11en größer Elben Flashcards Preview

Третья часть русского > 11en größer Elben > Flashcards

Flashcards in 11en größer Elben Deck (100):
1

зре́лый

reif
adult
abgeklärt

зре́лый во́зраст - Erwachsenenalter

2

сухожи́лие

Sehne
Flechse

3

кома́р

Mücke
Stechmücke

4

по а́дресу

писать, отправлять что и т.п. по адресу
⇒ (to write, send sth. etc) to the appropriate person or place:
- to the right person ;
- [in limited contexts] to where it belongs.

5

очни́сь

Wach auf!

очну́ться (от чего́-л.) [сна]
(von, aus etw. +Dat.) erwachen

6

на́до же!

nein, so was!
there now
OMG
Oh boy!
I'll be damned!

7

In die Ecke!

В у́гол!

8

вы́веска

Aushängeschild
Aushängetafel
Schild

9

измышле́ние

Hirngespinst
Fabrication
Fiction
Invention, Bullshit

10

чула́н

Kammer
Abstellkammer
Rumpelkammer
Verschlag

11

толка́ть (кого́-л./что-л.)

stoßen, schubsen
schieben
rempeln

12

Славно!

Goody-Goody!
Brav!
Fine!
Kind!

13

поми́ловать (кого́-л.)

jmdn. verschonen
begnadigen

14

ну-ка

⇒ used (usu. with a command) to induce s.o. to action:
- come on;
- all right now.
♦ А ну-ка успокойтесь!
Come on, quiet down!

15

кра́сться
нсв.

schleichen
sich stehlen

16

get-go

[sl.]
der Anfang

from the get-go [sl.]
von Anfang an

17

мише́нь ж.

Zielscheibe
Scheibe, Aufprallplatte
Augenmerk

18

(по-)трево́жить (кого́-л./что-л.)

jmdn. stören
ängstigen
alarmieren
beunruhigen

19

при́ступ

Anfall
Attacke
Anwandlung

(сердечный приступ)

20

доса́дный

ärgerlich
bedauerlich
fatal
unerfreulich
• досaдная ошибка

21

das Akronym

аббревиату́ра

22

Handschelle(n)

нару́чники
ручны́е кандалы́

23

подска́зка

der Tipp

24

ули́ка

Beweis
Beweisstück
Anhaltspunkt
Indiz

25

das Drittel

треть ж.
тре́тья часть

26

Wasserflasche
Bierflasche
Milchtüte

буты́лка и́з-под воды́
буты́лка и́з-под пи́ва
паке́т из-под молока́

(пивна́я буты́лка)
(паке́т молока́)

27

кирпи́чный

Ziegel-
• кирпи́чный заво́д
Ziegelei, Ziegelbrennerei
(цегельний)
• кирпи́ч - Ziegel, Backstein

28

колдовство́

Hexerei
Bezauberung
Magie
Faszination

29

ми́шка

Teddybär

30

каламбу́р

Wortspiel
Wortwitz
Kalauer
Paronomasie

31

Посто́й-ка!

Warte mal!

32

па́тока

Sirup
Melasse

33

Расстава́ться тя́жко.

Trennungen sind schwer.

34

Ваша / твоя взяла
Разг.

• Вы правы, побеждаете, одерживаете верх
• very well

35

замеша́тельство

Verwirrtheit, Konfusion
Bestürzung, Verlegenheit
• Я в замешательстве.
• быть в замеша́тельстве ratlos, verwirrt sein

36

Hoheit! (Anrede)
(Eure Hoheit)

Ва́ше Высо́чество

37

зубочи́стка

Zahnstocher

38

Zahnseide

зубна́я нить ж.
нить - Faden

39

ла́стик

Gummi
Radiergummi
Ratzefummel

40

Er ist Farbenblind.

Он дальто́ник.

( страда́ющий дальтони́змом [мед.] )

41

сильный
краткая форма

силён
си́льно
сильна́
си́льны / сильны́

42

дра́ться
спряжение

деру́сь
дерёшься
деру́тся
дери́сь / дери́тесь

43

Грешно ли христианам играть в азартные игры?

Is gambling a sin for Christians?

greshnó li khristiánam igrát' v azártnȳe ígrȳ?

44

справедли́во

begründet
mit Recht
gerecht

45

э́то недопусти́мо

das geht nicht an

46

залеза́ть
(на что-л., во что-л., подо что́-л.)
нсв.

(auf, in, unter etw. +Akk.)
klettern

47

подавля́ть (кого́-л.)

