VII Niinawind+ (Year 2, Weeks 6+7) Flashcards

1
Q

What do all of these words have in common?

Zoogipon
Wanisin
Gozigwan
Agoke
Wenipanad

A

They are all VII verbs

“It is snowing”
“It is lost”
“It is heavy”
“It sticks on”
“It is easy”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

What do the following words have in common?

Minwaagamin
Onaagoshin
Dagwaagin
Zoogipon

A

They are all “dummy n” VIIs

It is a good drink
It is evening
It is fall
It is snowing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

If a verb ends in “shin” what does that indicate?
If it ends in “sin” instead?

A

-shin = VAI
-sin = VII

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

How would you turn the VAI Wanishin “S/he lost it” into a VII “It is lost”?

A

-shin becomes -sin
Wanisin “It is lost”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Conjugate the VII Abwemaagwad “It smells sweaty” for niin, niinawind, giin, giinawind, and giinawaa.

A

Trick question! You can’t.
VIIs are only “wiin”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate! (Hint: Abwemaagwad means “it smells sweaty”)

Abwemaagwad iw azhigan.
Abwemaagwadoon iw azhiganan.

What verb type is this?

A

The sock smells sweaty.
The socks smell sweaty.

VII

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

What endings do you add to VII verbs if the subject is plural? (one if the verb ends in a consonant, one if it ends in a vowel)

Can you demonstrate with Abwemaagwad (It smells sweaty) and Agoke (It sticks on)?

A

If it ends in a consonant, add -oon
If it ends in a vowel, add -wan

Abwemaagwadoon (they smell sweaty)
Agokewan (they stick on)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

How would you make the following sentence say “They are socks!”

Azhigan aawan. “It’s a sock.”

What is added to “azhigan” and why?

A

Azhiganan aawanoon.

-an, to make it (gegoo) plural

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate

Ozhaawashkwaa.
Ozhaawashkwan.

Why do they differ?

A

It is blue.
They are blue.

One is singular, one is plural?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate! (Hint: Abwemaagad means “it smells sweaty”)

Why do these sentences differ?

Abwemaagad iw azhigan.
Abwemaagadini i’iw odazhigan.

A

The sock smells sweaty.
H/ sock smells sweaty.

The second sentence is “4th thing” – the VII applied to a 4p gegoo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

How would you make the following VII 4th thing?

Azhigan ozhaawashkwaa. “The sock is blue.”

What about 4th thing plural?

A

Odazhigan ozhaawashkwaani. “H/ sock is blue.”

Iniw odazhiganan ozhaawashkwaaniwan. “H/ socks are blue.” (4p ending comes before plural “wan”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

How would you make the following 4th thing sentence plural? (It’s h/ socks.)

Odazhigan aawanini. “It’s h/ sock.”

What two endings are on the verb? In what order?

A

Odazhiganan aawaniniwan.

ini + wan (4p + plural)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

What ending would you add to say “It’s showing near where she lives?” (Hint, 4th person)

Zoogipo[….] imaa besho endaad.

  1. Zoogipo+ni
  2. Zoogipon+ini

Explain your choice

A

2 Zoogiponini

Because “dummy n” VIIs don’t drop the N in 4p

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate

Minopogwadini owiisiniwin.

A

H/ food tastes good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

What ending(s) would you add to the sentence to say: “Those blueberries that s/he ate tasted good.”?

Minopogwad{……} iniw miinan gaa-miijin.

Explain your answer

A

ini + wan

Minopogwadiniwan

ini for 4th thing and wan for plural

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Aaniin ekidong

Who?

what keyaa does it take?

A

Awenen?

just add noun or to use it to ask a question, it takes Ckeyaa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Translate

Awenesh?

What keyaa does it take?

A

Who exactly?

Ckeyaa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Translate

Awenen jaabaakwed?

What keyaa is this?

A

Who is cooking?

C

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Aaniin ekidong

Who is working?

What keyaa is it?

A

Awenen enokiid?

C

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Translate

Awenen gaa-mawid?

What keyaa is it? What tense?

A

Who was crying?

C, past

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Translate

Awegonen?
Awegonesh?

What keyaa does it take?

A

What?
What exactly?

C

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Translate

Awegonen i’iw?
Wegonen i’iw?

A

Both: “What’s that?”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Aaniin ekidong

What do you want to eat?

What keyaa is it?

A

Awegonen waa-miijiyan?

C

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

How would you use the verb Dazhindan “Talk about it” to say “What is s/he talking about?”

What irregular change takes place?

