Week 7 of 7 part 2 Flashcards

(116 cards)

1
Q

L’intento della bioetica è quello di esaminare criticamente i problemi morali, giuridici, sociali sollevati dallo straordinario sviluppo delle ‘scienze della vita’.

A

legal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Pensiamo all’ingegneria genetica, alla fecondazione artificiale, ai trapianti di organi.

A

artificial fertilization

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

…più visibile della politica italiana, quella imbottita di testosterone, soldi, e volgarità

A

filled up, stuffed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Anna si è imbottita di medicine pur di non perdersi la gita della scuola.

A

filled herself up with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ho comprato una giacca imbottita che tiene molto caldo.

A

filled (down) jacket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

E anche qui la realtà supera la fantasia perché la casa è vera, abitata e pochi scenografi avrebbero potuto rendere meglio lo sfarzo cafonal di cui si circonda Cetta.

A

splendor, ostentatiousness

(cafonal da “cafone”, in bad taste, tacky)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

I due ricchi bambini vivevano nello sfarzo.

A

splendor, ostentatiousness

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Dalla tv, il personaggio di Cetto sbarca sul grande schermo prodotto da Fandango.

A

disembarks, unloads

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Il film è per me una meravigliosa sfida: entrare col linguaggio dei fumetti nella cronaca di oggi, reinventandola e astraendola, per riraccontarla, speriamo, ancor meglio.

A

abstracting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Tra statue romane, tappezziere barocche e ritratti di famiglia, sul set si aggira Lorenza Indovina ossia Carmen.

A

wanders around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Si aggirava nei pressi della stazione senza sapere dove andare.

A

roamed, wandered

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

La temperatura si aggira intorno ai 30 gradi.

A

is around

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Facendo finta di niente pensa di aggirare la questione.

A

circumvent, go around, bypass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Quel tuo abito è un po’ troppo vistoso.

A

showy, trashy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nonostante le ripetute spiegazioni dei colleghi, Luca non riesce ancora a mettere a fuoco il problema.

A

bring into focus, understand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

In questi anni Cetto è per me una straordinaria lente di ingrandimento che ci ha permesso di mettere a fuoco quello che sucedeva nel nostro Paese.

A

bring into focus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Il desiderio è dunque quello di raccontare con questo film un pezzo ingombrante della nostra realtà con la comicità.

A

cumbersome, heavy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ma come farai a portarti dietro un computer così ingombrante?

A

cumbersome, heavy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nell’azienda in cui lavora la sua è una presenza ingombrante.

A

cumbersome, in the way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Il tappeto aveva ancora la chiazza lasciata dal vino rovesciato il giorno del mio matrimonio.

A

stain, mark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Il pelo maculato dei leopardi era davvero affascinante.

A

spotted, speckled

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I fautori della lotta alla globalizzazione marciavano lungo la strada.

A

advocates

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Uno spettacolo penoso come quello degli anziani che rovistano nella spazzatura non dovrebbe presentarsi al giorno d’oggi.

A

pitiful, sad (lit. painful)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Col discorso che ho preparato mi conquisterò il voto di tutti gli elettori! Mi stimeranno ancora di più!

