VC.4 Flashcards

1
Q

Supongo que tendremos que aguantar la mala publicidad

A

I guess we’ll have to bear the bad publicity

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lo que es peor la gente les cree

A

What’s worse – the people believe them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Harás bien en tener más cuidado la próxima vez

A

You’d better be more careful the next time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Cuanto antes aprendas las reglas mejor

A

The sooner you learn the rules the better

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Tiré el café en el teclado

A

I spilled the coffee on the keyboard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Fue sin querer

A

I didn’t mean to do it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Si alguien es experto en esto es él

A

If anybody is an expert on this it’s him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Es el hombre más testarudo que jamás he conocido

A

He’s the most stubborn man I’ve ever met

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Gracias a Dios que no tengo que tratar con él muy a menudo

A

Thank God I don’t have to deal with him very often

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Si alguna vez vuelves búscame

A

If you ever come back look me up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No sé si creerle o no

A

I don’t know whether to believe him or not

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Si sigues haciéndome eso te voy a matar

A

If you keep doing that to me I’m going to kill you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

No me extraña que estén enfadados

A

No wonder they’re angry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nunca hemos tenido un Julio tan caluroso como este

A

We’ve never had a July as hot as this one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Puedes resultar pesado a veces

A

You can be a pain in the neck at times

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Deja que el teléfono suene tres veces

A

Let the telephone ring three times

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Cuelga y llama de nuevo

A

Hang up and call back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Poca gente ha dominado el inglés sin haber vivido en el extranjero

A

Few people have mastered English without having lived abroad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Prométeme que lo probarás

A

Promise me you’ll try it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Esta comida tiene una pinta horrible

A

This food looks awful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Una vez más hemos superado nuestra meta

A

Once again we have surpassed our goal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Te escucharán con mucha educación

A

They’ll listen to you very politely

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Y después harán lo que les de la gana

A

And then they’ll do whatever they feel like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Conozco un tipo cuyo padre fue a la Luna

