VOCABULARY LECTURE 2 Flashcards

(185 cards)

1
Q

The respondent is appearing pro se

A

La parte compareciente comparece/actúa en representación propia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

State your appearance for the record

A

Preséntense para que consten en actas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The Court must determine whether there any provisions of law that would permit you to remain in the US permanently.

A

El Juez debe determinar si existen alguna disposiciones migratorias que le permitiría tener estancia en los Estados Unidos permanentemente.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

These questions will be answered after hearing all of the facts of the case.

A

Estas preguntas se responderán después de conocer todos los hechos que fundamentan la causa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The court clerk

A

La actuaria judicial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Do you acknowledge that you are making this decision of your own free will, and that you have not been coerced in any way to forego your right to representation?

A

¿Certifica/Da fe que usted está tomando esta decisión bajo su libre albedrío y que no ha sido coaccionado de ninguna forma para que usted renuncie a su derecho a ser representado legalmente?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

If you do not appear at the next hearing as ordered you will be ordered deported and removed from the United States

A

Si usted no comparece en la siguiente audiencia como se le ordenó, usted será deportado y expulsado de los Estados Unidos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Any applications for relief you may have pending before this court will be deemed abandoned and will be denied

A

Toda solicitud de un beneficio migratorio que usted tenga pendiente ante este Juez, se considerará desistida y será rechazada/negada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Aider and abettor

A

Ayudante e instigador

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Arraignment

A

Lectura formal de acusaciones/cargos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Book (to)

A

ingresar datos en el registro de detenidos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Change of Venue

A

Cambio de jurisdiccion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Confront (verb)

A

Carear (testigo)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Court Clerk

A

Secretario del tribunal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Determination of Priors

A

Determinacion de condenas anteriores

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Disposition

A

Determinacion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Drop the Charges

A

Retirar los cargos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Enter a Plea (to)

A

Alegato de defenza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Hung Jury

A

Jurado en desacuerdo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Leading Question

A

preguntas tendenciosas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Mastermind

A

Autor intelectual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Mistrial

A

juicio nulo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Motion to Set Aside

A

Mocion de dejar sin efecto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Motion to withdraw

