VC.3 Flashcards

1
Q

Lo hice para que tú lo vieras

A

I did it so that you could see it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

No había demasiada gente

A

There weren’t too many people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Tienes buen aspecto

A

You look good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Cambiemos de tema

A

Let’s change subject

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Venga, animate

A

Come on, cheer up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Te veo cansado

A

You look tired

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Vale, tú te lo estás buscando

A

OK, you’re asking for it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Búscalo en la guía telefónica

A

Look it up in a telephone book

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Te estoy tomando el pelo

A

I’m pulling your leg

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ahora bien, ¿dónde estábamos?

A

Now then, where were we?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

No estamos llegando a ninguna parte

A

We’re not getting anywhere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

A ese precio es una auténtica ganga

A

At that price it’s a real bargain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Elévalo hasta este nivel

A

Raise it to this level

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Bájalo un poco

A

Lower it a little

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Todavía está un poco alto

A

It’s still a little too high

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Espero que las luces no te molesten

A

I hope that lights don’t bother you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

No tienes ningún derecho de entrar así

A

You have no right to enter like this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

En cuanto a él puedes hacer lo que quieras

A

As for him you can do whatever you want

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Es increíble lo bien que hablas ruso

A

It’s incredible how well you speak Russian

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Huelga decir que no estoy de acuerdo

A

It goes without saying that I don’t agree

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

¿Cómo lograste convencerle?

A

How did you manage to convince him?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Lo hice sin querer

A

I didn’t mean to do it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

¿Te das cuenta de lo que acabas de hacer?

A

Do you realise what you’ve just done?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Hemos perdido contacto

