VC.1 Flashcards

1
Q

Voy a subir mi nivel de inglés

A

I’m going to raise my English level

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

¿Has sumado todas las columnas?

A

Have you added up all the columns?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nos quedan dos todavía

A

We still have two left

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

¿Cómo quieres que empiece yo la carta?

A

How do you want me to start the letter?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ésta no es una carta cualquiera

A

This isn’t just any letter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Está dirigida al presidente

A

It’s addressed to the president

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fírmalo en el reverso

A

Sign it on the back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Si no hubiera sido por ti

A

If it hadn’t been for you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Antes de que te vayas quiero que eches un vistazo a esto

A

Before you leave I want you to take a look at this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Tenemos suerte de estar vivos

A

We’re lucky to be alive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No se nos permite utilizar esos programas

A

We’re not allowed to use those programmes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Va a haber otra reorganización

A

There’s going to be another reorganisation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ya ha habido tres en los dos últimos años

A

There’ve already been three in the last two years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

No pueden decidirse

A

They can’t make up their minds

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Te acostumbrarás a nuestro ritmo

A

You’ll get used to our pace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Tenían que haber llegado hace diez días

A

They should have got here ten days ago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Él siempre convoca reuniones en el último momento

A

He always calls last minute meetings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

¿Cómo van las cosas?

A

How are things going?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

No nos podemos quejar

A

We can’t complain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

¿Queda algo por hacer?

A

Is there anything left to do?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Preferiría estar en la playa, ¿tú no?

A

I’d rather be on the beach, wouldn’t you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Hay muchos cabos sueltos que atar

A

There are a lot of loose ends to tie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ella ni siquiera me saludó

A

She didn’t even say hello to me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Sólo te han contado la mitad de la historia

