سورة الجن : The Jinn Flashcards

1
Q

قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا ‎﴿١﴾

A

Say: ‘It has been revealed to me that a group from Jinn has listened (to The Qur’an) and said (to their people): ‘Indeed we have heard an amazing recital’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا ‎﴿٢﴾‏

A

That guides to the right way so we have believed in it. And we will never associate a partner with our Lord.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا ‎﴿٣﴾

A

And (then the jinns started talking to eachother) and that Exalted is The Glory of our Lord. He has taken neither a wife nor a son.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا ‎﴿٤﴾

A

And that the fools amongst us used to attribute to Allah (s.w.t) extremely absurd things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ‎﴿٥﴾

A

And that we thought the humans and the jinn would never tell a lie about Allah (s.w.t) (therefore, we had followed them in شرك under this impression).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا ‎﴿٦﴾‏

A

And that some guys from human beings used to seek refuge with some guys from the jinn and thus they increased them (the jinns) in arrogance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا ‎﴿٧﴾

A

And that they (humans) thought as you (oh jinns) thought that Allah (s.w.t) will never resurrect anyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا ‎﴿٨﴾

A

And that we sought (to reach) the sky but we found it filled with stern guards and flames.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا ‎﴿٩﴾

A

And that we used to sit at places therein to listen. But if one will try to listen now, he will find a flame in ambush for him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا ‎﴿١٠﴾‏

A

And that we do not know whether it is a bad end that is intended for those on earht or their Lord has intended for them a right way.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا ‎﴿١١﴾

A

And that some of us are (already) righteous and some of us are otherwise. And we were on different ways.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا ‎﴿١٢﴾‏

A

And that we have now believed that we can never frustrate Allah (s.w.t) on the earth, nor can we baffle him by escape.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

‏ وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا ‎﴿١٣﴾‏

A

And that when we heard the guiding discourse, we believed in it. So if one believes in his Lord, he will have no fear of either any curtailment (in his reward) or any excess (in his punishment).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا ‎﴿١٤﴾

A

And that some of us are muslims and some of us are unjust. Now those who submitted to Islam have found out the right path.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

‏ وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا ‎﴿١٥﴾

A

As for the unjust, they have become firewood for Hell.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا ‎﴿١٦﴾‏

A

(And it is also revealed to me) that if they (the people of Makkah) had stood firm on the right way, We would have supplied water to them in abundance.

17
Q

لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا ‎﴿١٧﴾

A

So that We test them thereby and if one turns away from the rememberence of his Lord, He will thrust him into severe torment.

18
Q

وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا ‎﴿١٨﴾

A

And that (مساجد) belong to Allah (s.w.t), so do not invoke anyone along with Allah (s.w.t).

19
Q

وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا ‎﴿١٩﴾‏

A

And that when Allah (s.w.t)’s servant (s.a.w) stood invoking Him, they almost rushed on him in crowds.

20
Q

قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا ‎﴿٢٠﴾

A

Say: ‘I invoke my Lord and do not associate anyone with Him’.

21
Q

قُلْ إِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا ‎﴿٢١﴾‏

A

Say: ‘I possess no power to cause you any harm or bring you to a right way’.

22
Q

قُلْ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا ‎﴿٢٢﴾

A

Say: ‘Noone can ever save me from Allah (s.w.t) and I can never find a refuge save with Him’.

23
Q

إِلَّا بَلَاغًا مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ ۚ وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ‎﴿٢٣﴾

A

However, (I have been given power) of conveying (commands) from Allah (s.w.t) and His messages. The one who disobeys Allah (s.w.t) and His messenger (s.a.w), for him there is the fire of Hell wherein such people will live forever.

24
Q

حَتَّىٰ إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا ‎﴿٢٤﴾

A

(The disbelievers will continue denying the truth and mocking it) until when they will see what they are promised. They will know whose supporters are weaker and whose numbers are less.

25
Q

قُلْ إِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُ رَبِّي أَمَدًا ‎﴿٢٥﴾

A

Say: ‘I do not know whether that which you are promised is near or my Lord has appointed for it a distant term’.

26
Q

عَالِمُ الْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِ أَحَدًا ‎﴿٢٦﴾‏

A

He is The Knower of The Unseen, so He does not let anyone know the unseen (created by Him).

27
Q

إِلَّا مَنِ ارْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ يَسْلُكُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَدًا ‎﴿٢٧﴾

A

Except a messenger whom He chooses (to inform through revelation) and then He appoints (angels as) watching guards before him and behind him (so that devils may not tamper with the divine revelation).

28
Q

لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا ‎﴿٢٨﴾‏

A

So that he knows that they (angels) have conveyed the messages of their Lord and He has encompassed all that is with them and has comprehensive knowledge of everything by numbers.