S - Z Flashcards

(369 cards)

1
Q

S’allumer

A

Come on (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

S’éteindre

A

Go out (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sangle

A

Strap - Tie - String

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sans à-coup

A

Smoothly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sans arrêt

A

Nonstop (non-stop)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sans changement

A

Stationnary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sans objet

A

Not applicable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Saturation

A

Overload

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Saturation du trafic aérien

A

Air traffic congestion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Saturé

A

Saturated - Jammed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Saumon d’aile

A

Wing tip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Saumon de dérive

A

Fin tip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sauter - S’éjecter

A

Pop out (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Sauterelle (capot réacteur)

A

Latch handle - Cowling fastener

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sauvetage

A

Rescue - Life-saving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Savoir-faire

A

Know-how

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Scellé cassé

A

Broken seal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sceller

A

Seal (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Schéma de branchement

A

Wiring diagram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Schéma de principe

A

Block / functional diagram

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Se conformer à

A

Comply with (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Se produire

A

Occur (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Se référer à

A

Refer (to)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Se retenir

A

To refrain from …ing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Sec
Dry
26
Secondaire
Minor
27
Secours (de)
Back-up - Standby - Alternate
28
Secteur
Quadrant
29
Secteur de commande
Control quadrant
30
Sécurité
Security - Reliability - Interlock
31
Sécurité (absence de danger)
Safety
32
Sécurité (maintien de l'ordre)
Security
33
Sécurité incendie
Fire department
34
Sens horaire
Clockwise
35
Sens inverse des aiguilles d'une montre
Counterclockwise
36
Sensation artificielle
Artificial feel
37
Sensible
Sensitive
38
Sentier lumineux
Escape path markings
39
Sentir (tactile)
Feel (to)
40
Serrage
Tightening - Clamping
41
Serré à la main
Hand tight
42
Serré - étanche
Tight
43
Serrer
Tighten (to) - Grip (to)
44
Serrure
Lock - Catch lock
45
Service d'hydrant (vehicule)
Hydrant servicer
46
Service technique
Engineering department
47
Servo-moteur
Package
48
Seuil de piste ou de porte
Threshold
49
Si
If
50
Si besoin - Si nécessaire
If required - If necessary
51
Siège inclinable
Tilting / inclinable seat
52
Sifflement
Whistling
53
Siffler
Whistle (to)
54
Signal d'évacuation
Evacuation signal
55
Signal de validation - Déclenchement
Enable signal
56
Signaler
Report (to) - Point out (to)
57
Signaux conventionnels
Guiding signals
58
Signaux de manœuvre
Maneuvring signals
59
Silencieux
Muffler
60
Sillage
Wake
61
Sillage du tourbillon
Vortex trail
62
Sillage turbulent
Turbulent wake
63
Situé
Installed - Located
64
Situer
Locate (to)
65
Soin (avec)
Carefully
66
Solidement