A

Mocion para el retiro de un abogado

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
No Contest Plea
Declaracion de no me opongo
26
Off the Record
Sin que conste en el acta
27
Own Recognizance (OR)
Libertad bajo palabra de honor
28
Parole
Libertad condicional
29
Parole Board
Junta de Libertad bajo palabra
30
Parolee
Persona que esta bajo libertad vigilada
31
Plea
declaracion de defenza
32
Plea Bargain
Convenio declaratorio
33
Points and Authorities
Fundamentos legales y puntos de prueba
34
Presumption
Presunción
35
Rap Sheet
Antecedentes penales
36
Re-Direct Examination
Segundo interrogatorio directo
37
Search and Seizure
Registro y decomiso
38
Search Warrant
Orden de requisa, Orden de registro, Orden de cateo
39
Seizure
Decomiso o captura
40
Statute of Limitations
Ley de prescripcion
41
Subpoena
Orden de comparecencia
42
Summary Probation
Libertad a prueba no supervisada
43
Summons
Citacion
44
Waive (verb)
Renunciar
45
Waive and Give up (to)
Renunciar y ceder sus derechos constitucionales
46
Writ
Mandamiento judicial
47
prove by clear and convincing evidence
Probar bajo prueba clara y convincente
48
risk of flight
Riesgo de fuga
49
A440: Motion to vacate
Pedimento para dejar sin efecto el entecedente penal
50
I 589: app for asylum and withholding of removal
solicitud de asilo y suspencion de la expulsion
51
C.A.T CONVENTION AGAINST TORTURE
Convencion en contra de la tortura
52
Checkin
Se anuncio, anuncio supresencia
53
ISAP: Intensive Supervision Appearance System
Programa de supervisacion intensiva de comparecientes
54
ANCHOR BABIES
BEBES PLATAFORMA
55
AOS AFFIDAVIT OF SUPPORT
DECLARACIONDE PRESTACION DE FIANZA MIGRATORIA
56
STRAIGHT AOS
DECLARACION DE FIANZA DIRECTA (que una persona lo paga, no una empresa de fianzas)
57
PD: pROSECUTORIAL DISCRETION
A discrecion del abogado de la secretaria de gov de usa
58
LPR Legal permanent resident
Residente permanente
59
NEXUS TRACKING DEVISE - ancle monitor or other
DISPOSITIVO DE RASTREO
60
PACKAGE DEAL (2 or more combined charges or people)
OFERTA COMBINADA
61
IMMIGRATION HOLD
RETENCION MIGRATORIA
62
IT IS HEREBY ORDERED
POR ESTE MEDIO
63
In lieu of removal
En lugar de la expulsión.
64
The voluntary departure order shall, without further notice or proceeding, vacate the next day
La orden de retorno voluntario quedará sin efecto, sin la necesidad de una notificación o diligencia ulterior.
65
TO VACATE
QUEDA SIN EFECTO
66
emprisoned
encarcelado
67
Affiant:
Declarante, deponente.
68
Affirmative Defense:
Defensa de fondo
69
Aforementioned
Susodicho.
70
Aforesaid
Antedicho
71
Aforethought
Premeditación.
72
Alibi
Coartada.
73
Alleviate
Mitigar, atenuar.
74
Alternate
Suplente
75
Answer to a Charge (to
Descargo
76
Answer to Interrogatories (to
Absolución de posiciones.
77
Bail Bondsman
Fiancista.
78
Bail Forfeiture
Confiscación de la caución
79
Bench Warrant
Orden de arresto judicial
80
Bind (to
obligarse
81
Bind Over (to)
Consignar al tribunal superior
82
Blunt
Contundente.
83
Burden of Proof:
Carga o peso de la prueba, obligación de comprobar.
84
Case Law:
Derecho jurisprudencial
85
Case Settled:
Causa resuelta.
86
Challenge
Recusación.
87
Challenge for Cause
Recusación fundada
88
Charge a Jury (to)
Instruir al jurado.
89
Circumstantial Evidence
Pruebas indirecta
90
Conclusive Proof
Plena prueba, prueba incontestable.
91
Concurrent Sentenc
Condenas simultáneas.
92
Coroner:
Médico forense.
93
Court of Higher Jurisdiction
Tribunal de mayor instancia.
94
Credit for Time Served (CTS):
Crédito por el plazo cumplido.
95
Default
Incumplimiento.
96
Default Judgment
Fallo por falta de comparecencia.
97
Defense Exhibit
Prueba de descargo
98
Deferred Entry of Judgment (DEJ)
Tratamiento en libertad.
99
Direct Examination:
Interrogatorio directo.
100
Discovery:
Revelación de información.
101
Discover
Revelar
102
Disposition
Resolución.
103
Disregard
Hacer caso omiso, desconsiderar.
104
Double Jeopardy:
