POST AND TELECOMMUNICATIONS Flashcards

(197 cards)

1
Q

accept

A

accepter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

announcement

A

le faire-part

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

bottle of wine

A

une bouteille de vin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

celebration

A

la fête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ceremony/official function

A

la cérémonie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

cocktail party

A

le cocktail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

decline regretfully

A

être au regret

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

formal party

A

la soirée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

gladly

A

volontiers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I gladly accept your invitation.

A

J’accepte volontiers votre invitation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Invitations

A

Invitations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

invite for a drink inviter

A

à prendre un pot/inviter à prendre un verre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

please respond

A

s’il vous plaît répondre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

reception

A

la réception

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

sorry

A

désolé(e)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

unfortunately

A

malheureusement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

with pleasure

A

avec plaisir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

E-Mail

A

Le courrier électronique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

access

A

l’accès (m)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

high-speed

A

à haut débit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

instant message

A

le message instantané

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

log on

A

se connecter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Post

A

La poste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

address

A

l’adresse (f )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
addressee
le/la destinataire
26
affirmative reply
la réponse affirmative
27
air mail
la poste aérienne/le courrier aérien
28
announcement (of birth, marriage, death)
l’annonce
29
birth announcement
le faire-part de naissance
30
box
la case
31
brown paper
le papier gris
32
business letter
la lettre d’affaires
33
Business Mail
le CEDEX (courrier d’entreprise a’ distribution exceptionnelle)
34
by return of post
par retour du courrier
35
by the first post
par le premier courrier
36
compliments slip
la fiche de transmission
37
confidential
confidentiel
38
correspondent
le correspondant/la correspondante
39
courier service
la messagerie
40
covering letter
la lettre explicative
41
dear Jean-Claude/dear Marie
cher Jean-Claude/chère Marie
42
dear Sir/Madam
cher Monsieur/chère Madame
43
death announcement
l’annonce du décés
44
declared value
la valeur déclarée
45
enclosed
inclus / ci-joint
46
enclosure
la pièce jointe
47
envelope
l’enveloppe (f )
48
express mail service
prioritaire d’envoi
49
fax machine
le télécopieur
50
fax number
le numéro de fax
51
first-class post
le tarif normal
52
following
comme suite à
53
franking machine
la machine à affranchir
54
get-well wishes
souhaits de prompt rétablissement
55
herewith
sous ce pli
56
in reply to
en réponse à
57
international reply coupon
le coupon-réponse international
58
letter
la lettre
59
letter bomb
la lettre piégée
60
letter card
la carte-lettre
61
letter of acknowledgement
l’accusé de réception
62
letter of complaint
la lettre de réclamation
63
letter of condolence
la lettre de condoléances
64
letter of congratulations
la lettre de félicitations
65
letter of introduction
la lettre de recommandation
66
letter of invitation
la lettre d’invitation
67
letter opener
le coupe-papier
68
letter quality
qualité courrier
69
letter-box
la boîte aux lettres
70
letterhead
l’en-tête
71
Letters
Les lettres
72
mail
le courrier
73
mail bomb
le colis piégé
74
mail train
le train-poste
75
mail van (rail transport)
le wagon-poste
76
mail van (road transport)
la camionnette de la poste
77
mailing
le mailing
78
mailing list
le fichier d’adresses, la liste d’adresses
79
mail-merge
le publipostage
80
mail-order