(jmdn.) niederdrücken
unterdrücken

48

вещество́

Stoff
Substanz
Materie
Masse
Agens

49

заражённый

infected, contaminated
infested
verseucht

50

Verkleinerungs- und Verniedlichungsformen

уменьшительно-ласкательные формы

51

ООО

общество с ограниченной ответственностью

Gesellschaft mit beschränkter Haftung

52

Ausrufezeichen!

восклицательный знак

восклицательное предложение
- Ausrufesatz

53

по барабану

scheißegal

54

scheißegal

по барабану, неважно, без разницы, по фигищу, безразлично, что совой об пень, что пнем об сосну, до лампады, что в лоб что по лбу, нет никакой разницы, хрен редьки не слаще, какая разница, не все ли равно, один черт, плевать, до лампочки, мое дело сторона

55

Бранное выражение

Schimpfausdrücke
• бранный: Schmäh-, Schimpf-

56

Sie arbeitet für den Verlag.

Она работает на это издательство.

57

Sein Haus steht zum Verkauf.

• Его дом стоит на продажу.
• Его дом выставлен на продажу.

58

beim Fluss

у рекИ

59

in accordance with

согласно чему

60

Unwetter

непогода

61

Экскурсия отменилась.

Die Exkursion wurde abgesagt.

62

поса́д

Vorburg [ист.]

63

das Augenlicht verlieren

потеря́ть зре́ние

64

прерыва́ние

Abbrechen
Aussetzen
Unterbindung

65

насеко́мое

Insekt

66

der / die Volljährige

совершенноле́тний м.
совершенноле́тняя ж.

67

усили́тель

Verstärker
Booster

68

Personenkraftwagen

легково́й автомобиль
легкова́я машина
легкова́я автомашина

69

дверь
Geschlecht?!

ж.

70

если тебе не в тягость,

Wenn es dir keine Umstände macht,

тягостный
bedrückend
mühselig

71

СМИ

средства {мн} массовой информации

72

обиходный

gewöhnlich
Alltags-, alltäglich
gebräuchlich

73

наименование

Benennung, Bezeichnung
Name

• наименование места происхождения товара
Ursprungsbezeichnung

74

набор

Satz
Set

• набор данных
Datensatz

75

языковед

Sprachforscher
Sprachwissenschaftler

76

общепринятый

gängig [gebräuchlich]
üblich

• общепринятый на рынке
marktüblich

77

одобрение

Zustimmung
Genehmigung
Zuspruch
[согласие] Billigung

78

Кивание головой

кивать головой
mit dem Kopf nicken

79

обескураживать [несов.]

entmutigen [разг.]

80

столкновение

Zusammenstoß
Konflikt
Streit
Aufeinanderprallen [auch fig.]
Kollision
Aufprall

81

Schiedsrichter

судья [м.]
третейский судья
арбитр

82

состязание

Wettstreit
Wettbewerb
Wettkampf

83

баловаться [несов.]

unartig sein
Unfug treiben

84

по поводу [+gen.]

anlässlich

85

акаде́мик

Akademiemitglied

86

бу́рый

braun
braunrot, graubraun

бу́рый у́голь

87

у́тренник

Matinee
Morgenveranstaltung

88

па́смурный

bewölkt (mit dunklen Wolken)

о́блачный - bewölkt mit weißen Wolken

89

ну надо же!

Ich glaub, mein Schwein pfeift!
Sieh mal einer an!
Oh lala!
Mannomann!
Au Backe!
Nein, so was!
Junge Junge!

90

Kamille
Kamillen-

рома́шка
ромашковый

91

der / die Braunhaarige

шате́н | шате́нка

92

Probezeit

испытательный срок

93

die Arme verschränken

mit verschränkten Armen

скре́щивать (что-л.) нсв.
скрести́ть (что-л.) св.
ру́ки на груди́ и т.п.

со скрещёнными рука́ми

94

обоснова́ться
св.

sich niederlassen
etablieren
einrichten

95

зажи́точный

wohlhabend
gut situiert
betucht

96

пала́ч

Folterknecht
Henker
Scharfrichter

97

фуникулёр

(Draht-) Seilbahn

98

попола́м

entzwei
in gleiche Teile
fifty-fifty
mittendurch

99

рассека́ть (что-л.)
нсв.

etw. anschlitzen
aufhauen
aufritzen, sezieren

100

прису́щий (кому́-л./чему́-л.)

eigen
anhaftend
eigentümlich
inhärent
innewohnend