sp idioms D to G Flashcards

(198 cards)

1
Q

dar a algn para el pelo

A

be the living daylights out of someone; wipe the floor with someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

dar a entender

A

let someone know

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

dar a la luz

A

give birth (lit.: to give to the light)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

dar la bienvenida

A

welcome (lit.: to give the welcome)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

dar la lata

A

be a nuisance; annoy (lit.: to give the tin)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

dar lástima

A

make someone sad (to) (lit.: to give pain/sadness)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

dar luz verde

A

give a green light to; permit; allow; clear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

dar muerte a

A

kill someone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

dar nacimiento a

A

give rise to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

dar palo

A

hate; dislike; be unfortunate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

dar permiso

A

permit; allow; give permission

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

dar risa

A

make one laugh; make one smile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

dar un paseo a caballo

A

go horseback riding; ride a horse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

dar un patatús a alguien

A

make someone have a fit (lit.: to give someone a fit)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

dar un salto

A

jump; give a start; start (lit.: to give a jump)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

dar un vergajo

A

screw; fuck; have sex with; shag

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

dar una de cal y otra de arena

A

use a carrot-and-stick policy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

dar una fiesta

A

give a party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

dar una vuelta

A

go for a ride

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

dar vida a

A

portray; play (i.e.: an actor playing a role)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

darle a alguien mala espina

A

make someone feel uneasy (lit.: to give bad thorns to someone)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

darse cuenta de

A

be aware; realize (lit.: to give oneself account of). 1. ¿Te has dado cuenta de que en el supermercado tenemos hasta nueve tipos diferentes de papel higiénico para elegir?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

darse por vencido

A

give up; give in (lit.: to give oneself as defeated)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

