Portuguese Vocabulary 21 Flashcards

(150 cards)

1
Q

insuportável

A

unbearable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Todos os jogadores estão se sentindo um bagaço.

A

All the players are feeling exhausted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Prefiro ficar em casa. Estou um bagaço.

A

I prefer to stay at home. I’m a wreck/mess.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

o bicho vai pegar

A

neg - things will get ugly / pos - it’s going to be awesome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

sortudo

A

lucky

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

talento

A

talent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

talentoso

A

talented

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ela tem trinta e tantos anos

A

she is thirty something

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

la pela tantas

A

at some point

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

batendo perna por/em

A

strolling around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

bati perna

A

I walked around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

vamos botar pra quebrar!

A

Let’s give it all we got!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

quanta bugiganga!

A

só much junk!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

tirar um cochilo

A

to take a nap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

precisamos colocar o papo em dia

A

we need to catch up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

finalmente conseguimos colocar o papo em dia

A

finally we were able to catch up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

deu um branco, deu branco

A

I drew a blank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

deu um galho no computador

A

there is a problem with the computer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

posso dar um pulo aí no fim de semana?

A

can I stop by over the weekend?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dei um pulo na padaria

A

I stopped by the bakery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Você tá de tirar o fôlego

A

you are stunning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

a vista é de tirar o fôlego

A

the view is breathtaking

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

fôlego

A

breath

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

dia sim, dia não

A

every other day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
ele encheu a cara ontem
he drank like a fish yesterday
26
não vá encher a cara
don't drink like a fish
27
fazer as malas
to pack
28
eles fizeram as pazes
they made up, made amends
29
falar portugues é divertido
speaking Portuguese is fun
30
cozinhar é uma arte
cooking is an art
31
discutir no trânsito é uma perda de tempo
arguing in traffic is a waste of time
32
ele tá derretendo de calor
he is sweating like a pig
33
suar
to sweat
34
que supresa boa!
what a nice surprise!
35
Você não pode dar mole
you can't let your guard down
36
aquela mulher tá dando mole pra você
that woman seems interested in you
37
empanturrar-se de
to gorge, stuff oneself
38
ontem eu me empanturrei de tanta carne
yesterday I stuffed myself with so much steak
39
ela sentiu um frio na barriga
she felt butterflies in her stomach
40
tô com uma enxaqueca
I have a migraine.
41
hoje foi um dia daqueles
today was one of those days
42
tô verde de fome
I'm starving
43
Você é pé quente
you are lucky
44
nem notei
I didn't even notice
45
quem me dera te beijar
I wish I could kiss you
46
balada
club, party, ballad
47
ainda melhor
even better, better yet
48
a noite é uma criança
the night is young, has just begun
49
Foi massa!
it was awesome.
50
tá massa!
awesome!
51
carona
ride
52
dar de cara com
to run into
53
dei de cara com uma ex-namorada minha
I ran into an ex-girlfriend of mine
54
foi moleza
it was way easy, a piece of cake
55
Você vai tirar de letra
you are going to sail through, get through it, do fine
56
estou tentando pregar o olho
I'm trying to get some shut eye, sleep
57
não consegui pregar o olho a noite toda
I couldn't sleep all night
58
tá chovendo pra burro
it's raining cats and dogs
59
que nada
no worries
60
É estranho pra burro
It's weird as hell.
61
Ele trabalhou pra burro
He worked his ass off.
62
Suécia
Sweden
63
A América do Sul/Norte
South/North America
64
ele mudou de idea
he changed his mind
65
segundo ela
according to her
66
eles estão apenas ficando
they are just having a fling
67
ele fala pelos cotovelos
he talks people's ears off
68
Tivemos um triz
we had a close call
69
foi um triz
it was a close one
70
Tivemos uma briga feia
we had a huge fight/ugly fight
71
plateia
audience
72
concorrente
competitor, competition, contestant
73
só tem uns gatos pingados na plateia
there are only a few people in the audience
74
peça
piece, play
75
relâmpagos
lightning
76
trovões
thunder
77
ainda bem
Thank goodness, good thing
78
chute
kick
79
documentário
documentary
80
mãos à obra
get to it, let's do it, let's go to work
81
faço questão
I insist
82
ele ainda está em cima do muro
he is still on the fence
83
Topa? Topo!
Are you in? I'm in!
84
o mesmo bar da semana passada
the same bar as last week
85
terminaram
they broke up
86
não tem volta
There's no going back
87
a mesma galera de sempre
the same folks as usual
88
Pare de berrar!
Stop yelling, screaming
89
pisei no cocô do cachorro
I stepped in dog poop
90
faz tempo
it's been a while
91
ana é má aluna
Ana is a bad student
92
Tiago é um bom aluno
Tiago is a good student
93
bom comportamento
good behavior
94
mau comportamento
bad behavior
95
ela está se sentindo mal
she is feeling unwell
96
ela dormiu mal ontem a noite
she slept badly last night
97
voce tem notícia deles?
have you heard from them?
98
faz tempo que eu não vejo deles
I haven't seen them in a while.
99
eles não são mais os mesmos
they are not the same anymore
100
A vida deles não é mais a mesma .
their life is not the same anymore
101
eu vou nos ovos, por favor
I'll go with the eggs please. I'll get the eggs.
102
tava tudo uma delícia
everything was delicious
103
caju
cashew
104
é tudo de bom
it's very good, it's awesome
105
Eu mesma (o) fiz o doce. Você mesma (o) fez?
I made the candy myself. You made it yourself?
106
impressionado
impressed
107
castanha
cashew nuts
108
gostei. ficou lindo em você .
I like it. it looks great on you.
109
proprietário
landlord
110
vazamento
leak
111
nós mesmos (as) vamos pintar
we are going to paint it ourselves
112
no fim
in the end
113
eles mesmos fizeram tudo
they did everything themselves
114
no caminho
on the way
115
alegre
joyful
116
alegria
joy
117
fiquei muito feliz com a notícia
I was very happy with the news
118
decepção
disappointment
119
frustrado
frustrated
120
felicidade
happiness
121
nervosismo
nervousness
122
desapontado
disappointed
123
medroso
scared
124
molhada
wet
125
aliviado
relieved
126
sentir falta de
to miss
127
Você tem sorte.
you are lucky
128
é assim mesmo
it's just like that
129
mexer
to move, mess, stir, wiggle
130
durante todo o fim de semana
for the whole weekend
131
a previsão do tempo
the weather forecast
132
É mesmo?
really?
133
que saco!
that sucks, what a bummer, what a pain
134
tenho uma novidade
I have news
135
a maior
the biggest
136
foi mesmo?
really?
137
discussão
argument, discussion
138
vivo esquecendo
I keep forgetting, I'm always forgetting
139
como é mesmo o nome da sua empresa?
what is the name of your workplace again?
140
como é o seu nome mesmo?
what is your name again?
141
Não perco o aniversário da Livia por nada
I won't miss Livia's birthday for anything
142
Essa música é bem romântica.
This song is very romantic.
143
bem tranquila
very calm
144
bem pertinho
very close
145
Ela é bem organizada.
she is very organized
146
assistente
assistant
147
bem rápido
really quick
148
seus óculos estão bem aí na mesa
your glasses are right there on the table
149
tenho certeza que dexei meu carro bem aqui
I'm sure that I left my car right here
150
picar
to bite (more for insect)