A

I know a guy whose father went to the Moon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Él hizo un par de llamadas telefónicas y después se fue
He made a couple of pone calls and then left
26
Si todo va según lo previsto
If everything goes as planned
27
Se ha demostrado una y otra vez que no es posible
It’s been proving time and again that it’s not posible
28
Me da igual, lo voy a hacer
I don’t care, I’m going to do it
29
No quiero causar una mala impresión por llegar tarde
I don’t want to make a bad impression by being late
30
Llegas tarde
You’re late
31
La vista fue realmente impresionante
The view was really impressive
32
Nunca me había dado cuenta de lo plana que era la zona
I had never realised how flat the area was
33
El vuelo fue retrasado por la niebla
The flight was delayed because of fog
34
Seguiré adelante con el plan
I’ll go ahead with the plan
35
No voy a arriesgarme el cuello por ti
I’m not going to risk my neck for you
36
¿Cómo vas a ganar a un veterano como él?
How are you going to beat a veteran like him?
37
Tu egoísmo es muy evidente
Your selfishness is very plain to see
38
Nunca he podido encontrar una cura duradera
I’ve never been able to find a lasting cure
39
Ello no perjudica a mi rendimiento en el trabajo
It doesn’t hurt my performance on the job
40
De eso puedes estar seguro
You can be sure of that
41
Seré millonario para cuando tenga 65 años
I’ll be a millionaire by the time I’m 65
42
Este trabajo requiere rellenar impresos
This job requires filling out forms
43
Te volverás loco en un mes si no antes
You’ll go crazy in a month if not sooner
44
Ella trabaja más que antes
She works more than she used to
45
Es extraño lo mucho que alguna gente cambia con los años
It’s strange how much some people change over the years
46
Ahora asumo más responsabilidad
Now I take on more responsibility
47
Me enseñaron las fotos que habían sacado
They showed me the pictures they’d taken
48
Creo que lo hacen a propósito
I think they do it on purpose
49
Si no, no tiene sentido
Otherwise, it doesn’t make any sense
50
Es curioso cómo reacciona gente a veces
It’s funny how people react at times
51
Dejaron toda su fortuna al cartero
They’ve left their whole fortune to the postman
52
Parecían una pareja tan normal
They seemed like such a normal couple
53
Casi nadie les hacía caso
Hardly anyone paid any attention to them
54
Hay una escasez de materias primas
There’s a shortage of raw materials
55
Tenemos que recurrir a las importaciones
We have to resort to imports
56
Es el único modo de que podamos sobrevivir
It’s the only way we can survive
57
Estoy interesado en ofrecerte lo mejor
I’m interested in offering you the best
58
Quiero hacerte algunas preguntas más
I want to ask you a few more questions
59
Cuando se trata de mujeres él se considera un experto
When it comes to women he considers himself an expert
60
Era un asunto de vida o muerte
It was a matter of life or death
61
Todo saldrá bien
Everything will turn out OK
62
Le conozco desde hace bastante tiempo
I’ve known him for quite some time
63
Él nunca llegó de vuelta al campamento
He never made it back to the camp
64
Los dos libros están agotados
Both books are sold out
65
Solemos tener un stock bastante grande
We usually have a pretty big stock
66
¿Has encontrado lo que buscabas?
Did you find what you were looking for?
67
El puesto requiere viajar al extranjero
The job requires travelling abroad
68
Cuando se entere el jefe te matará
When the boss finds out he’ll kill you
69
¿Por qué hiciste que se quitaran los ventiladores?
Why did you have the fans removed?
70
Nunca tendrás éxito mientras tengas esa actitud
You’ll never succeed as long as you have that attitude
71
Me dirigía al público sin micrófono
I addressed the audience without a microphone
72
Él nos recordó nuestras obligaciones
He reminded us of our obligations
73
Por muy bien que conduzcas los accidentes pueden ocurrir
No matter how well you drive accidents can happen
74
Ocurren cuando menos te lo esperas
They happen when you least expect them
75
No podrán abonar la factura
They won’t be able to pay the bill
76
El conductor no llevaba cinturón
The driver wasn’t wearing a seat belt
77
¿Quién se queda con el bebé cuando vas de compras?
Who stays with the baby when you go shopping?
78
Ellos son la clave de mi éxito
They are the key to my success
79
Pronto se desanimarán y perderán eficacia
They’ll son get discouraged and lose effectiveness
80
Tardé un año en dominar el tema
It took me a year to master a subject
81
¿Te das cuenta de lo rico que eres?
Do you realise how rich you are?
82
Él está muy por delante de sus compañeros de clase
He is way ahead of his classmates
83
Supongo que podría llamar a Charlie
I guess I could call Charlie
84
Te costará trabajo entenderles
You’ll have trouble understanding them
85
No quiero, pero no me queda más remedio
I don’t want to, but I have no choice
86
No me gusta pedirles trabajo a mis amigos