darse prisa

A

hurry; rush; do (something) fast (lit.: to give one urgency)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
de abrigo
a handful; someone to watch out for (lit.: coat overcoat)
26
de ahí en adelante
from now on; from here onward (lit.: from here in forward)
27
de ahora en adelante
from now on; henceforth; from this moment forward (lit.: from now in advance)
28
de armas tomar
formidable; tough; redoubtable (lit.: for taking up arms)
29
de buena gana
willingly; with ease; with pleasure (lit.: of good desire)
30
de buenas a primeras
suddenly; without warning
31
de cal y canto
strong; firm
32
de costumbre
as usual; normally
33
de cuando en cuando
from time to time; sometimes; once in a while (lit.:  of when in when)
34
de diario
everyday
35
de golpe
suddenly; abruptly; at once; all at once (lit.: of a blow or strike)
36
de hecho
in fact in reality (lit.: of fact). 1. De hecho qiuero ir contigo.
37
de inmediato
right now immediately (lit.: from immediately)
38
de medio pelo
second-rate
39
de miedo
fantastic(ally); wonderful(ly); brilliant(ly) (used in Spain)
40
de moda
in fashion; in style
41
de modo que
so; so that
42
de mucho cuidado
big; terrible; real (used adverbially)
43
de nada
not at all; you’re welcome; don’t mention it (n.b.: often said in response to “gracías”)
44
de nuevo
again; once again; anew (lit.: of new)
45
de oro
great; good; very good; wonderful. 1. Ella tiene una voz de oro.
46
de par en par
wide open (lit.: from rafter to rafter)
47
de pelo en pecho
manly; masculine
48
de perlas
just what someone needs; just right; go/fit perfectly (lit.: of pearls)
49
de perros
foul; horrible; dirty
50
de pocas luces
dim; dull; stupid
51
de pronto
suddenly; at once; all at once (lit.: of soon)
52
de repente
abruptly suddenly (lit.: of soon)
53
de tal palo tal astilla
like father like son (lit.: of such a broom such a splinter)
54
de todas maneras
in any case; anyway
55
de todos modos
anyway; at any rate (lit.: to the monkfish)
56
de un modo u otro
one way or another
57
de un momento a otro
at any moment
58
de una vez
now
59
de veras
really truly (lit.: of fact truth)
60
de vez en cuando
sometimes; now and then (lit.: from once in when)
61
decir amén a todo
say yes to everything; agree to everything (lit.: to say amen to everything)
62
decir en broma
kid; joke; tease (lit.: to say (as a) joke)
63
dejar a alg en las astas del toro
leave someone high and dry; leave someone in the lurch (lit.: to leave someone on the horns of the bull)
64
dejar de lado
set aside; put aside (lit.: to leave from (the) side)
65
dejar en paz
leave alone; leave be; let it be (lit.: to leave in peace)
66
desde hacía rato
for some time
67
desde luego
of course; certainly (lit.: after then/later)
68
día a día
day after day.  1. La economía real la que cada uno de nosotros maneja día a día es otra cosa.
69
di que sí
go for it (lit.: say yes)
70
dormir el vino
sleep off a hangover
71
dormir juntos
sleep together (n.b.: in the sexual sense)
72
echar agua al vino
water down
73
echar ajos y cebollas
swear; curse; rant and rave (lit.: throw garlic and onions)
74
echar de menos
miss; feel the absence of (lit.: to throw less). 1. Puedes pasar una temporada en un país extranjero sin echar de menos tu comida tu ropa o tú café favorito.
75
echar el pelo
waste time (used in Cono del Sur)
76
echar el toro a algn
scold somebody severely (lit.: throw the bull to somebody)
77
echar mano a
lay hands on; get one's hands on
78
echar mano de
make use of; resort to
79
echar por el atajo
take the easy way out (lit.: throw for the shortcut)
80
echar un mano
help; assist (lit.: to throw less)
81
echar un ojo a
have one’s eye on; covet (lit.: to throw an eye at)
82
echar un vistazo
look around; glance; take a look (lit.: to throw less)
83
echar una bronca
hit hard; come down on
84
echar una furia
throw a fit
85
echar una mano a algn
let someone a hand; give someone a hand; help someone (lit.: throw a hand to someone)
86
echarle los perros a algn
come down hard on someone (lit.: throw dogs at someone)
87
echarlo todo a rodar
mess it all up; make a mess of everything
88
echarse un novio/-a
get a boy/girlfriend (used in Spain)
89
el cuatro es nota el resto es lugo
four is passing anything else is a luxury (used in Argentina)
90
el pensamiento no tiene/conoce barreras
you can think whatever you like (lit.: thought does not have/know barriers)
91
el que se pica ajos come
if the shoe fits wear it
92
el último grito
the latest thing (lit.: the latest cry)
93
en absoluto
at all; (not) at all (usually used with a negative verb). 1. No en absoluto.
94
en adelante
from now on
95
en bolas
naked; nude; in the buff (Spain usage; lit: in balls)
96
en bolas
in a group; together (Mexican usage; lit.: in balls)
97
en cambio
on the other hand
98
en carne viva
in the flesh (lit.: in living meat)
99
en carne viva
raw; full; complete
100
en carne y hueso
in the flesh
101
en caso de
in case of; in case
102
en cuanto a
as for; when it comes to (lit.: in how much to). 1. En cuanto a la comida todo lo que preparan es riquísimo.
103
en cuerpo y alma
body and soul
104
en definitiva
in short; in brief
105
en el acto
in the act; red-handed
106
en el medio de la nada
in the middle of nowhere (lit.: in the middle of (the) nothing)
107
en fin
in short; in brief
108
en lo más mínimo
in the least bit
109
en lugar de
insted of in place of (lit.: in place of)
110
en manos de
in the hands of
111
en pie de
on the verge of (lit.: at (the) foot of)
112
en pos de
in pursuit of; after
113
en realidad
actually; really; in reality
114
en resumen
in sum; in brief; briefly
115
en seguida