A

Awegonen endazhindang?

the root “dazhi” becomes “endazhi” in ckeyaa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

How would you use the VAI Minikwe “S/he drinks” to say “What are y’all drinking?”

What keyaa is this?

A

Awegonen menikweyeg?

Ckeyaa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Translate

Awegonen menopogwak?

What keyaa is this?

A

What tastes good?

C

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Translate

Awegonen gaa-waabandaman?

Is this VAI, VTI, or VII?

A

What did you see?

VTI

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Aaniin ekidong

When? What time?

What about “when exactly?”

A

Aaniin apii?

Aniish apii?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

What keyaa does “Aaniin apii” take?

A

C

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Aaniin ekidong

When are you gonna go?

Hint: Izhaa = S/he goes to a certain place

What preverb signifies possible future?

A

Aaniin apii waa-izhaayan?

wii

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Aaniin ekidong

When are you gonna work?

What preverb signifies possible future?

A

Aaniin apii waa-anokiiyan?

wii

32
Q

Translate

Aaniin apii waa-wiisiniyan?

A

When are you eating?

33
Q

Translate

Aaniin apii waa-tagoshinang?

Is this niin, niinawind, giin, giinawind, etc?

A

When are we gonna get there?

giinawind

34
Q

Translate

Aaniin minik?
Aaniish minik?

What keyaa does this take?

A

How many/much?
How many/much exactly?

C

35
Q

Translate

Aaniin minik waa-ayaaman manoomin?

A

How much rice do you want?

36
Q

Translate

Aaniin mink gaa-adaaweyan?

A

How many did you buy?

37
Q

Translate

Aaniin minik waa-ayaaman miinan?

A

How many blueberries do you want?

38
Q

Translate

Aaniin minik diba’igaans geyaabi?

Hint: diba’igaans means “minute”

A

How many minutes are left? How much time is left?

39
Q

How would you conjugate the verb Ayaa below to say “How many kids are there?”

Aaniin minik imaa [ayaa] abinoojiinyag?

Hint: Is this niin, niinawind, giin, giinawind, etc? So what bkeyaa ending does it take?

A

eyaawaad

giinawaa, waad

40
Q

When does Aaniindi/Aandi take bkeyaa? When does it take ckeyaa?

A

B when there’s no relative root, c when there is

41
Q

Which of the following takes Bkeyaa instead of Ckeyaa?

A. Aaniish apii
B. Aaniindi (alone)
C. Wegonen
D. Awenen

A

B

BUT when aaniindi/aandi do have a relative root, it’s ckeyaa

42
Q

What are the 6 relative roots?

A

izhi
onji
daso
dazhi
ako
apiichi

43
Q

Aaniin ekidong

Where are you working at?

Does this take B or C keyaa? Why?

A

Aaniindi anokiiyan?

B, there’s no relative root

44
Q

Translate

Aaniindi waa-tazhi-wiisiniyan?

Why is it in ckeyaa instead of bkeyaa?

A

Where do you want to eat?

Because there’s a relative rood (dazhi-a certain place)

45
Q

Aaniin ekidong

Where did you go?

What keyaa does it take and why?

A

Aaniindi gaa-izhaayan?

C because there’s a relative root “izhi”

46
Q

Translate

Aandi endazhi-gikinoo’amaagooyan?

What keyaa is this and why?

A

Where do you go to school? (lit: get taught?)

C because there is a relative root “dazhi”

47
Q

Translate

Aaniin?
Aaniin dash?
Aaniin nanda?

When do these NOT take ckeyaa?

A

What/how?
How come? Why?
Why not?

When you’re making a suggestion/questioning “what if”

48
Q

What grammar pattern means “How/in what way”?

A

Aaniin izhi- + ckeyaa

49
Q

Aaniin ekidong

What’s your name?

A

Aaniin ezhinikaazoyaan?

50
Q

Aaniin ekidong

How’s the weather?
(Used as “How’s it going?”)

What is the verb? What kind is it?

A

Aaniin ezhiwebak?

Izhiwebad, VII

51
Q

Aaniin ekidong

What should we do?

What preverb is necessary? What keyaa is it in?

A

Aaniin ge-izhichigeyang?

daa- but in ckeyaa it’s ge-

52
Q

Translate

Aaniin daso-diba’iganek apii waa-maajaayan?

Hint: sometimes these are in bkeyaa (so not “endaso”)

A

What time are you leaving?

53
Q

How would you combine the relative root “daso” with the verb “Biboonagizi” to ask “How old are you?/How many winters are you?”