I don’t like asking friends for a job
87
Iba a ser una fiesta sorpresa
It was going to be a surprise party
88
Él no se presento hasta mucho más tarde
He didn’t show up until much later
89
¿Cómo se supone que debe hacerse?
How was it supposed to be done?
90
Preferiría jugar al tenis que ir al dentista
I’d rather play tennis than go to the dentist
91
Así soy yo y no lo puedo evitar
That’s how I am and I can’t help it
92
Déjame esa decisión a mí
Leave that decision up to me
93
Avísame en cuanto estés listo
Let me know as soon as you’re ready
94
Hay muchos factores que influyen en mí
There are a lot of factors that influence me
95
No dejes que ello te deprima
Don’t let it depress you
96
Tardé un año en acostumbrarme a la comida
It took me a year to get used to the food
97
Dan por sentado que sabes álgebra
They take for granted that you know algebra
98
Aquí la temperatura apenas baja de los quince grados
Here the temperature hardly ever drops below 15 degrees
99
Siempre llevo una camiseta debajo
I always wear a T-shirt underneath
100
Estás perdiendo el toque mágico
You are losing your magic touch
101
Puedes elegir entre muchas ofertas de trabajo
You can choose among many job offers
102
Ahora ni siquiera leen mi curriculum
Now they don’t even read my CV
103
No debiste decir eso
You shouldn’t have said that
104
Tienes la risa más contagiosa que jamás he oído
You have the most contagious laugh I’ve ever heard
105
Una vez que empiezo a reír no puedo parar
Once I start laughing I can’t stop
106
Puedo manejar el teléfono con relativa facilidad
I can handle the telephone with relative ease
107
Él tiende a perder los estribos
He tends to lose his temper
108
En el fondo es un tipo majo
Deep down he’s a nice guy
109
A todo el mundo le gusta el final feliz
Everybody likes a happy ending
110
Puesto que nunca me pides mi opinión me callo
Since you never ask me for my opinion I keep quiet
111
No tengo ni idea de dónde podrían estar
I have no idea where they could be
112
Él insistió en venir
He insisted on coming
113
Me quedé unos minutes y luego me fui
I stayed for a few minutes and then left
114
Ojalá tuviera el trabajo como el tuyo
I wish I had a job like yours
115
Puedes hacer lo que quieras siempre que consigas resultados
You can do whatever you want as long as you get results
116
Lo único que le falta es un amigo
The only thing he lacks is a friend
117
Hemos sufrido muchas lesiones esta temporada
We’ve suffered a lot of injuries this season
118
¿Por qué no hacemos otra cosa para variar?
Why don’t we do something else for a change?
119
Has aprendido muy poco con el paso de los años
You’ve learned very little over the years
120
Nunca te haces rico trabajando duro
You never get rich by working hard
121
Debió ser muy guapo cuando era joven
He must have been very handsome when he was young
122
Me horroriza la idea de volver allí
I dread the idea of going back there
123
Tienes que hacer cola durante una hora
You have to stand in line for an hour
124
Me estás volviendo loco
You’re driving me crazy
125
Tu decisión sólo empeoró las cosas
Your decision only made things worse
126
Me las arreglo gracias a una herencia
I get by thanks to an inheritance
127
Si él va a estar allí no cuentes conmigo
If he’s going to be there count me out
128
No quiero tener nada que ver con él
I want to have nothing to do with him
129
Siempre presume de sus conquistas
He always brags about his conquests
130
No sé cómo le aguantas
I don’t know how you can stand him
131
No sé de qué están hechos
I don’t know what they are made of
132
Me alegro de que hayas conocido a Juan
I’m glad you met John
133
Como todos los grandes hombres tenía sus defectos
Like all great men he had his faults
134
Apenas podíamos mantenernos de pie
We could hardly stay on our feet
135
Todas las chicas te van a envidiar
All the girls are going to envy you
136
Puede que no sea tan buena idea
It may not be such a good idea
137
Mi bigote me hace parecer más mayor
My moustache makes me look older
138
¿Cómo lo hubieras resuelto tú?
How would you have solved it?
139
Nunca me molesto en hablar con los testigos
I never bother talking to the witnesses
140
Reconozco que tus métodos funcionan
I admit your methods work
141
Las cosas se harán a mi manera
Things will be done my way
142
Me cuesta trabajo mantenerme despierto
I have troubles staying awake
143
No saco buen provecho de mi tiempo
I don’t take advantage of my time
144
Él logró ganar el respeto de todos
He managed to gain everyone’s respect
145
Duele tanto que me despierta de noche
It hurts so much that it wakes me up at night
146
El dolor se va a los diez minutos
The pain goes away after ten minutes
147
Él lleva una vida muy aburrida
He leads a very boring life
148
Llevo años esperando con ilusión este día
I’ve been looking forward to this day for years
149
Hemos pasado mucho tiempo juntos
We’ve spent a lot of time together
150
Lo único que me preocupa es mi salud
The only thing that worries me is my health