete deciso di sposarvi.
34
gebieterisch, herrisch,
L'alt arrivò secco ed **imperioso** e tutto il plotone si fermò all'istante. Marco ha realizzato la terza rete **con** un **imperioso** colpo di testa. Ho un bisogno **imperioso** di uscire dalla monotonia. Non fate le sdegnosette ogni qualvolta vi si rivolge **con** tono **imperioso**.
35
Wucht, Ungestüm
36
Wucht, Ungestüm
Riuscì a penetrare nell'area **con** una certa **irruenza**. L'arbitro redarguiva il difensore per la troppa **irruenza**. Preferisco le persone moderate, la troppa **irruenza** mi disturba. Ho covato per alcuni giorni l'influenza ora è esplosa **con** tutta la sua **irruenza**!
37
Schicht, Erdschicht
Mentre trivellavo il campo in cerca di una **falda** acquifera, si ruppe la trivella! Il livello della **falda** acquifera non permette di realizzare fondazioni superficiali. Questi rifiuti potrebbero contaminare la **falda** acquifera. Il moto erosivo della cascata scavò una **falda** nella roccia.
38
ausgeprägt
**Spiccato** è una forma del verbo spiccare (participio passato). Il passerotto dal nido ha **spiccato** il suo primo volo. Gli animali carnivori hanno uno **spiccato** istinto predatorio! Matteo, sette anni, ha uno **spiccato** interesse per la geografia.
39
sich heimlich anschleichen
Si intrufolò **di soppiatto** in camera da letto per vedere se la mamma dormiva ancora. Sono entrato in casa **di soppiatto** per non svegliare nessuno. Era un esperto nell'introdursi **di soppiatto** in qualsiasi festa.
40
verträumt, traumverloren
Potevo sprecare il fiato **con** lui: era **trasognato** e non mi dava alcuna retta. Livio, afferrato uno stuzzicadenti, iniziò a giochicchiarci passandolo da un dito all'altro, mentre ascoltava **trasognato** la sua interlocutrice. Dal viso **trasognato** di Patrizia capii che aveva incontrato Luigi.
41
Aufopferung, Opferbereitschaft
Ha lavorato in fabbrica per una vita dedicandosi alle sue mansioni **con abnegazione** e probità. Una totale **abnegazione** al lavoro spesso non è premiata al giorno d'oggi. Se noi osannassimo **con** amore chi si è offre alla comunità umana **con** sacrificio, **abnegazione**, rischiando la vita, dimostreremmo che siamo umani.
42
Mager, Schmächtig
Il giocatore era **smilzo** e molto abile nel gioco del bigliardo.Quell'uomo alto e **smilzo** si muove e si piega in modo tale da sembrare [snodato](https://www.dizy.com/it/voce/snodato).Ha fatto un articolo abbastanza **smilzo** sulla relazione presentata da Marco!Federico è un tipo **smilzo** e non solo fisicamente parlando.
43
antreten (jur)
Riguardo a quel contenzioso, invece che **adire** le vie legali, è meglio addivenire ad un accomodamento. Abbiamo scoperto malversazioni da parte dell'amministratore al quale sono stati affidati i nostri beni: dobbiamo **adire** immediatamente le vie legali!
44
beginnend
la calvizie incipiente
45
Anrede
46
Anrede
Per la loro bassa statura venne dato loro l'**appellativo** di [lillipuziane](https://www.dizy.com/it/voce/lillipuziane).Non dirmi che sono un [baro](https://www.dizy.com/it/voce/baro), non accetto questo **appellativo**.Non gli piaceva la qualifica di [commodoro](https://www.dizy.com/it/voce/commodoro), avrebbe preferito l'**appellativo** di primo comandante.Al filosofo e politico indiano, nonché importante guida spirituale, M.K.Gandhi, venne conferito l’**appellativo** “[Mahatma](https://www.dizy.com/it/voce/mahatma)” che significa: grande anima.Porta sempre montature molto grandi ed ha ricevuto l'**appellativo** di [occhialona](https://www.dizy.com/it/voce/occhialona).[Missino](https://www.dizy.com/it/voce/missino) era l'**appellativo** con cui veniva indicato un aderente al MSI.
47
Prahlen, mit etwas Punkten
sfoggiare Tutto felice di **sfoggiare** l'auto nuova ha offerto un aperitivo agli amici. Quando è arrivata la nuova collega, Carlo non ha esitato a **sfoggiare** il suo fascino. Per **sfoggiare** il nuovo abito all'ultima moda mia sorella ci invitò a cena. Non è un po' troppo anziana per **sfoggiare** quelle ciocche colorate?
48
Hintergründig, verborgen
recondito significativo
49
scharfisinnig, witzig
arguta La sua mente **arguta** lo portava a [predeterminare](https://www.dizy.com/it/voce/predeterminare) sempre le mosse delle aziende concorrenti.La sua mente **arguta** potrà esserci di aiuto, coinvolgiamolo nel progetto.L'**arguta** domanda lasciò il professore sconcertato.Stai tranquilla che è una ragazza **arguta** e non si fa infinocchiare da alcuno!
50
groll, Missmut
51
Stärkungsmittel, sich bestärken
Spero che la nostra tesi possa **corroborare** tutti gli sforzi fatti. Spero che il tuo esperimento possa **corroborare** la mia teoria. Dopo un buon pranzo abbondante, sento la necessità di **corroborare** lo stomaco **con** un digestivo. Spero che il pranzo possa **corroborare** le mie forze.