Securely
67
Solidité
Solidity - Strength
68
Solliciter
Actuate (to) - Operate (to) - Pull (to)
69
Sondage
Spot check
70
Sonde
Probe
71
Sortie (élec. - ordres)
Output
72
Sortie (fluides)
Outlet
73
Sortie de piste
Runway excursion
74
Sortie de secours des trains
Alternate landing gear extension
75
Sortie dissymétrique
Unbalanced output
76
Sortir
Extend (to)
77
Sortir de piste
Leave (to) / overshoot (to) the runway
78
Sortir le volet
Lower the flaps (to)
79
Soudé
Welded
80
Souder
Solder (to) - Weld (to) - Braze (to)
81
Souffle
Blast
82
Souffler
Blow (to)
83
Soufflet
Bellows
84
Soumettre
Subject (to)
85
Soumettre à des efforts
Stress (to)
86
Soumis à
Subject to
87
Soupape de dosage
Metering valve
88
Souple
Flexible - Non-rigid - Ductile
89
Sous réserve de
Subject to
90
Sous-tension
Undershoot
91
Soute
Hold
92
Soute avionique
Avionics bay
93
Soute de train
Gear bay
94
Soute en vrac
Bulk cargo hold
95
Soutenir
Support (to) - Hold up (to)
96
Soutirage
Bleed - Tapping
97
Spécification technique
Technical specification
98
Spécifier
Specify (to) - Determine (to)
99
Stabiliser
Stabilize (to) - Steady (to)
100
Stable
Stable - Firm - Steady
101
Standard
Standard - Specification
102
Stock de pièces de rechange
Stock of spare parts
103
Strapontin
Jumpseat
104
Structural
Structural
105
Structure
Structure - Pattern
106
Substituer
Substitute (to)
107
Suintement
Seepage - Leakage - Weeping
108
Suivre
Follow (to)
109
Supérieur ou égal
Equal to or more than
110
Supplémentaire
Additional - Further
111
Support
Bracket
112
Support - Console
Bracket
113
Supprimé
Deleted
114
Supprimer
Suppress (to) - Remove (to)
115
Sûr
Safe - Reliable - Secure
116
Surcharge (en)
Overweight
117
Surcharge - Saturation
Overload
118
Surchauffe
Overheat
119
Sûreté
Security
120
Surface
Area
121
Surface corrodée
Corroded surface
122
Surface d'appui
Bearing surface
123
Surface endommagée
Blemished surface
124
Surface - Zone
Area
125
Surfréquence
Overfrequency
126
Surintensité
Overintensity - Overcurrent
127
Surpassement
Override
128
Surpasser
Override (to)
129
Surplus
Surplus - Excess - Redundant
130
Surpression
Overpressure
131
Surtension
Overvoltage
132
Surveillance
Monitoring
133
Surveiller
Monitor (to) - Watch (to)
134
Survitesse
Overspeed
135
Système anti-pompage
Anti-surge system
136
Système de mise à feu
Trigger
137
Tablette dans l'accoudoir
In-arm table
138
Taché
Stained - Smeary
139
Tâche
Task
140
Tâche (saleté)
Stain - Spot - Soil
141
Taille
Size - Dimension
142
Tambour
Drum
143
Tampon de contrôle
Inspection stamp
144
Taper
Tap (to) - Strike (to)
145
Tapis de mousse
Foam on runway
146
Tapis roulant (élévateur)
Conveyor belt
147
Taquet
Bracket - Flange - Stopper - Latch
148
Tarif
Fare
149
Taux
Rate (régime -rythme) - Ratio (rapport)
150
Taux de panne
Failure rate
151
Taux des déposes
Removal rate
152
Technicien
Technician - Engineer
153
Technique
Technical - Technics
154
Témoin
Indicator
155
Témoin d'usure
Wear indicator
156
Témoin de température
Temperature indicator
157
Température de fonctionnement
Operating temperature
158
Température de zone
Zone temperature
159
Température des gaz d'échappement
Exhaust gas temperature
160
Tempête de neige
Snow storm
161
Temporisation
Time delay - Temporizing
162
Temps clair
Fair weather
163
Temps d'accélération
Acceleration time
164
Temps d'arrêt
Stop time
165
Temps d'immobilisation
Layover time - Down time
166
Temps de fonctionnement
Time in service
167
Temps de réaction / réponse
Response time - Time lag
168
Temps de repos
Lay out time
