Zwroty Flashcards

(94 cards)

1
Q

powodzenia następnym razem

A

better luck next time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

strzał w dziesiątkę

A

bull’s eye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

co proszę?

A

come again?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

daj spokój/ oj tam, oj tam

A

come off it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

niech się dzieje co chce

A

come what may

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

słowo daje

A

cross my heart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

nie ma za co

A

don’t mention it

you’re welcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

w porządku/ zgoda

To wydaje się do przyjęcia

A

fair enough

That seems fair enough

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

pospiesz się/ rusz się!

A

get a move on

hurry up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

orzeł czy reszka?

A

heads or tails?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

i znowu to samo

A

here we go again

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

twoje zdrowie

A

here’s to you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

stój/ czekaj

A

hold it
hold on
wait

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

jak to możliwe

  • Jak to się stało, że on on musi iść, a my musimy zostać?
  • Jak to możliwe, że jest tak ciężko spotkać odpowiednią kobietę?
A

how come = how is it possible that

  • How come he has to go, and we have to stay?
  • How come it’s so hard to meet the right woman?
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

nic mnie to nie obchodzi

A

I couldn’t care less

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

jeśli zajdzie potrzeba

A

if need be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nic się nie da zrobić.

A

it can’t be helped
If you’re right, there’s nothing to be done.
There’s nothing we can do.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

na koszt firmy

A

it’s on the house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

to zależy od ciebie

A

it’s up to you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

prawie/ mniej więcej

A

just about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

zostaw tak, jak jest

A

leave it at that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

spójrzmy prawdzie w oczy

A

let’s face it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

kopę lat

A

long time no see

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

z życiem/ żwawo!

A

look alive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
czuj się jak u siebie
make yourself at home
26
zapamiętaj moje słowa
mark my words
27
uważaj/ patrz pod nogi
watch your step
28
nieważne, mniejsza z tym
never mind
29
nie ma mowy
no way
30
gadaj/ wykrztuś to z siebie
out with it
31
weź się w garść!
pull yourself together
32
masz rację
right you are
33
nawet nie kończ
say no more
34
wstydź się
shame on you
35
rób co chcesz!
suit yourself do what you want. Whatever you do Whatever you do, I'm getting off at the next port.
36
nie śpiesz się
take your time | don't hurry
37
wiesz co/ coś ci powiem
tell you what
38
tylko tego jeszcze brakowało
that’s torn it
39
odpukać
touch wood
40
uwaga
watch it
41
zagiąłeś mnie
you’ve got me there
42
zdecyduj się
Make up your mind
43
jak śmiesz!
How dare you!
44
Przepraszam, z kim rozmawiam?
I'm sorry, who am I speaking with? | Who's calling, please?
45
Nie wiedziałem, z kim rozmawiam.
I didn't know who I was talking to.
46
Mogę zapytać w jakiej sprawie?
May I ask what it's regarding?
47
Możesz się domyślić w jakiej sprawie dzwoniła.
Guess we know what she was calling about.
48
Już mówiłam, w jakiej sprawie.
I already told you what it's in reference to.
49
Przepraszam za spóźnienie
- Sorry, I'm late | - My apologies for being late
50
Jak to jest..?
How is it that...? | What is like to...?
51
Wypraszam sobie ten ton.
I resent your tone.
52
Musisz się z tym pogodzić
- You have to accept that | - You have to put up with it
53
Wolę jeździć windą niż używać schodów
I prefer going by lift rather than using stairs
54
Zastanawiam się dlaczego ktokolwiek z 6 piętra szedłby schodami, zamiast jechać windą.
I'm just wondering why someone on the sixth floor would take the stairs, rather than the elevator.
55
Ten papier znaczy dla mnie wszystko.
This paper means everything to me.
56
Jak długo tu jesteś?
How long have you been here?
57
Nigdy tu jeszcze nie byłem.
I've never been here before.
58
tam i z powrotem
back and forth
59
tył na przód (założyć np. ubranie)
back to front
60
drobiazgi
bits and pieces
61
ogólnie rzecz biorąc
by and large
62
tu i tam (miejscami)
here and there
63
głośno i wyraźnie
loud and clear
64
prędzej czy później
sooner or later
65
decydujesz się czy nie?
take it or leave it
66
przede wszystkim
primarily /praimereli/ most of all first and foremost
67
zostawiać
leave desert /di'ze:t/ Don't leave me now, please They had to desert their house when the war started.
68
zatrzymywać (mieć coś na stałe lub przez jakiś czas)
keep May I keep it?
69
zatrzymywać, naciskać przycisk pauzy (film, płytę, itd.)
pause /po:z/ Can you pause the film? I have to go to the kitchen.
70
zachowywać, zatrzymywać (o przedmiocie)
retain The box retains heat.
71
trzymać (w areszcie), zatrzymywać (gdzieś tymczasowo)
detain He's been detained by security because of his suspicious behaviour at the airport
72
zatrzymywać kogoś
sit on (sb) I don't want to sit on you for too long.
73
zatrzymywać się
stop Could you stop here, please? Buses stop here.
74
zatrzymywać się (samochodem)
pull up Pull up here, I want to get out of the car. We pulled up at a small café.
75
czepiać się kogoś
pick on (sb) Your mother picks on me all the time
76
Nie róbmy z tego afery.
Let's not make a big deal out of it.
77
Wszyscy robią z tego wielkie "halo".
Everyone makes a big deal out of it.
78
Jednak niektórzy uczniowie nadal robią z tego problem.
It seems like some students are still making a big deal out of it.
79
Nic już nie mów
say no more
80
Przepraszam. Czy mogę o coś zapytać?
Excuse me. Can I ask you something?
81
Czy mogę z tobą porozmawiać?
Can I talk to you?
82
Inną sprawą jest to, że…
Another thing is that,..
83
Głównym powodem jest...
The main reason is...
84
Cóż, chodzi o to,że...
Well, the thing is that...
85
Czy mógłbym prosić o powtórzenie?
Would you mind repeating that, please?
86
Chciałabym wymienić 50€ na funty.
I’d like to change 50 € into pounds.
87
Jaki jest dzisiaj kurs?
What’s the exchange rate today?
88
bankomat
cash machine
89
wpłatomat
cash deposit machine
90
wpłacać
deposit pay (sth) in How much do you want to deposit into your account? I had to pay money in for my college.
91
wypłacać
``` withdraw take out (sth) ``` There's a cash machine over there - I'll go and withdraw some money. I took money out from the cash machine
92
duszny (pomieszczenie)
stuffy
93
pomijać coś
skip (sth) = leave (sth) out
94
pomijać kogoś
pass (sb) over