Portuguese Vocabulary 28 Flashcards

(150 cards)

1
Q

Ele pode ter esquecido

A

He may have forgotten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

transtorno

A

upset, disturbance, disruption

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ela é capaz de atrasar

A

she may be late

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

a tendência é o tempo piorar

A

the likelihood is that the weather will get worse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

existe a possibilidade de

A

there is the possibility of/that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

não tem como

A

there’s no way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

será que

A

I wonder if, do you suppose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

não tem a menor dúvida que

A

there is absolutely no doubt that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

sem sombra de dúvida

A

without a shadow of a doubt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

estou convencido que

A

I am convinced that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

derrubado

A

taken down, pulled down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

não sei se…

A

I don’t know whether…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

não sei bem…

A

I’m not sure…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

estou na dúvida (se)

A

I’m not sure

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

estou numa dúvida cruel

A

I can’t make up my mind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

estou dividido entre…

A

I’m torn between…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

trancou

A

locked

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

pedir em casamento

A

to propose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

vamos supor que + subjunctive

A

let’s suppose that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

imagina que você + subjunctive

A

imagine that you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

digamos que você + subjunctive

A

let’s say that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

acampamento

A

camp, campsite, camping

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

recarregar

A

to recharge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Faz de conta que você está me conhecendo pela primeira vez .

A

Pretend that you are meeting me for the first time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
vai que ele se recusa, e aí ?
suppose he refuses, then what?
26
meta
goal, objective, target
27
morcego
bat
28
se é assim
if that's the way it is
29
preguiçoso
lazy
30
se ela chegou de viagem
if she got back from her trip
31
se você tivesse me pedido, eu teria te emprestado o dinheiro
if you had asked me, I would have lent you the money
32
se eu soubesse na época o que sei agora, nunca teria entrado nessa
if I had known then what I know, I'd never have got into this
33
endividado
in debt
34
inevitável
inevitable
35
conteúdo
content
36
mas sim
but rather
37
instigante
thought provoking, intriguing
38
arrombar o cofre
break into the safe
39
dinamite
dynamite
40
prefeito
mayor
41
gosto de jogar tênis, se bem que não jogo muito bem
I like playing tennis, although I don't play very well.
42
O tempo estava ótimo, se bem que esfriava a noite.
The weather was great, although it got cold at night.
43
fora de mão
out of the way
44
em vez de hoje
instead of today
45
por um lado, por outro lado
on one hand, on the other hand
46
ao contrário do que...
contrary to what...
47
em compensação
on the other hand, though
48
caso contrário
otherwise
49
pelo contrário
on the contrary
50
muito pelo contrário
quite the reverse
51
desenvolvido
developed
52
renovável, renováveis
renewable
53
aeronave
aircraft
54
Deu para sentir a diferença ?
could you tell the difference?
55
se desse, eu comprava um carro novo
if I could, I'd buy a new car
56
não tenho como voltar para casa
I have no way to get home
57
Você tem como me emprestar um dinheiro?
Is there any way you could lend me some money?
58
cotidiano
everyday, daily, day to day
59
não estou enxergando nada
I can't see anything
60
Você tá me ouvindo?
can you hear me?
61
não estou achando os óculos
I can't find my glasses
62
recusar
to refuse
63
deixa eu dar uma pensada
let me think about it
64
Você se importa se eu me sentar aqui?
Do you mind if I sit here?
65
Você se incomoda que eu fume?
do you mind if I smoke?
66
com licença - com toda
excuse me - of course (reply)
67
réplica
reply
68
sinto muito, mas
I'm sorry, but
69
eu prefiro que não
I'd rather you didn't
70
é proibido
it's not allowed
71
de jeito nenhum
certainly not
72
surtir
produce, bear fruit
73
opinar
to give an opinion
74
creio que não
I don't believe so
75
compreensivo
understanding, sympathetic
76
vigarista
conman
77
a meu ver
in my view
78
cadeia
jail
79
interditado
closed, closed down
80
pelado
naked
81
concordo plenamente
I agree totally
82
concordo em gênero, número e grau
I couldn't agree more
83
discordo totalmente
I disagree completely
84
que bobagem
what nonsense
85
isso é balela
that's rubbish, bull (not offensive)
86
reembolsar
to refund, reimburse
87
se você está de acordo
if it's OK with you
88
tanto faz
I don't mind, it makes no difference
89
por mim
fine by me
90
Eu não fiz por mal
I didn't mean any harm
91
ele está puto com você
he's furious with you
92
Vou querer um misto quente.
I'll have a toasted ham and cheese sandwich.
93
Vou querer assistir aquele filme hoje a noite.
I want to watch that tonight.
94
Eu queria
I'd like, I wanted
95
nós queríamos
We'd like, we (always) wanted
96
Eu queria ter visto a cara dele.
I would like to have seen his face.
97
Nós queríamos ter ficado mais tempo.
We would like to have stayed longer.
98
Eu gostaria de
I'd like
99
nós gostaríamos de
we'd like
100
estou com vontade de tomar sorvete
I feel like eating ice cream
101
ela estava com vontade de desistir
she felt like giving up
102
tenho vontade de mudar de vida
I feel like changing my life
103
não tenho vontade de passar por aquilo tudo de novo
I don't feel like going through all that again.
104
quando tomo café, fico com vontade de fumar
when I drink coffee I feel like smoking
105
depois da viagem à Argentina, fiquei com vontade de conhecer outros países
After the trip to Argentina, I felt like visiting other countries.
106
quando tomo café, me dá vontade de fumar
when I drink coffee, it makes me want to smoke
107
o frio dá vontade de ficar em casa
the cold makes you want to stay at home
108
não estou a fim de trabalhar hoje
I'm not in the mood for work today.
109
Estou a fim de dançar.
I'm in the mood for dancing.
110
quem dera todas as provas fossem fáceis
if only/I wish all the tests were easy
111
o que é que você está com vontade de comer
what do you feel like eating?
112
Você está a fim de sair?
Are you in the mood to go out?
113
malpassada
rare
114
bicho de estimação
pet
115
sobrepeso
overweight
116
frutos do mar
seafood
117
repolho
cabbage
118
à beira de
beside of, on the verge of
119
jura?
really?
120
meu deus do céu!
Oh my God!
121
formado
formed, graduated, trained
122
não surpreende
it's not surprising
123
não é para menos que
it's no wonder that
124
apelidado
nicknamed
125
abismado
astounded
126
atônito
astonished
127
boquiaberto
speechless
128
estarrecido
stunned
129
horrizado
horrified
130
fiquei passado com essa notícia
I'm flabbergasted by that news.
131
rapidez
promptness
132
me surpreendi
I was surprised
133
me surpreende que ele não fala inglês
it surprises me that he doesn't speak English
134
o que me surpreende é que ele não fala inglês
what surprises me is that he doesn't speak English
135
estou estranhando que
I find it strange
136
ele não ter aparecido
he hasn't shown up
137
pudera! você comeu igual a um porco !
no wonder! you are like a pig!
138
maravilha!
fantastic
139
latas
cans
140
direito
law
141
sãos e salvos
safe and sound
142
é lamentável
it's a terrible shame
143
lamento muito, lamento profundamente
I'm deeply saddened
144
Coitado/a de você!
Poor you!
145
Coitada da sua mãe!
Your poor mother!
146
coitada da Livia!
poor Livia!
147
Meus sentimentos a voce e à sua família.
My sympathies to you and your family.
148
descontentamento
discontent, dissatisfaction, displeasure
149
que alívio!
what a relief!
150
Bati com o meu carro.
I crashed my car.