2 Flashcards

(400 cards)

1
Q

erlauben

A

pozwalać, zezwalać

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

das Selbstbewusstsein

A

pewność siebie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

r Mut

A

odwaga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

erlangen

A

uzyskać, osiągnąć

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

empört über

A

oburzony czymś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

verteidigen

A

bronić się

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

e Begleitung

A

towarzystwo, osoba towarzysząca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

jn belästigen

A

fatygować kogoś; dokuczać komuś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

e Gleichberechtigung

A

równowuprawnienie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

e Autopanne

A

awaria samochodu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

sich nicht unterkriegen lassen

A

nie poddawać się, trzymać się

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sich Sorgen machen (um etwas)

A

martwić się (ich mache mir Sorgen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ausgehungert, dünn

A

chudziutki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

zufällig, durch Zufall

A

przypadkiem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

s Dornröschen

A

śpiąca królewna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

muskulös

A

umięśniony

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

e Bühnenbild

A

scenografia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

jn belästigen

A

fatygować kogoś; dokuczać komuś

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

die Arbeit an sich

A

praca sama w sobie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

e Wette

A

zakład

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

schlagen

A

bić

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

ein Gesetz verabschieden / ein Gezetz in Kraft setzen

A

uchwalić ustawę

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

ein Gesetz abschaffen / ein Gezetz außer Kraft setzen

A

znieść ustawę

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

gleichzeitig

A

równocześnie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
gegenseitig Mut machen / unterstützen
wspierać się
26
beheben
usunąć np. awarię die Panne beheben
27
löschen
usunąć, skasować np. dane w komputerze
28
hinaustragen
wynosić np. coś z domu
29
betragen, liegen bei
wynosić, mieć wartość np. cena wynosi der Preis beträgt/liegt bei
30
zum Alltag gehören / an der Tagesordnung sein
być na porządku dziennym
31
im Stande sein, in der Lage sein
być w stanie
32
sich bewegen
ruszać się
33
e Benachrichtigung, e Unterrichtung ?, e Mitteilung
powiadomienie
34
Wirklichkeit werden
stać się rzeczywistością
35
e Teamfähigkeit
umiejętność pracy zespołowej
36
sich unterscheiden von
różnić się od
37
e Stichpunkte
punkty
38
faseln
lać wodę
39
e Zeile
linijka
40
vergüten
wynagrodzić
41
r Absolvent
absolwent
42
e Forschung hat gezeigt
badanie pokazało
43
sich zusammentun, die Kräfte vereinen
łączyć siły
44
ich mache mir Sorgen
martwię się
45
beeindruckend, faszinierend
imponujący
46
auf einen Schlag
za jednym zamachem
47
e Lautstärke
głośność
48
akzeptabel
akceptowalny
49
es fühlt sich an
ma się wrażenie
50
r Abwässerbehälter
szambo
51
Quelle e
źródło
52
mit allem Ehern
ze wszystkimi zaszczytami
53
abklingen / nachlassen
ustępować
54
ich habe alles im Griff