A

They will respect me, think highly of me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
**Stimo** molto mio zio.
I think highly of
26
Non preoccupatevi se qualche punto del programma non vi convince: ora **stappiamoci** una bottiglia di champagne, ne riparleremo domani.
pop, untap, uncork
27
Sentimenti diffusi, che si riflettono nelle cifre che siamo abituati a leggere periodicamente sui giornali: non solo quelle **sull'astensionismo**, ma quelle del declino dell'adesione a partiti e sindicati.
absenteeism
28
Indagini svolte in diverse Paesi concordano nel rilevare che il fenomeno della fuga dalla politica riguarda oggi in primo luogo i ceti meno **abbienti** e meno garantiti.
well-off, wealthy
29
Il distacco si è realizzato in questi anni nelle due direzioni: se **per un verso** sempre più cittadini si sono allontanati dalla politica, per altro verso è la politica stessa a essersi ritratta e sottratta allo sguardo e alla "presa" della persone comune.
on the one hand
30
Il distacco si è realizzato in questi anni nelle due direzioni: se per un verso sempre più cittadini si sono allontanati dalla politica, per altro verso è la politica stessa a essersi ritratta e sottratta allo sguardo e alla **"presa"** della persone comune.
grip, grasp
31
Mi cinse il polso con **una presa** serrata.
grasp (tight)
32
Devi spiegare a tuo figlio che mettere le dita nella **presa elettrica** è pericoloso.
electric socket (lit. grip, hold)
33
**La presa** della Bastiglia diede inizio alla Rivoluzione Francese.
taking, storming (lit. grip)
34
Partiti celebrano primarie **dall'esito scontato**, cui gli elettori reagiscono stancamente.
result taken for granted
35
**L'esito** dell'esame era ancora sconosciuto.
result
36
**Scontrandosi** con un diffuso senso di scetticismo e di disillusione.
arguing with each other (lit. crashing into)
37
Non stupisce che alla disillusione dei poveri **si sommi** il boicottaggio consapevole degli indignati.
is compounded by
38
Ciò che troviamo di fronte è dunque ben più grave di una **passeggera** manifestazione di stanchezza democratica.
passing, fleeting, temporary
39
Si tratta solo di una sofferenza **passeggera**, vedrai.
passing, fleeting
40
Non stupisce che alla disillusione dei poveri si sommi il boicottaggio consapevole degli **indignati**.
the indignant, unhappy
41
Il popolo è **indignato** dagli eccessi del re.
indignant
42
Al **comizio** c'erano tutti gli esponenti più noti del partito.
political meeting
43
Ciò **non toglie che** si tratta di quantità.
this does not exclude the possibility that // it is nonetheless possible that
44
La conclusione generale può essere questa: per combattere e **arginare** la corruzione non basta controllare i partiti, è necessaria una crescita della coscienza civile e morale dell'intera società.
dam, stem, control
45
Il cumulo di sacchi di sabbia **arginerà** l'alluvione.
dam, stem, control
46
Servono leggi severe per **arginare** la recente ondata di crimini.
dam, stem, control
46
Con mia grande sorpresa, l’incarico più importante **era stato affidato a** Cesare.
was entrusted to
47
Potrete iscrivervi dopo che il mio collega vi **avrà fornito** i moduli necessari.
provides you with
48
Esaurita la pazienza, **perdemmo le staffe**.
we lost our temper
49
Ci si riferisce alla scuola, alle cure mediche ma anche ai rapporti con le strutture amministrative per ottenere servizi come i documenti, il sussidio di disoccupazione, gli **assegni** integrativi.
allowances, payments
50
Michele è abituato a sgobbare, non ha paura di **lavorare sodo**.
work hard, toil
51
Michele è abituato a **sgobbare**, non ha paura di lavorare sodo.
work hard, slog
52
Gli adolescenti non sono proprio abituati a **rigare dritto**.
keep on the straight and narrow
53
Bada di **rigare dritto**!
behave well, keep on the straight and narrow
54
**Tieni duro** e vedrai che tra poco troveremo un'area di sosta per poter andare al bagno.
hang in there
55
