Traduções unidade 4 Flashcards

(90 cards)

1
Q

Gaston afirma que um dia será ator

A

Gaston prétend que un jour il sera acteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

O chefe responde que vai começar por estabelecer o orçamento

A

Le chef répond qu’il va commencer par établir le budget

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

O comissário pergunta a ele se ele viu o suspeito.

A

Le commissaire lui demande s’il a vu le suspect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Napoleão diz a seus soldados para derrotarem os ingleses

A

Napoléon dit à ses soldats de battre les anglais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Pasteur diz aos cidadãos para se injetarem a vacina que ele criou

A

Pasteur dit aux citoyens de s’injecter le vaccin qu’il a créé

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

No final da entrevista, ele me disse para ligar na segunda-feira para ter a resposta

A

À la fin de l’entretien il m’a dit d’appeler lundi pour avoir la réponse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Os meninos disseram que ainda não tinham jantado

A

Les garçons ont dit qu’ils n’avaient pas encore dîné

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

O gerente me afirmou que não tinha refletido sobre meu aumento

A

Le manager m’a affirmé qu’il n’avait pas réfléchi à mon augmentation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Você(vous) explicou a eles que as crianças não tinham querido comer sua sopa

A

Vous leur avez expliqué que les enfants n’avaient pas voulu manger leur soupe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Batman perguntou ao Spiderman se ele ia ajudá-lo a combater o crime

A

Batman a demandé à Spiderman s’il allait l’aider à combattre le crime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ele disse a ele que o deserdaria se ele não viesse

A

Il lui a dit qu’il le déshériterait s’il ne venait pas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Alunos de coreano? Eu tenho cinco

A

Des élèves de coréen? J’en ai cinq

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Tênis? Ele pratica há dez anos

A

Du tennis? Il en fait depuis 10 ans

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Você(tu) desiste do seu projeto? Sim, estou desistindo dele por enquanto

A

Tu renonces à ton projet? Oui, j’y renonce pour le moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Ele se interessa pela geopolítica? Sim, ele se interessa muito por isso

A

Il s’intéresse à la géopolitique? Oui, il s’y intéresse beaucoup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Esse homem é perigoso! É preciso prestar atenção com ele!

A

Cet homme est dangereux! Il faut faire attention à lui!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Vocês estão na China há muito tempo! Estão pensando em voltar aqui em breve? Não, não estamos pensando nisso no momento

A

Vous êtes en Chine depuis longtemps! Vous pensez à revenir ici bientôt? Non, nous n’y songeons pas pour le moment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Você acha que ela realmente se importa com o marido? Não, ela não se importa muito com ele

A

Tu penses qu’elle tient vraiment à son mari? Non, elle ne tient pas vraiment à lui.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Sua turma tem(conta) mais alunos que a minha

A

Sa classe compte plus d’élèves que la mienne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Primeiro eu dou minha opinião e depois você(tu) dará a sua

A

D’abord je donne mon avis et ensuite tu donneras le tien

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Eu dei meu cartão de visita a eles e eles me deram os deles

A

Je leur ai donné ma carte de visite et ils m’ont donné les leurs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Não estamos satisfeitos com nosso encanador. Você(vous) pode nos dar o número do seu?

A

Nous ne sommes pas satisfaits de notre plombier. Vous pouvez nous donner le numéro du vôtre?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Você pode me emprestar seu protetor solar? Esqueci o meu

A

Tu peux me prêter ta crème solaire? J’ai oublié la mienne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Compramos nossos ingressos para o jogo. Vocês compraram os seus?

