1 Flashcards
~ will give way.
~ va nous laisser le passage.
The vessel will pass … kilometres/ nautical miles
ahead/ astern.
Le navire passera à … kilomètres/ milles sur notre avant/
arriËre.
We are passing/ we passed buoy …(charted name)
on port side/ starboard side.
Nous passons/ avons passé la bouée … (nom porté sur la
carte) sur babord/ tribord.
~ latitude …, longitude … .
~ latitude …, longitude … .
~ on opposite course.
~ suit une route opposée.
DSC frequency 2187.5 kHz is switched on.
Nous sommes en veille sur la fréquence ASN 2187,5 kHz.
The course board is written up.
Le cap est indiqué sur le tableau.
We are approaching buoy …(charted name) on port
side / starboard side.
Nous nous approchons de la bouée … (nom porté sur la
carte) sur babord/ tribord.
We
Nous
A vessel is crossing from starboard side.
Il y a un navire traversier venant de tribord.
~ waypoint/ reporting point …
point de route/ de compte rendu … .
A vessel … (cardinal points) of us is on the same
course.
Un navire dans notre … (référence cardinale) suit la même route que nous.
~ call sign/ identification.
~ l’indicatif d’appel/ l’identification.
~ bearing … degrees, distance … cables/ nautical
miles from/to …
~ dans le … (degrés), à … encablures/ milles de …
Following was received on … at … UTC
Le message suivant a été reçu le … à … UTC.
~ MAREP POSREP/ … .
~ un message MAREP POSREP/ … .
I will complete the manoeuvre.
J’acheverai la manœuvre.
Present maximum draft is … metres.
Le tirant d’eau maximal actuel est de … mètres
~ will stand on.
~ allons conserver cap et vitesse.
INMARSAT …(type of system) is operational/ is
not operational.
Le système INMARSAT … (type de système) est/ n’est pas opérationnel.
The vessel
Le navire
The next waypoint/ reporting point is … .
Le prochain point de route/ de compte rendu est … .
A vessel is crossing from port side.
Il y a un navire traversier venant de b‚bord.
~ need not give way.
~ n’avons pas à lui laisser le passage.
The bearing to the vessel in … degrees is constant.
Le navire dans notre … (degrés) est en relèvement constant.
~ between … and…
~ entre … et … .
The Pilot station/ VTS station requires
La station de pilotage/ station STM demande
ETA at … is … UTC.
L’heure prévue d’arrivé à … est … UTC.
Port side/ starboard side radar is at … miles range
scale.
Le radar b‚bord/ tribord est réglé sur l’échelle de distance de… milles.
The radar is
Le radar est