169
Temps écoulé
Elapsed time
170
Temps moyen d'une tâche
Mean task time
171
Tendance
Trend
172
Tension
Voltage
173
Tension à vide
Off-load voltage
174
Tentative
Attempt
175
Tentatives
Attempt
176
Terminer
Complete (to)
177
Terrain de dégagement
Alternate airport
178
Timonerie
Control linkage
179
Tirer d'un coup sec
Jerk (to) - Yank (to)
180
Tiret
Dash
181
Tiroir
Drawer
182
Toboggan
Escape slide
183
Toboggan percuté
Activated escape slide
184
Tôle
Sheet-metal - Metal sheet
185
Tôle de renfort
Stiffening plate
186
Tôle de revêtement
Skin panel / plate
187
Tôle percée
Pierced plank
188
Tolérable
Permissible
189
Tolérance
Allowance
190
Tolérances
Permissible limits
191
Tolérances (dans)
Within limits
192
Tolérances (en dessous des)
Below limits
193
Tolérances (hors)
Beyond limits
194
Tolérances d'usure
Wear limits
195
Tolérances de délamination (glaces)
Delamination limits
196
Tolérances de fonctionnement
Operating limits
197
Tomber
Drop (to) - Fall (to)
198
Tomber en panne
Fail (to)
199
Tomber goutte à goutte
Drip (to)
200
Torche
Torch
201
Toron de fils électriques
Wire bundle
202
Totalement sûr
Fail safe
203
Touche
Key
204
Tourillon
Trunnion
205
Tourner
Rotate (to)
206
Tourner au ralenti
Idle/Tick/over (to)
207
Tournevis
Screwdriver
208
Tracé
Cartographic plotting
209
Trace de choc
Shock mark
210
Trace de corrosion
Corrosion mark
211
Trace de surchauffe
Evidence of overheating
212
Traces de brûlures
Indications of burning
213
Traces de frottement
Galling
214
Tractage
Towing
215
Tracter
Tow (to)
216
Traction
Tension
217
Traducteur
Translator
218
Traduction
Translation
219
Train
Gear
220
Train d'atterissage
Landing gear
221
Train d'atterrissage avant
Nose landing gear
222
Train - Engrenage
Gear
223
Trainée de condensation
Contrail (condensation trail)
224
Trait - tiret
Dash
225
Traitement
Treatment - Process
226
Traiter des données
Process data (to)
227
Trajectoire
Path
228
Trajectoire de vol
Flight path
229
Transférer
Transfer (to)
230
Transfert carburant
Transfer of fuel
231
Transitoire
Transient
232
Transmetteur
Transmitter
233
Transport carburant
Fuel tanking
234
Transporter
Transport (to)
235
Trappe
Hatch
236
Trappe d'accès
Access door
237
Travaux d'entretien
Maintenance work
238
Travaux en cours
Work in progress
239
Tresse de métallisation
Bonding braid
240
Trim moteur
Engine trimming
241
Tronçon de fuselage
Section
242
Tronçon de vol
Flight leg - Stretch of flight
243
Trop-plein
Overflow
244
Trou
Hole
245
Trou d'air
Air bump / pocket
246
Trou d'arrêt (de crique)
Stop-hole (drill)
247
Trou de fixation
Attachment hole
248
Troubler
Upset (to) - Disturb (to) - Perturb (to)
249
Trousse de signalisation
Signaling kit
250
Trousse hynoptique
Hypnotic kit
251
Tube de torsion
Torque tube
252
Turboréacteur
Jet engine - Turbojet engine
253
Tuyau (flexible)
Hose
254
Tuyau (rigide)
Pipe - tube
255
Tuyau endommagé
Damaged tube
256
Tuyauterie
Piping - Plumbing
257
Tuyauterie rigide
Rigid pipe - Tube
258
Tuyauterie souple
Hose - Flexible hose
259
Tuyauteries - Canalisations - conduits
Piping
260
Un pli - Une pliure
Crease
261
Unité de chargement
Unit load device (ULD)
262
Usage
Usage - Use - Practice
263
Usagé
Used
264
Usage limité
Limited use
265
Usé
Worn
266
Usure
Wear
267
Usure des freins
Brake wear
268
Usure des pneus
Tire wear
269
Usure par corrosion
Fretting
270
Usure par frottement
Abrasion - Fretting
271
Usure tolérée
Wear limits
272
Utilisable
Usable - Serviceable - Available
273
V1
Take off decision speed
274
V2
Take off safety speed