A

Nous avons acheté nos billets pour le match. Vous avez acheté les vôtres?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
As histórias nas quais se envolve são sempre incríveis!
Les histoires dans lesquelles tu t’embarques sont toujours incroyables!
26
Os pais com os quais o professor fala são os de Thomas.
Les parents avec lesquels parle le professeur sont ceux de Thomas
27
Aquele é exatamente o tipo de apartamento com o qual eu pensava
Celui-là est exactement le type d ́appartement auquel je pensais
28
São os amigos nos quais penso cada vez que vejo essas fotos!
Ce sont les amis auxquels je pense à chaque fois que je vois ces photos!
29
Aqui estão as ideias nas quais estou pensando para o clube que queremos formar
Voilà les idées auxquelles je pense pour le club que nous voulons former.
30
Este é o presente graças ao qual surpreendi papai no aniversário dele!
C’est le cadeau grâce auquel j’ai surpris papa pour son anniversaire!
31
Aqui estão os navios a bordo dos quais os vikings destruíram as costas da Europa do Norte
Voilà les navires à bord desquels les vikings ont détruits les côtes de l’europe du nord
32
O cálculo graças ao qual resolvemos essa equação sobre o Big Bang é incrível!
Le calcul grâce auquel nous avons résolu cette équation sur le big bang est incroyable!
33
Essas plantas, a partir das quais nós(on) extraímos a substância para este medicamento, não são encontradas fora do Tibete
Ces plantes, à partir desquelles on extrait la substance pour ce médicament, ne se trouvent qu’au Tibet
34
Estou te dando gata à qual minha avó estava apegada
Je te donne la chatte à laquelle ma grand-mère s’était attachée
35
Coloquei sua história em quadrinhos do Tintin em cima do móvel sobre o qual sempre deixo meus óculos
J’ai posé ta bande dessinée de Tintin en haut du meuble sur lequel je laisse toujours mes lunettes
36
São estágios graças aos quais eles se transformaram! Isso foi revelador para eles!
Ce sont des stages grâce auxquels ils se sont transformés! Ça a été révélateur pour eux!
37
Posso te emprestar esses discos ou aqueles ali. Quais você prefere?
Je peux te prêter ces disques ou ceux-là. Lesquels tu préfères?
38
Macron disse ao seu ministro que ele deveria renunciar
Macron a dit à son ministre qu’il devait démissionner
39
César perguntou aos gauleses o que eles procuravam
César a demandé aux Gaulois ce qu’ils cherchaient
40
Os funcionários declararam que começariam o trabalho amanhã
Les employés ont déclaré qu’ils commenceraient le travail demain
41
Ela te perguntou o que você queria fazer para o seu aniversário
Elle t’a demandé ce que tu voulais faire pour ton anniversaire
42
Nós perguntamos a eles se eles se casariam este ano
Nous leur avons demandé s’ils se marieraient cette année
43
Vocês pensam no seu futuro? Vocês estão cientes de suas escolhas? Sim? Nós pensamos nisso! E sim, estamos cientes disso
Vous pensez à votre avenir? Vous êtes conscients de vos choix? Oui? Nous y pensons! Et oui, nous en sommes conscients
44
Você(tu) estava no congresso em Salamanca? Sim, estava lá até algumas horas atrás! Volto de lá muito enriquecido e muito feliz
Tu étais au congrès à Salamanque? Oui, j’y étais encore il y a quelques heures! J’en reviens très enrichi et très heureux
45
Os vizinhos nos convidaram à sua casa para comer. Vamos lá amanhã
Les voisins nous ont invités chez eux pour manger. Nous y allons demain
46
São responsabilidades das quais você(tu) não pode escapar
Ce sont des responsabilités auxquelles tu ne peux échapper
47
Vou te apresentar os amigos pelos quais tenho mais afeição
Je vais te présenter les amis pour lesquels j ́ai le plus d ́affection
48
Esses cursos d'água são aqueles perto dos quais se estabeleceu a tribo
Ces cours d’eau sont ceux près desquels s’est installée la tribu
49
Cada um tem o seu espaço! Você(tu) tem o seu e eu tenho o meu
Chacun son espace! Tu as le tien et j’ai le mien
50
Eles nos dizem que o projeto deles tem mais chances de ser selecionado do que o nosso
Ils nous disent que leur projet a plus de chances d’être retenu que le nôtre
51
As angústias da minha esposa reforçam as minhas
Les angoisses de ma femme renforcent les miennes
52
Eu quero ajudá-los! Os problemas deles são mais graves do que os meus
Je veux les aider! Leurs problèmes sont plus graves que les miens