mieć pod kontrolą
55
ich bin auf dem Laufenden
trzymam rękę na pulsie, jestem na bieżąco
56
e Geste empfangen
podjąć gpści
57
mit allem Dran und Drum
z pompą
58
hitzköpfig
w gorącej wodzie kąpany
59
sich anhören
brzmieć (tylko w 3 os.) das hört sich gut an
60
lauten, klingen
brzmieć
61
umsetzen
realizować, zrealizować
62
danebenliegen , sich irren
mylić się
63
schmunzeln
usmiechać się porozumiewawczo
64
jetten
fliegen, latać
65
das Rätsel auflösen
rozwiązać zagadkę
66
seinen Lebensunterhalt verdienen
zarabiać na życie
67
nebenbei arbeiten
dorabiać sobie
68
durchdacht
pzemyślany
69
was das Zeug hält
co tchu, ile sił, ile fabryka dała
70
sich vor etwas kaum retten können
nie móc się opędzić od czegoś / nie móc się przed czymś uratować
71
zustandekommen
dojść do skutku
72
rennen (gerannt + sein)
pędzić, ścigać się
73
rasen
pędzić (np. autem)
74
ankreuzen
zakreślić, zaznaczyć krzyżykiem
75
absetzen
odpisać, odliczyć od podatku
76
r Krösus
krezus
77
e Steuerhinterziehung
unikanie płacenia podatków, uchylanie się od płacenia
78
aufblasen
rozdmuchiwać, nadmuchiwać
79
veröffentlichen
publiczne / upubliczniać, publikować
80
e Auflage
nakład, wydanie (książki)
81
weggehen wie warme Semmeln
rozchodzić się jak ciepłe bułeczki
82
e Kurve nicht kriegen
nie wyrabiać na zakrętach, mieć dużo roboty
83
viel um die Ohren haben
viel zu tun, mieć dużo roboty
84
beachten
przestrzegać, zwracać uwagę
85
sich gewöhnen an + A
przyzwyczaić się do czegoś
86
r Dachbelag
zadaszenie, nawierzchnia dachu
87
zuverlässig
niezawodny, sprawny, skuteczny
88
ursprünglich
pierwotny, pierwszy, początkowy
89
r Vorbesitzer
poprzedni właściciel
90
unterbringen
przenocować kogoś u siebie
91
übernachten
przenocować u kogoś
92
r Nebel
mgła
93
neblig
mgliście
94
e Tunchhallen
sukiennice
95
gegenwärtig
współczesny
96
r Bau (-ten) e Bauten
budowla
97
s Gebäude
budynek
98
den Vertrag auflösen
rozwiązać umowę
99
aus der Haut fahren
wyjść z siebie, wyjść ze skóry, wkurzyć się, wściec się, wściekać się
100
ein Gesetz verabschieden
uchwalić ustawę, uchwalić prawo
101
offensichtlich
oczywisty, jawny; niewątpliwie
102
es liegt auf der Hand
oczywisty, widać jak na dłoni
103
das Gelände dicht bebauen
zabudować gęsto teren
104
s Einfamilienhaus
dom jednorodzinny
105
e Baugenehmigung
pozwolenie, zezwolenie na budowę
106
erteilen
udzielać, wydwać (np. zgodę)
107
etw. rückgängig machen
odwołać, anulować
108
e Beamten
urzędnicy
109
e Ausrede
wymówka
110
auf die andere Seite gelangen
durch Brücke fahren, przedostać się na drugą stronę
111
r Pfeil
strzałka
112
jm aufs Wort glauben
wierzyć na słowo
113
verziehen auf + A
zrezygnować
114
aufgeben + A
zrezygnować
115
den Schnee wegschaufeln
usunąć śnieg, odśnieżać
116
r Ast (Äste)
gałąź
117
e Säge
piła
118
r Axt
siekierka
119
r Zweig (-e)
gałąź
120
e Beule
siniak, guz, wgniecnie, wklęśnięcie (np.: w samochodzie)
121
abschneiden, absägen
odciąć
122
e Borke
kora
123
wohltätig
charytatywnie
124
herrenlos
bezpański
125
waren die Äste daran nicht gewöhnt
gałęzie nie były do tego przyzwyczajone
126
absägen
odpiłować, odciąć
127
e Nervensäge
natręt, upierdliwiec, ten kto wkurza
128
r Reifen
opona
129
sich beugen
uginać się
130
den Baum schütteln
potrząsnąć, trząść drzewem
131
den Ast absägen, auf dem man sitzt
podcinać gałą,ź na której się siedzi / strzelić sobie w stopę
132
gut / schlecht abschneiden
mieć dobry / zły wynik, dobrze / źle wypaść
133
umsetzen
zrealizować (viel Geld umsetzen - robić oborty, dużo zarabiać)
134
Umsätze machen