A

We’ve lost touch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Haz un deseo y apaga las velas
Make a wish and blow out the candles
26
Ha habido bastantes fracasos
There have been quite a few failures
27
Pero ha habido bastantes éxitos también
But there have been quite a few successes as well
28
Pero los fracasos han predominado sobre los éxitos
But the failures have outweighed the successes
29
Él no te quiere solo está detrás de tu dinero
He doesn’t love you, he’s only after your money
30
Daría mi brazo derecho por tener una mujer como ella
I’d give my right arm to have a woman like her
31
¿De verdad crees en los fantasmas?
Do you really believe in ghosts?
32
Déjame que te enseñe el camino
Let me show you the way
33
Voy a usarlos contra ti
I’m going to use them against you
34
¿Se sabe algo?
Any news?
35
Todavía están intentando conseguir que funcione
They are still trying to get to work
36
¿Para qué estás haciendo eso?
What are you doing that for?
37
Hay oro más allá del horizonte
There is gold beyond the horizon
38
No queda nada
There’s nothing left
39
Sólo me quedan recuerdos
I only have memories left
40
Nunca he sido tan feliz
I’ve never been so happy
41
Nunca he sentido tanto placer
I’ve never felt so much pleasure
42
Nunca he tenido tantos momentos felices
I’ve never had so many happy moments
43
Nunca me lo he pasado tan maravillosamente
I’ve never had such a wonderful time
44
Siempre he llevado un vida algo aburrida
I always led a somewhat boring life
45
Pero desde que la conocí todo eso ha cambiado
But since I met her all that has changed
46
No puedo seguir sin ella
I can’t go on without her
47
Se me ha acabado la inspiración
I’ve run out of inspiration
48
Ya encontrarás a otra persona
You’ll find someone else
49
Nunca encontraré a nadie como ella
I’ll never find anyone like her
50
Ya lo superarás, ya verás
You’ll get over it, you’ll see
51
¿Cuántas listas nos quedan?
How many lists do we have left?
52
Todavía nos quedan bastantes
We still have quite a few left
53
¿Esperas que haga todas estas listas?
Do you expect me to do all these lists?
54
Si no ¿para qué las he creado?
Otherwise, what did I create them for?
55
¿No es un hobby tuyo el hacer listas?
Isn’t it a hobby of yours to make lists?
56
¿Qué crees que soy, un masoquista?
What do you think I am, a masochist?
57
No, pero te gusta ejercer la mente ¿no?
No, but you like to exercise your mind, don’t you?
58
Lo único que quiero hacer ahora es descansar
The only thing I want to do now is to rest
59
Entonces, échate una siesta
Then take a nap
60
No sería mala idea
It wouldn’t be a bad idea
61
Túmbate aquí mismo en el sofá
Lie down right here on the couch
62
Si empiezo a roncar, despiértame
If I start to snore, wake me up
63
No quiero que la gente en la sala de espera me oiga
I don’t want the people in the waiting room to hear me
64
Pondré música de fondo para que no te oigan
I’ll put on background music so that they won’t hear you
65
Deja de morderte las uñas
Stop biting your nails
66
¿Por qué te muerdes las uñas?
Why do you bite your nails?
67
No lo puedo evitar
I can’t help it
68
Es uno de tus muchos vicios
It’s one of your many bad habits
69
Tal vez, pero a diferencia tuya nunca he arañado a nadie
May be, but unlike you I’ve never scratched anyone
70
Tardé una hora en memorizarlo
It took me an hour to memorise it
71
Todos a favor que levanten la mano
All in favour raise your hand
72
No puedo levantar esta caja
I can’t lift this box
73
Vi miles de pájaros en el cielo
I saw thousands of birds in the sky
74
¿No te he dicho un millón de veces que no exageres?
Haven’t I told you a million times not to exaggerate?
75
Me lo estoy pasando bomba
I’m having a blast
76
A medida que se retiraban volaban todos los puentes que cruzaban
As they retreated they blew up every bridge they crossed
77
Digamos que es sólo una corazonada
Let’s say it’s only a hunch
78
Tengo un extraño presentimiento
I have a strange feeling
79
Tienes miedo de tu propia sombra
You’re afraid of your own shadow
80
Me gusta sentarme en la sombra y no hacer nada
I like to sit in the shade and do nothing
81
Lo puedes hacer o de esta manera o de esta otra manera
You can do it either this way or this other way
82
Ambos se apuntaron al curso
They both signed up for the course
83
Ninguno de los dos firmaron el acuerdo
Neither one of them signed the agreement
84
Este acuerdo es vinculante
This agreement is binding
85
Estoy en un aprieto
I’m in a bind
86
Me puedes encuadernar estas páginas
Can you bind these pages for me?
87
¿Cómo puedes beber el café tan caliente?
How can you drink such hot coffee?
88
Tengo que dejarlo enfriar
I have to let it cool
89
Hay un artículo sobre ti en el periódico de hoy
There’s an article about you in today’s paper
90
Dice que has llegado a un acuerdo secreto con el gobierno
It says you’ve reached the secret agreement with the government
91
No te meterán en la cárcel si tú no vendes tus acciones a los árabes
They won’t put you in jail if you don’t sell your zares to the Arabs
92
Qué follón
What a mess
93
¿Crees todo lo que lees en los periódicos?
Do you believe everything you read in the papers?
94
Este sitio me asusta, vámonos de aquí
This place scares me, let’s get out of here
95
No me apetece ir de compras hoy
I don’t feel like going shopping today
96
Tengo que terminar este informe para el viernes como más tarde
I have to finish this report by Friday as the latest
97
¿Hasta qué punto se puede confiar en él?
How far can he be trusted?
98
La he besado tres veces en lo que va de mes
I’ve kissed her three times so far this month
99
Le vamos a organizar una fiesta de despedida
We’re going to organise a farewell party for him
100
Eso pasó de moda hace años
That went out of fashion years ago
101
Ella me quiere a pesar de todos mis defectos
She loves me in spite of all my faults
102
Tengo doce hijos que alimentar
I have twelve children to feed
103
No me explico por qué no funciona
I can’t figure out why it doesn’t work
104
El tío está forrado
The guy is filthy rich
105
Él no está apto para hacer el trabajo
He’s not fit to do the job
106
Siempre trato de mantenerme en forma
I always try to keep fit
107
Ese hombre responde a la descripción
That man fits the description
108
Voy a servir una comida apropiada para la ocasión
I’m going to serve meal fit for the occasion
109
Estas piezas del puzzle no encajan
These puzzle pieces don’t fit together
110
¿Cómo te sienta el traje?
How does the suit fit?
111
Olvidémoslo
Let’s forget about it
112
Me inclino a creerle
I’m inclined to believe him
113
Esto es lo máximo que puedo pagar
This is the most I can pay
114
Ella no me impedirá ir
She won’t stop me from going
115
No puedo evitar que vayas
I can’t keep you from going
116
Dame una respuesta clara
Give me a straight answer
117
La profecía se cumplió
The Prophecy came true
118
¿Te molesta el humo?
Does the smoke bother you?
119
Me gusta cómo presentas los temas
I like the way you present the subject
120
¿De veras esperas que termine todo esto para mañana?
Do you really expect me to finish all this by tomorrow?
121
Querer es poder
Where there’s a will there’s a way
122
Eres un negrero
You’re a slave driver
123
Que me llamen
Have them call me
124
No juegues con mis sentimientos
Don’t play with my feelings
125
Es bastante más fácil esta vez
It’s quite a bit easier this time
126
A medida que te hagas más mayor te darás cuenta de que yo tenía razón
As you get older you’ll realise that I was right
127
Vinieron demasiado tarde para disfrutar de la fiesta
They came too late to enjoy the party
128
Es una lástima que llegaran tan tarde
It’s too bad they arrived so late
129
La mayoría de la gente ya se había marchado
Most of the people had already left
130
Bueno, dime lo que opinas
Well, tell me what you think
131
¿De verdad quieres saber mi opinión?
Do you really want to know my opinion?
132
Siempre que le veo está fumando un cigarro
Whenever I see him he’s smoking a cigarette
133
Lo haré siempre que me respaldes
I’ll do it as long as you back me up
134
En lo que a mí se refiere puedes llamarle lo que quieras
As far as I’m concerned you can call him whatever you want
135
Nunca le hubiera imaginado capaz de hacer semejante cosa
I would never had imagined him capable of doing such a thing
136
No puedes seguir así
You can’t go on like that
137
Vas a tener un infarto a este paso
You’re going to have a heart attack at this rate
138
Necesitas pensar en otra cosa
You need to think about something else
139
Alguien ha estado leyendo mi correspondencia
Somebody has been reading my mail
140
Tienes una manera extraña de mirar a la gente
You have a strange way of looking at people
141
Le conozco desde hace más de veinte años
I’ve known him for over twenty years
142
Siempre has parecido un hombre tan pacífico
You’ve always seemed like such a peaceful man
143
Prefiero no hablar con él
I prefer not to talk to him
144
Ella me pone tan nervioso que no puedo decir ni una palabra bien
She makes me so nervous that I can’t say a single word right
145
Lo ultimo que oí es que se habían casado
The last thing I heard of was they had gotten married
146
Él no quiere que nadie le llame
He doesn’t want anyone to call him
147
Si alguna vez necesitas algo no dudes en hacérmelo saber
If you ever need anything don’t hesitate to let me know
148
La pobre chica nunca sabe dónde estás
The poor girl never knows where you are
149
No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy
Don’t leave for tomorrow what you can do today