53
Ela gosta da casa dos pais, mas prefere a dela
Elle aime la maison de ses parents mais elle préfère la sienne
54
Esses livros custam 15 euros cada, você(vous) pode escolher aquele que você quiser
Ces livres coutent 15 euros chacun, vous pouvez choisir celui que vous voulez
55
Cada uma das pessoas presentes tinha um motivo para justificar sua ausência
Chacune des personnes présentes avait un motif pour justifier son absence
56
Não houve nenhum cliente que se queixou
Il n’y a eu aucun client qui s’est plaint
57
Todas as francesas parecem elegantes
Toutes les françaises paraissent élégantes
58
Estava surpreso, pois achava que não tinha entendido nada
J’étais étonné, car je pensais que je n’avais pas rien compris
59
Não tenho nenhuma vontade de ir fazer meus exames
Je n’ai aucune envie d’aller passer mes examens
60
Com todos esses projetos, você(vous) terá trabalhado muito este ano! Você merece umas férias!
Avec tous ces projets, vous aurez beaucoup travaillé cette année! Vous méritez des vacances
61
Quando ele voltar da Malásia, já teremos voltado para a França
Quand il reviendra de Malaisie, nous serons déjà rentrés en France
62
Você me devolverá o livro quando tiver lido
Tu me rapporteras le livre quand tu l’auras lu!
63
Pegarei minha moto de volta quando o mecânico tiver consertado
Je récupérerai ma moto quand le garagiste l’aura réparée.
64
É necessário que eu diga a Alexis para passar na minha casa
Il faut que je dise à Alexis de passer chez moi.
65
É necessário que você(tu) devolva o livro dele para o Paul
Il faut que tu rendes son livre à Paul
66
É preciso que ele aprenda a sua lição
Il faut qu’il apprenne sa leçon
67
Eu desejo que você(vous) coloque uma gravata
Je souhaite que vous mettiez une cravate
68
Eu gostaria que você(tu) terminasse seus deveres
J’aimerais que tu finisses tes devoirs
69
Eu não acho que nós trabalhamos demais
Je ne pense pas que nous travaillons trop
70
Eu desejo que você(vous) cuide(no sentido de trabalhar nele) desse dossier
Je souhaite que vous vous occupiez de ce dossier
71
Eu gostaria que você(tu) viesse à minha casa
J'aimerais que tu viennes chez moi
72
Eu gostaria que você(tu) fizesse as compras
J'aimerais que tu fasses les courses
73
O que você(vous) faça, não funcionará
Quoi que vous fassiez, ça ne fonctionnera pas
74
Onde quer que você(tu) vá, eu te encontrarei!
Où que tu ailles, je te trouverai!
75
Que você tenha confiança ou não, esse não é o problema
Que tu aies confiance ou pas, ce n’est pas le problème
76
Para que eu possa te(vous) ajudar, eu preciso do seu número do cartão
Pour que je puisse vous aider, il me faut votre numéro de carte
77
Quer você(vous) o queira ou não, você é obrigado a fazer isso
Que vous le vouliez ou non, vous êtes obligé de faire ça
78
É uma pena que tenhamos perdido o começo do filme
C'est dommage que nous ayons raté le début du film
79
Eu gostaria(voudrais) que pudéssemos chegar no horário!
Je voudrais que nous puissions arriver à l’heure!
80
Eu não entendo que você queira viajar para esse país ano que vem, é perigoso.
Je ne comprends pas que tu veuilles voyager dans ce pays l’année prochaine, c’est dangereux.
81
É surpreendente que ela tenha se tornado uma professora de inglês, já que essa era sua matéria fraca na escola
Il est surprenant qu'elle soit devenue un professeur d'anglais, alors que c'était sa matière faible à l'école.
82
Eu ficaria muito feliz(palavra única) em você(vous) fizesse o concurso em maio próximo
Je serais ravi que vous fassiez le concours en mai prochain
83
É provável que ele tenha tomado outro caminho para vir.
C'est probable qu'il ait pris un autre chemin pour venir.
84
Amandine tinha o temor de que chegássemos atrasados à festa.
Amandine avait peur que nous arrivions en retard à la fête
85
É possível que ele não tenha acordado.
Il est possible qu’il ne se soit pas réveillé
86
Me surpreende que eles não tenham respondido.
Ça m’étonne qu’ils n’aient pas répondu
87
É bizarro que você não tenha desejado assistir a reunião.
C’est bizarre que tu n’aies pas souhaité assister à la réunion
88
Me surpreende que ele não tenha ido à seu encontro
Ça m’étonne qu’il ne soit pas allé à son rendez-vous
89
É estranho que ela não tenha levado seu celular.
C’est bizarre qu’elle n’ait pas emporté son téléphone
90