Doble enjuiciamiento.
105
Due Course of Law:
Proceso legal vigente.
106
Due Process of Law
Debido procedimiento legal,
107
Duress
Coacción.
108
Enact (verb):
Promulgar, sancionar.
109
Encroachment
Usurpación, intrusión
110
To Be Enforceable:
Tener fuerza legal.
111
Enforce:
Ejecutar.
112
Enforcement:
Ejecución, cumplimiento.
113
Enhancements
Factores que incrementan el castigo
114
Enjoin:
Prohibir, mandar
115
Evidenciary Hearing
Audiencia probatoria
116
Examination in Chief
Primer interrogatorio de testigo
117
Exemplary Damages
Daños punitivos
118
Extension:
Prórroga.
119
Extenuating Circumstances
Circunstancias atenuantes.
120
Fair and Just Trial
Juicio imparcial y justo
121
Fee
Recargo, honorario (de un profesional).
122
Field Sobriety Test (FST)
Prueba de sobriedad en el sitio.
123
First Appeal:
Recurso de segunda instancia.
124
Good Time
Crédito por buen comportamiento.
125
Hate-crime
Delito motivado por prejuicios
126
Immaterial
Sin importancia
127
Indictment
Acusación emitida por el Gran Jurado.
128
Insanity
Demencia, locura
129
Irrelevant
No pertinente.
130
Malicious Falsehood:
Falsedad dolosa, falsedad intencionada.
131
Material Evidence:
Prueba substancial.
132
Miscarriage of Justice
Denegación de justicia
133
Mitigating
atenuantes
134
Motion to Determine Present Sanity
Pedimento para determinar la cordura | actual.
135
Motion to Disqualify Judge for Cause ("Papering")
Pedimento de inhibitoria, | pedimento para inhabilitar al juez por causa legal.
136
Motion to Preclude:
Pedimento para prevenir.
137
Motion to Quash Indictment:
Pedimento para anular la acusación formal.
138
Motion to Set Aside
Pedimento para dejar sin efecto.
139
Motion to Suppress Evidence
Pedimento para eliminar pruebas.
140
Motion for Judgment on the Pleadings:
Pedimento para decidir el caso | basado solamente en los alegatos
141
Severance
separación
142
Naked Confession
Confesión sin confirmación.
143
Namely:
A saber.
144
Neglect of Official Duty:
Incumplimiento de un deber oficial.
145
Non-responsive Answer:
Respuesta no atingente.
146
Nolo Contendere/no Contest Plea:
Declaración de no me opongo.
147
On the Merits
El caso en si.
148
Open Court
Tribunal en pleno.
149
Opinion Evidence:
Prueba pericial.
150
Opinion of Counsel:
Dictamen jurídico.
151
Ordinary Care
Diligencia razonable.
152
Pass for Cause
No hacer recusación por causa
153
Penalty Assessment (PA)
Impuesto penal, recargo judicial
154
Peremptory Challenge:
Recusación sin causa.
155
Perpetrator
Autor material.
156
Plea Bargain
Convenio declaratorio.
157
Plead Straight Up
Declararse culpable tal cual se le acusa
158
Points and Authorities
Jurisprudencia.
159
Power of Attorney:
poder de representación
160
Prima Facie Proof
suficiente a primera vista.
161
Principal:
Autor material.
162
Probable Cause
Motivo fundado.
163
Proper Evidence:
Pruebas admisibles.
164
Quash:
Anular, invalidar
165
Recognizance
Caución juratoria
166
Red-handed
In fraganti
167
Re-cross Examination
Segundo contrainterrogatorio.
168
Re-Direct Examination:
segundo interrogatorio directo.
169
Remand
Consignar.
170
Remand in Custody (to
Dictar auto de prisión preventiva
171
Remedial Measure:
Medida correctiva.
172
Repeat Offender
Reincidente.
173
Restraining Order:
Orden de prohibición.
174
Second Appeal:
Recurso de tercera instancia
175
Sentence Appealed:
Condena recurrida.
176
Subpoena Duces Tecum
Citación para comparecer y exhibir documentos.
177
Tampering with Witnesses:
Sobornar a los testigos, influir en los testigos
178
Trial Court:
Tribunal de primera instancia
179
Voir Dire:
Interrogación para determinar competencia (para ser jurado o para declarar)
180
Waive and Give up (to)
Renunciar y ceder a.
181
Waive One's Rights (to):
Abdicar su derecho.
182
Waive Time
Renuncia al plazo legal.
183
Writ:
Auto, orden, decreto.
184
Without Prejudice:
CON reserva de ley.
185
Charge/Chargeable:
Dedución a la cuota de visas disponibles.