right away; at once; immediately
116
en serio
really truly seriously (lit.: in serious)
117
en todo caso
in any case; in any event; anyway
118
en tu/su lugar
in your/his/her place (lit.: in your/his/her place)
119
en un abrir y cerrar de ojos
very quickly; in a flash; in the blink of an eye (lit.: in the opening and closing of eyes.
120
en un decir amén
in a flash; in a jiffy; in next to no time (lit.: in the saying of amen)
121
en vez de
instead of (lit.: in time of)
122
entrar a hurtadillas
sneak in
123
entrar a saco
burst in; storm in (lit.: to enter at sack)
124
entrar bien
go down well
125
entrar de maravilla
go down well
126
entre algodones
be pampered; be coddled (lit.: between cotton)
127
entre bromas y veras
half-joking(ly); half-serious(ly) (lit.: between jokes and truths)
128
entre manos
on hand; at hand; immediately available
129
es la salsa de la vida
it's the spice of life
130
estallar en vivas
burst into applause (lit.: to burst into lives)
131
estar a cargo
be in charge
132
estar a dieta
be on a diet (lit.: to be at diet)
133
estar a disgusto
be unhappy; be displeased
134
estar a la miseria
be in a bad way; be in a bad state
135
estar a salvo
be safe; be secure (lit.: to be at saved)
136
estar a tope
be very busy
137
estar abocado al frasco
be doomed to failure
138
estar al loro
be on the alert; know the score (lit.: be at the parrot)
139
estar al palo
have an erection; be hard
140
estar al tanto
be abreast; be up to date (lit.: to be at the such)
141
estar como agua para chocolate
be at the boiling point (lit.: like water for chocolate. Indicates a boiling point of anger or passion. Note that this phrase was used as the title for a movie translated into English as “Like Water for Chocolate.”)
142
estar como el burro del aguador; cargado de agua y muerto de sed
not to see what's right before one's eyes (lit.: be like the watercarrier's donkey; laden with water and dying of thirst; n.b.: a Mexican expression)
143
estar como las propias rosas
feel entirely at ease
144
estar como tres en un zapato
be packed like sardines; be crammed in (lit.: be like three in one shoe)
145
estar con el agua al cuello
be up to one’s neck in problems; be over a barrel (lit.: be with water at one’s collar)
146
estar con el agua al cuello
be up to one's neck in something (lit.: have water up to one's neck; n.b.: a Mexican saying)
147
estar conforme
be satisfied
148
estar curtido en
be expert at; be skilled at (lit.: be tanned hardened in)
149
estar de bromas
be in a jokeing mood (lit.: to be for jokes)
150
estar de buenas
be in a good mood
151
estar de juerga
go out on the town; party; go clubbing
152
estar de la cabeza
be nuts; be insane
153
estar de oferta
be on sale; be discounted
154
estar de Rodrígues
be left on one's own (lit.: be Rodrigues; used in Spain)
155
estar de siesta
be on break; be on siesta
156
estar de viaje
be on vacation; be away (on vacation)
157
estar de vuelta
be back; have returned. 1. Ya estamos de vuelta.
158
estar del tomate
be nuts; be insane (n.b.: not used much anymore)
159
estar en ascuas
be on pins and needles; be on tenerhooks (lit.: to be on coals)
160
estar en Babia
have one’s head in the clouds (lit.: to be in Babia)
161
estar en camino
be on the way; be coming
162
estar en el ajo
be involved in; be mixed up in; be in the know (lit.: to be in the garlic)
163
estar en el orno
be in a tight spot; be very anxious (used in Argentina)
164
estar en juego
be in play; be up for grabs (lit.: to be in play)
165
estar en juego
be at stake (lit.: to be in play)
166
estar en la buena
be in a good mood; be in luck (used in the Andes region)
167
estar en la luna
be on cloud nine; be out to lunch (lit.: to be on the moon)
168
estar en la miseria
be broke; be poor (used in Spain)
169
estar en su salsa
be in one's element
170
estar harto de
be fed up with; have had it with (lit.: to be exhausted). 1. Estoy harto de esto.
171
estar hasta el gorro
be fed up; have had it (used in Spain)
172
estar hasta el moño
be fed up; have had it (used in Spain)
173
estar hasta la coronilla
be fed up; have had it
174
estar hasta las narices
be fed up; have had it (used in Spain)
175
estar hasta los cojones
be fed up; have had it (vulgar)
176
estar hecho un palo
be as skinny as a rake; be very thin
177
estar hecho una flauta
be thin as a rake (lit.: be like a flute)
178
estar loco por algo
be crazy for something; be nuts about something
179
estar mal de dinero
be hard up; have money problems
180
estar mal de la azotea
be off one’s rocker; be nuts; be crazy (lit.: to be bad in the roof)
181
estar para el arrastre
be done in; be dead on one’s feet; have had it (lit.: to be for dragging)
182
estar pedo
be sloshed; be drunk; be pissed; be high
183
estar que arde
be fuming; be hopping mad; be seething (lit.: to be that which burns)
184
estar seguro (de que)
be sure; be certain (lit.: to be sure)
185
estar sin animo
be down; be in low spirits
186
estar sin pasta
be broke; be poor
187
estar sin plata
be broke; be poor
188
estar sin un duro
be broke; be poor (used in Spain)
189
esto es el colmo
that’s the last straw
190
felices sueños
sweet dreams (lit.: happy dreams)
191
florecer como rosa en mayo
blossom; flourish; bloom
192
fuera de control
out of control. 1. Nuestra casa está fuera de control.
193
fuera de duda
certain; without doubt (lit.: outside of doubt)
194
fuera de modo
out of style; out of fashion
195
fulano de tal
somebody or other
196
fulano zutano y mengano
Tom Dick and Harry; everybody
197
ganarse de mano
beat someone to something (lit.: to win for oneself of/from a hand)
198
gastar una broma a algn
play a joke on; have fun at someone's expense