Verb Formations with Prefixed waw Flashcards
(18 cards)
What are the different ways to interpret the Wayyiqtol (Past Narrative)?
- Sequential
- Consequential
- Narratival
- Epexegetical
- Dependent
What is the Sequential way of interpreting the Wayyiqtol (Past Narrative)? How is it translated?
- expresses temporal sequences, describing an action or situation subsequent to the previous action or situation.
- translated “and then”
What is the Consequential way of interpreting the Wayyiqtol (Past Narrative)? How is it translated?
- expresses logical result, describing an action or situation resulting from a previous action or situation.
- translated “and so”
What is the Narratival way of interpreting a Wayyiqtol (Past Narrative)? How is it translated?
- independent of a preceding verbal clause, in order to begin a narrative sequence or a new section of a narrative.
- when a WCI form starts a story
- translated “now…”
What is the Epexegetical way of interpreting a Wayyiqtol (Past Narrative? How is it translated?
- clarifies, expands, or paraphrases the clause that precedes it
- translated “that is”
What is the Dependent way of interpreting a Wayyiqtol (Past Narrative)?
- Following temporal clauses, the verb will present an action or situation that is dependent on the temporal clause.
What are the different ways of interpreting the Wǝqatal (Irreal Perfect)?
- Sequential = same as Wayyiqtol (Past Narrative)
- Consequential = same as Wayyiqtol (Past Narrative)
- Volitional
- Apoditic
- Iterative
What is the Volitional way of interpreting the Wǝqatal (Irreal Perfect)? How is it translated?
- often preceded by a clause with a jussive, imperative or cohortative, or an infinitive absolute functioning as an imperative, and functions to express consecution.”
- translated as “you shall”
What is the Apodictic way of interpreting the Wǝqatal (Irreal Perfect)? How is it translated?
- in a conditional sentence, expresses logical result, describing an action or situation resulting from (or dependent on) a previous action or situation
- translated as the “then” in an “if–then” clause
What is the Iterative way of interpreting the Wǝqatal (Irreal Perfect)?
- denotes repeated or habitual action in the past
What are the two ways to interpret Waw in a Sequence of Volitives?
- Succession
- Purpose
What is the Succession way of interpreting the Waw in a Sequence of Volitives? How is it translated?
- shows an action that temporally follows the main verb.
- translated “and then”
What is the Purpose way of interpreting the Waw in a Sequence of Volitives? How is it translated?
- expresses the purpose or motivation behind the main verb.
- translated “and so,” or “so that”
What are the different ways of interpreting Waw in Narrative Interruptions (verbal sequences interrupted, usually by waw+ non-verbal element)
A vav conjunction with something that is not a verb.
- Distinct Subject
- Simultaneous Action
- Anterior Action
- Background information
What is the Distinct Subject way of interpreting Waw in narrative interruptions? How is it translated?
- points to a seemingly successive action performed by a different subject, thereby placing emphasis on an agent who is distinct from the agent of the main verb, and in effect, presenting an opposition of subjects
- translated as “now as for…”
What is the Simultaneous Action way of interpreting Waw in Narrative Interruptions?
- expresses an action that is not successive, but simultaneous with the main verb.
- occurs at the same time as the previous action
- “Jonah did this, and that, and that, and at the same time God was doing…”
What is the Anterior Action way of interpreting Waw in Narrative Interruptions?
- an action or situation that is out of chronological order in the narrative flow… equivalent to the English pluperfect or present perfect in narratives of past time.
- use perfect or pluperfect when translating the verb
- “Jonah did this, and that, and that, as for God he had done…”
What is Background Information when dealing with Waw in Narrative Interruptions?
- On occasion, a narrative interruption is not describing something happening within the current sequence of events, but rather is conveying pertinent background information