275
Vacation
Working hours - Shift
276
Valable
Valid - Reliable
277
Valable que pour (n'est)
Limited to (is)
278
Valeur
Value
279
Valeur de fuite
Leakage rate
280
Valeur determinée
Specified value
281
Valeur instantanée du vent
Spot wind
282
Valeur maximale
Peak value
283
Valeur moyenne
Mean-value
284
Validation
Validation - Proving
285
Valider
Validate (to) - Ratify (to)
286
Validité
Effectivity
287
Valve de gonflage
Pressurizing valve - Charging valve
288
Valve de régulation de frein
Brake metering valve
289
Valve de sécurité
Safety valve
290
Vanne
Valve
291
Vanne d'isolement et régulation groupe
Pack valve
292
Vanne de régulation pression cabine
Outflow valve
293
Vanne de soutirage
Bleed Valve
294
Véhicule de piste
Ramp vehicule
295
Véhiculer
Carry (to) - Convey (to)
296
Venir en butée
Abut (to)
297
Venir en contact
Come into contact (to)
298
Vent alizé
Trade wind
299
Vent en altitude
Aloft wind
300
Ventes à bord
Inflight sales
301
Ventilateur
Fan
302
Ventilateur prises d'air individuelles
Gasper fan
303
Ventilation
Air recirculing
304
Ventilation (alimentation ouies pax)
Gasper fan
305
Ventilation du réacteur
Cranking
306
Ventiler le réacteur
Crank the engine (to)
307
Verglas
Black ice
308
Verif des limitations de chargement
Loading limitations check
309
Vérification
Check
310
Vérification du débattement (gouvernes)
Deflection check
311
Vérification extérieure de l'appareil
Walkaround inspection
312
Vérification suplémentaire
Additional check
313
Vérification - Visite
Check
314
Vérifier visuellement
Visually inspect (to)
315
Vérin
Actuator - Ram
316
Vérin à billes
Ball screw jack
317
Vérin à vis
Screw jack
318
Verrou
Latch - Lock - Lock pin
319
Verrou de capot
Cowling fastener
320
Verrou de palette
Pallet lock
321
Verrouillage
Latching - Lock (ing)
322
Verrouillage bas
Downlocking
323
Verrouillage haut
Uplocking
324
Verrouiller
Lock (to) - Latch (to)
325
Vers l'arrière
Abaft - Rearwards
326
Vers l'extérieur
Outwards
327
Vers le bas
Down - Downwards
328
Vers le haut
Up - Upwards
329
Version allongée
Stretched version
330
Vibrations (dangereuses)
Buffeting
331
Vibrer
Flutter (to) - Vibrate (to)
332
Vidange de Carburant
Jettisonning - Defueling
333
Vidange trop-plein
Overflow drain
334
Vidanger
Defuel (to) - Drain (to)
335
Vide
Empty - Vacuum
336
Vider
Empty (to)
337
Vider - Décharger
Dump (to )
338
Vie d'un équipement
Service life
339
Vis
Screw
340
Vis à tête
Capscrew
341
Vis de blocage
Clamp screw
342
Vis de fixation
Attaching screw
343
Vis sans fin
Ball nut screw
344
Visière pare-soleil
Sun visor
345
Visite
Check
346
Visite d'escale
Line check
347
Visite de bout de ligne
Turnaround check
348
Visite pour réparation
Repair check Overhaul
349
Visser à fond
Screw home (to) - Snug up tight (to)
350
Vitesse de rapprochement
Closure rate
351
Vol agité
Rough - bumpy - choppy / flight
352
Vol de mise en place
Deadhead flight
353
Vol retardé
Delayed flight
354
Volant de rechange
Turnaround stock
355
Volet
Flap
356
Volume de traffic
Traffic flow
357
Voyant
Indicator light
358
Vrac
Bulk
359
Zone
Zone - Area
360
Zone à traffic intense
Congested area
361
Zone bosselée
Dented area
362
Zone corrodée
Corroded area
363
Zone d'Evolution Contrôlée (ZEC)
Equipment Restraint Area
364
Zone de largage
Down / jumping zone
365
Zone de largage carburant
Jettison zone - dumping zone
366
Zone de stationnement
Ramp - Apron - Parking area
367
Zone endommagée
Damaged zone
368
Zone non pressurisée
Unpressurized area
369
Zone pressurisée
Pressurized area