Voc. la lettre médicale Flashcards

1
Q

de brieven, brievenwisseling

A

le courrier

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

het postkantoor, de firma “de post”

A

la poste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

gewoonlijk

A

générallement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

rond

A

vers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

meebrengen

A

apporter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

de briefhoofding

A

l’en-tête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

de contactgegevens van de bestemmeling

A

les coordonées du destinataire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

plaats en datum

A

le lieu et la date

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

het onderwerp

A

l’objet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

de aanspreking

A

l’appellation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

de handtekening

A

la signature

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

de bijlages

A

les pièces jointes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

syn l’appelattion

A

la vedette

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

de tekst

A

la lettre proprement dite (le texte)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

syn les pièces jointes

A

les pièces annexes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

de officiële naam van een bedrijf

A

la raison sociale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Naamloze venootschap

A

société anonyme (S.A.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

B.V.B.A.

A

société privée à responsabilité limitée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

het kruisbanknummer

A

le numéro d’inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises
(inscription à la BCE)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

B.T.W.

A

T.V.A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

syn. les coordonées du destinataire

A

la suscription

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

syn. objet

A

concerne

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

volgend op/ naar aanleiding van ons telefoongesprek van ……

A

Suite à notre entretien téléphonique du

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

waarmee

A

par laquelle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

wij danken u voor uw brief van …..

A

nous vous remercions de votre lettre du …..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

waarin(waarmee) u ons informeerde

A

par laquelle vous nous informez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

wij bevestigen de ontvangst van uw brief

A

Nous accusons réception de votre lettre du

28
Q

laatstleden

A

dernier

29
Q

met betrekking tot

A

relative à

30
Q

als antwoord op uw brief van

A

En réponse (en référence) à votre lettre du

31
Q

de 8e van deze maand

A

du 8 courant

32
Q

verwijzend naar uw brief van

A

en référence à votre lettre du

33
Q

wij bevestigen uw reservatie als volgend

A

nous vous confirmons votre réservation comme suite

34
Q

wij hebben uw vraag naar informatie goed ontvangen

A

Nous avons bien reçu votre demande d’informations

35
Q

uw brief van de 16e jan heeft onze aandacht getrokken

A

Votre lettre du 16 janvier a retenu notre attention

36
Q

We hebben u gevraagd in onze brief van

A

Nous vous avons demandé par notre courrier du

37
Q

In overeenstemming met ons téléfonisch akkoord van de

A

Conformément à notre accord téléphonique du

38
Q

Naar aanleiding van ons telefoongesprek

A

À la suite de notre conversation téléphonique

39
Q

We hebben kennis genomen/ we hebben uw brief in goede orde ontvangen

A

Nous avons pris bonne note/nous avons pris connaissance de votre lettre du

40
Q

naar aanleiding van uw mail

A

À la suite de votre mail,
suite à votre mail

41
Q

In antwoord op uw telefoonoproep van vorige week

A

En réponse à votre appel téléphonique de la semaine passée

42
Q

Wij hebben uw brief van 5 januari met aandacht gelezen.

A

Nous avons attentivement lu votre lettre du 5 janvier

43
Q

vorige donderdag

A

jeudi dernier

44
Q

betreffende de patiënt

A

concernant le/ relatif au patient

45
Q

nous avons bien reçu votre demande

A

Wij hebben uw aanvraag goed ontvangen

46
Q

Wij danken u voor uw brief van

A

Nous vous remercions de votre lettre de

47
Q

Wij bevestigen graag uw reservatie

A

Nous avons le plaisir de pouvoir confirmer votre réservation

48
Q

Het is met genoegen dat we antwoorden op uw vraag voor informatie

A

C’est avec plaisir que nous répondons à votre demande d’information.

49
Q

zo vlug mogelijk

A

le plus tôt/vite possible
dans les plus brefs délais

50
Q

Gelieve ons op de hoogte te houden van dit dossier.

A

Veuillez nous tenir au courant de ce dossier

51
Q

zoals afgesproken

A

Comme convenu

52
Q

Wij verzoeken u

A

nous vous prions

53
Q

NKO-arts

A

Oto-rhino-laryngologue

54
Q

huisarts

A

généraliste

55
Q

de afdeling interne geneeskunde

A

le service de médecine interne

56
Q

diabetoloog

A

Diabétologue

57
Q

vraagt om doorverbonden te worden met de dienst opnames

A

demande d’être connecté avec le service admissions

58
Q

het is best dat de patient met het onthaal van het ziekenhuis belt

A

Il est mieux que le patient appelle l’accueil de l’hôpital

59
Q

chirurg

A

chirurgien

60
Q

een supplementair preoperatief onderzoek

A

un examen préopératoire supplémentaire

61
Q

bloedafnames

A

une prise de sang

62
Q

een verslag

A

un protocole

63
Q

Onderwerp

A

Le motif
Le contenu

64
Q

Wij bedanken u al op voorhand/ alvast bedankt

A

Nous Vous remercions d’avance

65
Q

Wij hope u hiermee van nuttige informatie te hebben voorzien

A

Nous espérons vous avoir ainsi apporté des informations utiles

66
Q

Wij blijven tot uw beschikking voor verdere informatie

A

Nous restons à votre disposition pour tout renseignement complementaire