A

Aaniin endaso-biboonagiziyan?

54
Q

Translate

Aaniin dash wenji-mawiyan?

What is the relative root and its meaning?

A

Why are you crying?

Onji, the reason why

55
Q

Aaniin ekidong

What time is it?

What relative root for time is included?

A

Aaniin endaso-diba’iganek?

daso

56
Q

Translate

Aaniin dash ge-onji-bizindamaan?

What word signifies “should”? What keyaa is it?

A

Why should I listen?

daa- in Ckeyaa

57
Q

Translate

Aaniin dash ge-onji-izhichigeyaan?

Why is “onji” present?

A

Why should I do that?

It holds space for “the reason why”

58
Q

Aaniin ekidong

  1. just one
  2. There is one of h/ (s/he’s alone)
  3. a lot
  4. There’s just one of it
A
  1. bezhig eta
  2. Bezhigo.
  3. niibowaa
  4. Bezhigwan.
59
Q

Translate

Awenen wa’aw?
Awenen a’aw?
Awenen awedi?

A

Who is this?
Who is that?
Who is that over there?

60
Q

Translate

Who are these people?
Who are they?
Who are those people over there?

A

Awenenag ongow?
Awenenag ingiw?
Awenenag ingiwedig?

61
Q

Aaniin ekidong

Who is that/Who are they? (4p)

A

Awenenan iniw?

62
Q

Aaniin ekidong

What’s this?
What’s that?
What’s that over there?

A

Wegonen o’ow?
Wegonen i’iw?
Wegonen iwedi?

63
Q

Aaniin ekidong

What are these?
What are those?
What are those things over there?

A

Wegonenan onow?
Wegonenan iniw?
Wegonenan iniwedin?

64
Q

Which pointer word indicates:

  1. gegoo, plural, “these”
  2. awiya, plural, “those over there”
  3. gegoo, plural, “those”
A
  1. onow
  2. ingiwedig
  3. iniw
65
Q

Which pointer word indicates

  1. awiya, singular, “this”
  2. gegoo, plural, “those over there”
  3. awiya, singular, “that”
A
  1. wa’aw
  2. iniwedin
  3. a’aw
66
Q

Which pointer words indicate:

  1. gegoo, singular, “this”
  2. awiya, plural, “these”
  3. gegoo, singular, “that”
A
  1. wa’aw
  2. ongow
  3. i’iw
67
Q

Translate

  1. wa’aw
  2. a’aw
  3. awedi

Is this gegoo or awiya?

A
  1. this
  2. that
  3. that over there

Awiya

68
Q

Translate

  1. ongow
  2. ingiw
  3. ingiwedig

Are these awiya or gegoo?

A
  1. these
  2. they
  3. those over there

awiya

69
Q

Translate

  1. o’ow
  2. i’iw
  3. iwedi

Are these for awiya or gegoo?

A
  1. this
  2. that
  3. that over there

gegoo

70
Q

Translate

  1. onow
  2. iniw
  3. iniwedin

Are these awiya or gegoo?

A
  1. these
  2. those
  3. those over there

gegoo

71
Q

Turn the following into VII bkeyaa:

  1. Giizhigad “It is day”
  2. Zhiiwan “It is sour”

why do they have different bkeyaa endings?

A
  1. giizhigak
  2. zhiiwang

VII bkeyaa takes g, but d + g = k

72
Q

How would you turn giizhigak “when it is day” into 4th person “when it’s day (for wiin)”?

what two endings are needed?

A

giizhigadinig

giizhigad + ini + g

73
Q

How would you turn zhiiwang “when it is sour” into 4th person “when it’s sour (for wiin)”?

what two endings are needed?

A

zhiiwaninig

zhiiwan + ini + g

74
Q

How would you turn Mazinaatese “There’s a movie” into bkeyaa “when there’s a movie” and bkeyaa 4p “when there’s a movie (for wiin)”?

which verson requires a sound change?

A

mazinaateseg
mazinaatesinig

4p, se + inig = sinig

75
Q

Mazina’igan (a book)
Mazinaabikiwebinigan (a computer)
Mazinaakizon (a picture)
Mazinaatesijige (S/he watches tv)

Based on these words, what does the root “mazinaa” mean?

A

a picture or image

76
Q

Aaniin ekidong

  1. It’s in a certain place
  2. when it’s in a certain place
  3. when it’s in a certain place (for wiin)

In which does the “dummy n” drop?

A
  1. Dagon
  2. dagog
  3. dagoninig

2.

77
Q
A