A

They’ve only told you half the story

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Quiero que me cuentes toda la historia de principio a fin
I want you to tell me the whole story from beginning to end
26
¿Te puedes imaginar cómo sería esta oficina sin Pedro?
Can you imagine what this office would be like without Pedro?
27
Cuanto antes hables con él mejor
The sooner you talk to him the better
28
Él está esperando que digas algo
He’s waiting for you to say something
29
¿Qué quieres que le diga?
What do you want me to tell him?
30
Dile lo que sea
Tell him anything
31
Diviértete y no te metas en líos
Have a good time and don’t get into trouble
32
Eso es lo último que yo esperaba de ti
That’s the last thing I expected from you
33
¿Para qué sirve llamarla ahora?
What good does it do to call her now?
34
Es una pérdida de tiempo
It’s a waste of time
35
La he dejado para siempre
I’ve left her for good
36
Empezaron mal
They got off to a bad start
37
Estás luchando por una causa perdida
You’re fighting for a lost cause
38
Como regla general prefiero dejar a mi gente sola
As a general rule I prefer to leave my people alone
39
Que yo sepa no ha habido cambios
As far as I know there haven’t been any changes
40
En cuanto a mí puedes hacer lo que quieras
As far as I’m concerned you can do whatever you want
41
En el mejor de los casos tenemos suficiente dinero para llegar a Mayo
At best we have enough money to get to May
42
Tuvimos la oportunidad de hablar detenidamente sobre el asunto
We had the chance to speak at length about the matter
43
¿Eres consciente de lo que pudiera ocurrir si sigues adelante con esa idea?
Are you aware of what could happen if you went ahead with that idea
44
Hemos tardado meses en romper el hielo
It’s taken us months to break the ice
45
Volverás con las manos vacías ya verás
You’ll come back empty handed you’ll see
46
Tenemos que partir de cero otra vez
We have to start from scratch again
47
A la larga todo saldrá bien
In the long run everything will turn out fine
48
Mientras tanto quiero que hagas esto
In the meantime I want you to do this
49
En nombre del presidente quiero expresar nuestro agradecimiento por…
On behalf of our president I want to express our appreciation for
50
Había 200 personas presentes para la inauguración
There were 200 people on hand for an inauguration
51
Llegaron sanos y salvos
They arrived save and sound
52
Tarde o temprano vas a tener que hacerlo
Sooner o later you’re going to have to do it
53
Estás rizando el rizo
You’re splitting hairs
54
Nací en los años cincuenta
I was born in the 50s
55
No han cruzado la meta todavía
They haven’t crossed the finish line yet
56
Vamos a forrarnos en este negocio
We’re going to make a killing in this business
57
Tendrás que recurrir a enchufes para conseguir eso You’ll have to pull some strings to get that
You’ll have to pull some strings to get that
58
Tuve que recurrir a amenazas
I had to resort to threats
59
No me gusta correr riesgos
I don’t like to run risks
60
¿Quién dirige este cotarro?
Who’s running this show?
61
No puedo aguantar el ritmo
I can’t stand the pace
62
¿Por qué no te echas una siesta?
Why don’t you take a nap?
63
¡Qué lío!
What a mess!
64
Siempre tienes prisa
You’re always in a hurry
65
Hemos tenido bastantes problemas con el nuevo sistema
We’ve had quite a few problems with the new system
66
Aprovecha mi generosidad mientras puedas
Take advantage of my generosity while you can
67
Puede que no sea tan generoso en el futuro
I may not be so generous in the future
68
Es como si le conociera desde hace años
It’s as if I had known him for years
69
En cuanto llegues al banco llámame
As son as you get to the bank call me
70
Él es bastante más alto de lo que pensé
He’s a good deal taller than I thought
71
Hemos sufrido una serie de contratiempos que está retrasando la producción
We’ve suffered a series of setbacks that are delaying production
72
Aparte de unos problemas al principio todo anda bien
Aside from a few problems at the beginning everything is running well
73
Él es con mucho el mejor jugador del país
He is by far the best player in the country
74
Quedan bastantes
There are quite a few left
75
¿Me puedes sumar estas cifras?
Can you add up these figures for me?
76
Tíralo
Throw it away
77
Quiero averiguar quién lo hizo
I want to find out who did it
78
Cuídate
Take care of yourself
79
¿Estás levantado?
Are you up?
80
Me estoy quedando atrás
I’m falling behind
81
Carecen de recursos naturales
They lack natural resources
82
Están obligados a importar materias primas
They’re forced to import raw materials
83
Los costes laborales han subido
Labour costs have risen
84
No pierdas tu tiempo cumplimentando estos pedidos
Don’t waste your time filling those orders
85
No es probable que prorroguen el plazo
They’re not likely to extend the deadline
86
Será un proceso doloroso pero no tenemos más remedio
It will be a painful process but we have no other choice
87
Tenemos que quitar los obstáculos que nos impidan progresar
We have to remove the obstacles that sep us from progressing
88
Has hecho una evaluación precisa de la situación actual
You made an accurate assessment of the current situation