Hai una famiglia sulle spalle, non mollare, devi **tenere duro**.
hang in there
56
Per fortuna, il sistema **insediativo** delle città italiane non ha dato origine a molti quartieri isolati, abitati solo da migranti.
residency system?
57
Mia suocera **si è insediata** a casa nostra a tempo indeterminato.
settled herself in, moved into, occupied
58
Ogni rapporto delle istituzioni con i cittadini deve inquadrarsi in **una cornice di trasparenza** delle comunicazioni.
a framework of transparency
59
Ricorda che le tue scelte **sono gravide di** conseguenze anche per il futuro.
are full of
60
Quelle parole **gravide** di minacce lo spaventarono.
full of, heavy with, (pregnant)
61
Due sono i casi, in base alle leggi **vigenti**, per cui uno straniero può richiedere la cittadinanza italiana: per matrimonio o per residenza.
current, in force
62
La normativa **vigente** è molto chiara su questo punto, non puoi fare come ti pare.
current, in force
63
Sono italiani i figli di almeno un genitore italiano, i figli di **ignoti** o apolidi nati nel territorio della Repubblica, i discendenti di italiani che possano dimostrare le proprie origini con documenti ufficiali.
unknown (persons)
64
Sono italiani i figli di almeno un genitore italiano, i figli di ignoti o **apolidi** nati nel territorio della Repubblica, i discendenti di italiani che possano dimostrare le proprie origini con documenti ufficiali.
stateless
65
Grazie a due interventi chirurgici qui in Italia adesso posso di nuovo camminare senza **stampelle**.
crutches
66
Dopo l'incidente, Lavinia dovette camminare **con l'ausilio delle stampelle** per due mesi.
with crutches
67
Il **lectio magistralis** è una lezione di particolare rilevanza e livello tecnico tenuta da un docente o personaggio dotato di notevoli competenze o fama
expert lecture?
68
Porto abusivo d’armi: per il ministro sarebbe **auspicabile** una legge più severa.
desirable, advantageous
69
Domani inaugurazione in Comune della mostra realizzata dai carcerati. La scelta della sede aveva già **dato adito** a numerose polemiche contro il sindaco.
gave rise to (lit. gave entry to)
70
I profughi **hanno sporto denuncia** per sfruttamento minorile.
filed a complaint (sporgere denuncia)
71
Ho deciso di **sporgere denuncia** alle autorità.
file a complaint
72
La sua autobiografia è un capolavoro: senza mai fare nomi (i personaggi sono sempre chiamati con il loro ruolo: marito, madre, figlio...) denuncia la condizione delle donne, vittime di **un costume** che le voleva subordinate all’uomo, e rivendica la parità di genere.
habit, custom
73
Da qui la rinascita, il rifiuto di continuare a subire **l’onta** di una relazione imposta con un uomo ottuso, violento e possessivo, da cui tuttavia aveva avuto più tardi il figlio Walter.
disgrace, shame
74
**L'onta** di essere stato licenziato lo portò a fuggire dal paese natale.
disgrace, shame
75
**Maturata** la dolorosa decisione di abbandonare la famiglia, si trasferì a Roma dove iniziò a frequentare gli ambienti intellettuali e iniziò la carriera letteraria.
having come up with, having made
76
**Ho maturato** un'idea geniale.
came up with, created
77
Però nessuno più pensa che ciò sia **lecito** o legittimo.
lawful, legitimate
78
Molti pensano che la guerra sia una fatalità, qualcosa di **ineluttabile** ed eterno, come un destino a cui prima o poi dobbiamo soccombere.
inescapable, unavoidable
79
È chiaro che per arrivarci dobbiamo **compiere** una trasformazione culturale profonda.
accomplish, carry out
80
...e se questo avesse avuto la forza che oggi **l'Onu** ancora non possiede..
the UN
81
L'interdizione che nascerebbe dalla necessità di preservare la razza umana dallo sterminio di massa all'inizio potrebbe sembrare inattuabile e forzata, ma poi finirebbe per **imporsi**, insinuandosi nell'animo umano, fino a stabilirsi come un vero istinto naturale.
dominating (becoming the standard way of thinking)
82