la vente par correspondance
81
mail-order catalogue
le catalogue de vente par correspondance
82
mail-order company
la maison de vente par correspondance
83
memo
la note de service
84
name and address of addressee
la vedette
85
negative reply
la réponse négative
86
New Year greetings
les voeux de nouvel an (m)
87
open letter
la lettre ouverte
88
package
le paquet
89
parcel
le colis
90
password
le mot de passe
91
personal letter
la lettre personnelle
92
post and packaging
les frais de port et d’emballage (m)
93
post code
le code postal
94
post due
port due
95
post office
le bureau de poste / la poste
96
post paid
port payé
97
postage stamp
le timbre-poste
98
postal order
le mandat
99
postal rates
les tarifs postaux (m)
100
postal services, post office
le service des postes
101
postbag
le sac postal
102
postcard
la carte postale
103
post-free
en franchise / franco / franc de port
104
postman
le facteur
105
postmark
le cachet de la poste
106
postmaster
le receveur des postes
107
postmistress
la receveuse des postes
108
postscript
le post-scriptum
109
postwoman
la factrice
110
prepaid envelope
l’enveloppe affranchie (f )
111
rate
le tarif
112
receive
recevoir
113
recipient
le destinataire
114
recorded delivery
l’envoi recommandé (m)
115
reference
la référence
116
registered letter
la lettre recommandée
117
reminder
la lettre de rappel
118
reply card
la carte-re’ponse
119
request for an application form
la demande de formulaire
120
return receipt
l’avis de réception (m)
121
second-class post
le tarif réduit
122
send/mail
envoyer/poster
123
sender
l’expéditeur/l’expéditrice
124
signatory
le/la signataire
125
signature
la signature
126
stamp
le timbre
127
stamp machine
le distributeur de timbres
128
surface mail
le courrier ordinaire
129
thank-you letter
la lettre de remerciements
130
the Web
le web
131
Tick the appropriate box
Cochez la case adéquate
132
to acknowledge receipt of
accuser réception de
133
to countersign
contresigner
134
to send a message
envoyer un message
135
to tick
cocher
136
two-tier postal system
le courrier à deux vitesses
137
wedding announcement, wedding invitation
le faire-part de mariage
138
wrapping paper
le papier d’emballage
139
write
écrire
140
writing paper
le papier à lettres
141
Your friend
votre ami / amicalement
142
Telephone
Téléphone
143
answering machine
le répondeur automatique
144
car phone
le téléphone de voiture
145
card phone
la carte de téléphone
146
cheap rate
le tarif réduit
147
coin-operated phone
le téléphone à pièces
148
crackle
la friture
149
dialling tone
la tonalité
150
digital
digital
151
directory enquiries
les renseignements (m)
152
engaged tone
la tonalité occupée
153
exchange
le central
154
ex-directory
la liste rouge
155
extension number
le numéro de poste
156
fault
le dérangement
157
fibre optic cable
le cable à fibre optique
158
installation charge
les frais d’installation
159
local call
la communication urbaine
160
long-distance call
l’appel interurbain (m)
161
mobile phone
le téléphone mobile
162
mute key
la touche ‘silencieux’
163
operator
le/la standardiste
164
operator service
le standard
165
pager
le bipeur
166
peak rate
le tarif maximal
167
phone booth
la cabine téléphonique
168
phone-in programme
le programme à ligne ouverte
169
public telephone
le téléphone public
170
receiver
le combiné
171
recorded message
le message enregistré
172
reverse-charge call
la communication en PVC
173
speaking clock
l’horloge parlante (f )
174
teleconference
la téléconférence
175
telematics
la télématique
176
telephone card
la télécarte
177
telephone directory
l’annuaire (m)
178
teleprinter
le téléscripteur
179
the pip
le bip
180
time zone
le fuseau horaire
181
time-lag, time difference
le décalage horaire
182
to be on the phone, to be in the book
être dans l’annuaire
183
to call back
rappeler
184
to connect
relier
185
to dial direct
composer directement
186
to dial the number
composer le numéro
187
to disconnect
couper
188
to give someone a ring
passer un coup de fil
189
to hold the line
rester en ligne
190
to lift the receiver
décrocher
191
to put someone through
mettre quelqu’un en ligne
192
to replace the receiver
raccrocher
193
to reverse the charges
appeler en PVC
194
to tap a phone
mettre un téléphone sur écoute
195
videoconference
la visioconférence
196
videophone
le visiophone
197
wrong number
le faux numéro