89
Te importaría decirlo para que todo el mundo te pueda oír?
Would you mind saying it so that everyone can hear you?
90
Lo traje para que tú lo usaras
I brought it so that you could use it
91
Él se ha marchado de empresa para siempre
He’s left the company for good
92
Estoy confiado en que los acontecimientos nos darán la razón
I’m confident that events will prove us right
93
Es muy arriesgado levantar el embargo
It’s very risky to lift the embargo
94
He encontrado un atajo que nos ahorra mucho tiempo
I’ve found a shortcut that saves us a lot of time
95
Habérmelo dicho
You should have told me
96
Casi nunca piden perdón por sus errores
They hardly ever apologise for their mistakes
97
Tendrás que pasar por un período de prueba de tres meses
You’ll have to go through three months trial period
98
Que yo sepa las cosas marchan bien
As far as I know things are going well
99
Menos mal
It’s a good thing
100
El llegar a dominar el ingles cuesta mucho trabajo
Mastering English takes a lot of work
101
La formación es una preocupación continua en esta compañía
Training is an ongoing concern in this company
102
Hay bastantes pedidos nuevos
There are quite a few new orders
103
Adivina quien va a convocar la reunión
Guess who’s going to call the meeting
104
Tengo intención de demandarles
I intend to sue them
105
Guárdalo por si acaso
Keep it just in case
106
Nunca sabes cuándo te puede hacer falta
You never know when you may need it
107
Si bajas el precio ganarás cuota de mercado
If you lower the price you’ll gain market share
108
¿Cómo se pronuncia esto?
How do you pronounce this?
109
No te voy a cobrar la mano de obra
I’m not going to charge you for labour
110
Esto implicará a más gente de lo que crees
This will involve more people than you think
111
Tropecé con él en un quiosco
I ran into him at a newsstand
112
Si pulsas ese botón bajaremos
If you press that button we’ll go down
113
¿Suban Ustedes o bajan?
Are you going up or down?
114
Menos mal que tengo un cerebro grande
It’s a good thing I have a big brain
115
¿Qué tienen que ver los curas con nuestras perspectivas de futuro?
What do priests have to do with our future prospects?
116
Demuéstramelo
Prove it to me
117
Si abres tu portafolios estallará la bomba
If you open your briefcase the bomb will go off
118
Me temo que nuestras pérdidas van a ser mayores de lo previsto
I’m afraid our losses are going to be greater than forecasted
119
La impresora no imprime como se supone que debe hacerlo
A printer doesn’t print like it supposed to.
120
¿Cómo se supone que debe imprimir?
How is it supposed to print?
121
Esto nos proporcionará una oportunidad para romper el hielo
This will provide us with an opportunity to break the ice
122
Deja un propina de 15 por ciento
Leave a 15 percent tip
123
Por un lado me gusta
On one hand, I like it
124
Pero por otro lado nos podría crear algunos problemas
But on the other hand, it could create some problems for us
125
Ella es sin duda la mujer más inteligente que jamás he conocido
She’s, without a doubt, the most intelligent woman I’ve ever met
126
Esto no está al día
This isn’t up-to-date
127
Tenemos que actualizar las cifras
We have to update the figures
128
El restaurante estaba tan lleno que fuimos al otro
The restaurant was so crowded that we went to another
129
Por mucho que le hables no le vas a convencer
No matter how much you talk tom him you’re not going to convince him
130
Ingresé en la empresa a mediados de los 60
I joined the company in the mid 60s
131
Me case con ella a finales de los 50
I married her in the late 50s
132
Me jubilé a principios de los 80
I retired in the early 80s
133
Hasta ahora pareces tener las cosas bajo control
So far you seem to have things under control
134
Es cómodo tener una farmacia justo a la vuelta de la esquina
It’s convenient having a pharmacy just around the corner
135
El paro ha bajado dos puntos en tres meses
Unemployment has gone down two points in three months
136
Tenemos muy pocas cosas en común
We have very few things in common
137
Ni siquiera sé cómo se llaman
I don’t even know what their names are
138
Esto va contra de la política de la empresa
That goes against company policy
139
Me lesioné la espalda en el accidente
I injured my back in the accident
140
Quiero introducir progresivamente la nueva organización
I want to phase in the new organisation
141
Entonces quieres descontinuar progresivamente la antigua
Then you want to phase out the old one
142
No tiene sentido
It doesn’t make any sense
143
Tengo ganas de acostarme
I feel like going to bed
144
Le mandaron al extranjero en cuanto supo suficiente ingles para apañarse
They sent him abroad as son as he knew enough English to get by
145
A juzgar por tu aspecto yo diría que estás desesperado
Judging by your appearance I would say you’re desperate
146
El fin no justifica a los medios
The end doesn’t justify the means
147
Creo que ha habido un malentendido
I think there has been a misunderstanding
148
No me importan los problemas de Oriente medio
I don’t care about the problems in the Middle East
149
Cuanto antes mejor
The sooner the better
150
Los fines de semana para mí son sagrados
Weekends for me are sacred