viel Geld machen, robić obroty / sprzedaż
135
e Unterhaltung
rozrywka
136
kriegen = bekommen
otrzymać, dostać
137
r Tipp
wskazówka, rada
138
lag mit seinem Tipp daneben
pomylił się
139
zwei Sachen auf einmal erledigen / zwei Sachen auf einen Schlag erledigen
załatwić 2 rzeczy naraz, za jednym zamachem
140
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
załatwić 2 rzeczy naraz, za jednym zamachem
141
Ich habe etw vorliegen
mam coś przed oczami, przed sobą
142
einäschern
skremować
143
ich lasse diese Frage lieber unbeantwortet
lepiej pozostawię to pytanie bez odpowiedzi
144
jn ins Jenseits befördern
przetransportować na tamten świat
145
e Festanstellung, e Festarbeit
stałe zatrudnienie
146
anspruchsvoll
wymagający
147
benachbart mit + D
sąsiedni, sąsiadujący z, pokrewny z
148
sich verkleiden als
przebrać się jako
149
ehrlich gesagt, offengestanden
szczerze mówiąc
150
gedenken des Verstorbenes / des Toten
wspominać zmarłego
151
r Dünger
nawóz
152
e Leiche
zwłoki
153
reintun
włożyć, wsypać
154
versagen
dać ciała, zawieść, nie podołać czemuś
155
bescheuert
porąbany, kopnięty
156
in Zwischenzeit, zwischendurch
w międzyczasie, pomiedzy
157
mir scheint
mi wydaje się
158
verschlimmern
pogorszyć
159
im Gegenteil zu + D
w przeciwieństwie do
160
verschlimmbessern
przedobrzyć
161
e Zwischenkriegzeit
okres międzywojenny
162
Käse ist aus meine Diät nicht wegzudenken
Nie mogę sobie wyobrazić diety bez sera
163
ehern
czcić
164
r Stammbaum
drzewo genealogiczne
165
etw. stimmt mich gut/positiv
coś nastraja mnie dobrze
166
unheimlich
niezwykły
167
ich esse etwas zwischendurch
coś przekąszę, jem w międzyczasie
168
der Dreh- und Angelpunkt
punkt zaczepny
169
mein zweites Zuhause
mój drugi dom
170
r Zugang zu + D / r Zugriff auf + A
dostęp do
171
jn belästigen
fatygować kogoś
172
s Sprichwort
przysłowie
173
durch Zufall = zufällig
przez przypadek
174
die zweitgrößte Stadt
drugie co do wielkości miasto
175
jd ist nich dicht
ktoś jest nienormalny, szurnięty, niespełna rozumu
176
s Fass
beczka
177
r Trostpreis
nagroda pocieszenia
178
e Schachtel
pudełko
179
e Spielmarke
żeton
180
wer nicht wagt, der nicht gewinnt
kto nie ryzykuje, ten nie ma, wygrywa
181
wagen
ryzykować, ośmielić się, odważyć się
182
erübrigen??, erwirtschaften
wygospodarować, uzyskać
183
ich konnte mich vor Lachen nicht zusammenkriegen
nie mogłem się pozbierać się ze śmiechu
184
nix auszusetzen
nic dodać, nic ująć
185
das versteht sich von selbst
rozumie się samo przez się
186
schaffen
tworzyć; udać się
187
den Selbstmord begehen
popelnić samobójstwo
188
bestürzt über + A
oburzony, zakłopotany, wstrząśnięty
189
Ich kann es nicht fassen
nie mogę w to uwierzyć, nie pojmuję tego, nie rozumiem
190
jm etw nachtragen
mieć żal do kogoś, pamiętać komuś coś
191
nachträglich
późniejszy, spóźniony, pamiętliwy ?
192
wen man vom Teufel spricht
o wilku mowa
193
e Gestalt
postać, figura
194
e Held (-en)
bohater
195
e Anspielung auf + A
aluzja do
196
im Nord-Osten
pn-wsch
197
e Einheimischen
tubylcy
198
zurückkommen auf + A
wrócić do (tematu - aufs Thema zurückkommen)
199
Thorn
Toruń
200
bauen an + D
być w budowie, dobudowywać
201
# R pozwalać, zezwalać
erlauben
202
# R pewność siebie
das Selbstbewusstsein
203
# R odwaga
r Mut
204
# R uzyskać, osiągnąć
erlangen
205
# R oburzony czymś
empört über
206
# R bronić się
verteidigen
207
# R towarzystwo, osoba towarzysząca
e Begleitung
208
# R fatygować kogoś; dokuczać komuś
jn belästigen
209
# R równowuprawnienie
e Gleichberechtigung
210