Naturalmente, dato che l'aggressività e la violenza si possono **incanalare**, fermare, limitare, ma non certo eliminare, le guerre locali continuerebbero a mostrarsi.
channel, direct
83
La barca è **in balia della** tempesta.
at the mercy of
84
Stiamo studiando una strategia per **debellare** l'epidemia nel paese.
eradicate
85
L'invasione di cavallette **fu annientata** dal veleno selettivo.
annihilate
86
Quando il governo decise di aumentare il prezzo della farina si scatenò una **sommossa** popolare.
uprising
87
La **vicenda** riassume la vita di due persone: di Antonietta, ....
sequence of events
88
Antonietta è costretta a **vegliare** sul focolare domestico
keep watch (vigil) over
89
Antonietta è costretta a vegliare sul **focolare** domestico
hearth, fireplace
90
Antonietta è costretta a vegliare sul focolare domestico, mentre quasi l'intero **caseggiato** affluisce alla parata in onore del Führer.
apartment block
91
Ma nell'enorme casermone popolare, semideserto, si accorge della presenza di un suo **dirimpettaio** a cui chiede aiuto per la cattura dell'uccello domestico scappato dalla finestra.
neighbor
92
Ma nell'enorme **casermone** popolare, semideserto, si accorge della presenza di un suo dirimpettaio a cui chiede aiuto per la cattura dell'uccello domestico scappato dalla finestra.
big barracks (caserme)
93
Poco dopo Gabriele suona alla porta, perché la donna **aveva scordato** di prendere il libro.
forgotten
94
Mi **scordo** sempre le chiavi nei posti più impensabili.
forget
95
e **si intrattiene** con lei con la scusa di bere un caffè
entertain, chat (with)
96
Mentre il padrone di casa **si intratteneva** con gli ospiti, la moglie apparecchiava la tavola.
entertain, chat (with)
97
I nipoti **intrattenevano** i nonni, liberandoli dalla noia.
entertained, kept busy
98
Con i miei vicini **intrattengo** rapporti molto formali.
have, maintain
99
il vicino, che la portinaia definisce "un **bisbetico**, un cattivo soggetto"
cranky person, grumpy person
100
Mia sorella mi **rinfaccia** sempre che mi ha aiutato a superare l'esame per la patente.
brings back, throws in my face
101
Superato il momento di cocente delusione da parte di Antonietta, che dà uno schiaffo a Gabriele per poi **rinfacciargli** la tentata seduzione, le due infelicità si ritrovano confessandosi i loro problemi...
reproaches, rebukes
102
La madre **rinfacciò** al figlio di aver rotto il vaso.
reproaches, rebukes, reprimand
103
Il clown indossava delle scarpe **stravaganti**.
strange, weird
104
...di farci ricadere in certi errori o orrori, aprendo **altresì** la mente al valore autentico...
also (while also opening up the mind)
105
Infatti **rivendico** il diritto di ognuno, specialmente delle fanciulle fantasiose come me, a chiamare le cose non soltanto come il nome del vocabolario, ma anche con un nome inventato e scelto.
claim, lay claim to
106
**Rivendico** la mia parte del bottino!
claim, lay claim to
107
Il gruppo terroristico ha **rivendicato** l'attentato.
claimed (responsibility for)
108
I miei compagni di scuola, ironizzando sul fatto che non sono proprio **snella**, a volte mi chiamano Megarita
thin, slender
109
Il cane è entrato scodinzolando, cioè srotolando la coda come una trombetta di Carnevala, per fortuna senza rumore **annesso**.
attached, connected
110
Questo appartamento ha un terrazzino **annesso**.
attached, connected (annexed)
111
Il giardino della casa con un solo **abete** che a Natale riempiano di luci e palle anche se nessuno lo vede, forse qualcuno dall'aereo.
fir tree
112
**L'altalena** dove i miei fratelli mi lanciavano a volte in cielo e a volte in terra.
swing
113
Il figlio di Sergio era **sull'altalena** mentre la madre lo spingeva.
swing
114
Margherita provava uno **struggente** rimpianto per il tempo in cui era felice e coccolata da tutti.
heartbreaking
115
L'adolescente riteneva il comportamento degli adulti scorretto poiché i loro discorsi erano **improntati** a una consapevole ed evidente ipocrisia.
marked by (a conscious and clear hyporicy)