12 Equality between the sexes Flashcards

(51 cards)

1
Q

la libération de la femme

A

women’s liberation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

une femme libérée

A

a liberated woman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

l’égalité entre les hommes et les femmes

A

equality between men and women / gender equality

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

la condition féminine

A

women’s status

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

une société patriarcale

A

a patriarchal society

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

le sexisme sur le lieu de travail

A

sexism in the workplace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un sexiste

A

a sexist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

des comportements sexistes

A

sexist attitudes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

un phallocrate, un macho

A

a male chauvinist (pig)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

le machisme / macho (adj)

A

machismo / macho (adj)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

un misogyne

A

a women hater / a misogynist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

combler le fossé hommes -femmes

A

to fill the gender gap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

le féminisme / une féministe

A

feminism / a feminist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

un défenseur des droits des femmes

A

a women’s right activist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

l’égalité des chances

A

equality of opportunity / equal opportunities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

être sur un pied d’égalité avec quelqu’un

A

to be on an equal footing with somebody

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

la loi sur l’égalité des salaires

A

the Equal Pay Act

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

avoir un salaire égal

A

to get equal pay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

des disparités salariales

A

wage disparities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

les écarts de salaires

A

the pay gap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

les salaires des femmes

22
Q

être à la traîne (les salaires)

A

to lag behind

23
Q

une chasse gardée des hommes

A

a male preserve

24
Q

faire tomber les barrières

A

to break down barriers

25
être jugé au mérite
to be judged on merit
26
rivaliser avec les hommes
to compete with men
27
être à la hauteur
to make the grade
28
s'entendre avec les hommes
to get on with men
29
le droit de vote / le droit d'étudier
the right to vote / the right to study
30
participer à la vie politique
to take part in political life
31
progresser en politique
to get ahead in politics
32
la parité hommes-femmes (en politique)
gender equality / parity (in politics)
33
la participation en décision
participation in decision-making
34
une profession surtout masculine
a male-dominated profession
35
la double journée des femmes
the double day of women
36
la deuxième journée des femmes
women's second shift
37
donner un coup de main
to help out / to give a hand
38
mettre la main à la pâte
to pitch in
39
Les femmes sont-elles mieux loties aujourd'hui qu'il y a cinquante ans ?
Is now a better time to be a women than fifty years ago ?
40
Il est révolu le temps où on demandait aux femmes d'un certain âge de se fondre avec la tapisserie
Gone are the days when women of a certain age were expected to fade into the wallpaper
41
Les femmes ont montré qu'elles avaient autant d'importance que les hommes et qu'elles pouvaient faire aussi bien qu'eux
Women have shown that they matter just as much as men and they could measure up to them
42
Au travail, les femmes continuent à ne pas pouvoir occuper certains postes élevés
Women continue to bump their heads on glass ceilings in the workplace
43
Les patrons trainent les pieds quand il s'agit d'augmenter les salaires des femmes
Employers are dragging in their heels over increasing female wages
44
Les femmes ne gagnent en moyenne que 80% de ce que les hommes gagnent
Women on average earn only about 80% as much as men
45
On entend parler de parité en politique, mais parvenir au sommet pour une femme est un parcours du combattant. Elles doivent constamment faire leurs preuves
You hear about parity in politics but making it to the top for a woman is fraught with difficulties. They have to prove themselves again and again
46
On continue à observer un déséquilibre flagrant entre hommes et femmes dans les parlements du monde entier
There is still a marked gender imbalance in the proportion of women elected to parliaments worldwide
47
Malgré un léger changement d'attitude envers les femmes, elles continuent à être considérées comme des citoyennes de seconde zone dans de nombreux pays
Despite a slight shift in attitude toward women, they are still regarded as second-class citizens in many countries
48
Tout avoir (une carrière, un mari, des enfants et une vie personnelle) s'avère impossible quand les hommes ne participent pas aux tâches ménagères
Having it all - career, husband, children, a life - turns out to be impossible when men don't do their share of the housework
49
Les femmes ont fait beaucoup de chemin, mais il leur en reste encore beaucoup à parcourir
Women have come a long way, but they still have a long way to go
50
Les hommes ne s'en porteraient que mieux si l'égalité des sexes devenait une réalité dans tous les domaines
Men would be all the better for it if gender equality became a reality in all fields
51
On aura atteint l'égalité totale quand nous élirons une femme présidente
Full equality will have been achieved when we elect a woman president