# R awaria samochodu
e Autopanne
211
# R nie poddawać się, trzymać się
sich nicht unterkriegen lassen
212
# R martwić się (ich mache mir Sorgen)
sich Sorgen machen (um etwas)
213
# R chudziutki
ausgehungert, dünn
214
# R przypadkiem
zufällig, durch Zufall
215
# R śpiąca królewna
s Dornröschen
216
# R umięśniony
muskulös
217
# R scenografia
e Bühnenbild
218
# R fatygować kogoś; dokuczać komuś
jn belästigen
219
# R praca sama w sobie
die Arbeit an sich
220
# R zakład
e Wette
221
# R bić
schlagen
222
# R uchwalić ustawę
ein Gesetz verabschieden / ein Gezetz in Kraft setzen
223
# R znieść ustawę
ein Gesetz abschaffen / ein Gezetz außer Kraft setzen
224
# R równocześnie
gleichzeitig
225
# R wspierać się
gegenseitig Mut machen / unterstützen
226
# R usunąć np. awarię die Panne beheben
beheben
227
# R usunąć, skasować np. dane w komputerze
löschen
228
# R wynosić np. coś z domu
hinaustragen
229
# R wynosić, mieć wartość np. cena wynosi der Preis beträgt/liegt bei
betragen, liegen bei
230
# R być na porządku dziennym
zum Alltag gehören / an der Tagesordnung sein
231
# R być w stanie
im Stande sein, in der Lage sein
232
# R ruszać się
sich bewegen
233
# R powiadomienie
e Benachrichtigung, e Unterrichtung ?, e Mitteilung
234
# R stać się rzeczywistością
Wirklichkeit werden
235
# R umiejętność pracy zespołowej
e Teamfähigkeit
236
# R różnić się od
sich unterscheiden von
237
# R punkty
e Stichpunkte
238
# R lać wodę
faseln
239
# R linijka
e Zeile
240
# R wynagrodzić
vergüten
241
# R absolwent
r Absolvent
242
# R badanie pokazało
e Forschung hat gezeigt
243
# R łączyć siły
sich zusammentun, die Kräfte vereinen
244
# R martwię się
ich mache mir Sorgen
245
# R imponujący
beeindruckend, faszinierend
246
# R za jednym zamachem
auf einen Schlag
247
# R głośność
e Lautstärke
248
# R akceptowalny
akzeptabel
249
# R ma się wrażenie
es fühlt sich an
250
# R szambo
r Abwässerbehälter
251
# R źródło
Quelle e
252
# R ze wszystkimi zaszczytami
mit allem Ehern
253
# R ustępować
abklingen / nachlassen
254
# R mieć pod kontrolą
ich habe alles im Griff
255
# R trzymam rękę na pulsie, jestem na bieżąco
ich bin auf dem Laufenden
256
# R podjąć gpści
e Geste empfangen
257
# R z pompą
mit allem Dran und Drum
258
# R w gorącej wodzie kąpany
hitzköpfig
259
# R brzmieć (tylko w 3 os.) das hört sich gut an
sich anhören
260
# R brzmieć
lauten, klingen
261
# R realizować, zrealizować
umsetzen
262
# R mylić się
danebenliegen , sich irren
263
# R usmiechać się porozumiewawczo
schmunzeln
264
# R fliegen, latać
jetten
265
# R rozwiązać zagadkę
das Rätsel auflösen
266
# R zarabiać na życie
seinen Lebensunterhalt verdienen
267
# R dorabiać sobie
nebenbei arbeiten
268
# R pzemyślany
durchdacht
269
# R co tchu, ile sił, ile fabryka dała
was das Zeug hält
270
# R nie móc się opędzić od czegoś / nie móc się przed czymś uratować
sich vor etwas kaum retten können
271
# R dojść do skutku
zustandekommen
272
# R pędzić, ścigać się
rennen (gerannt + sein)
273
# R pędzić (np. autem)
rasen
274
# R zakreślić, zaznaczyć krzyżykiem
ankreuzen
275
# R odpisać, odliczyć od podatku
absetzen
276
# R krezus
r Krösus
277
# R unikanie płacenia podatków, uchylanie się od płacenia
e Steuerhinterziehung
278
# R rozdmuchiwać, nadmuchiwać
aufblasen
279
# R publiczne / upubliczniać, publikować
veröffentlichen
280
# R nakład, wydanie (książki)
e Auflage
281
# R rozchodzić się jak ciepłe bułeczki
weggehen wie warme Semmeln
282
# R nie wyrabiać na zakrętach, mieć dużo roboty
e Kurve nicht kriegen
283
# R viel zu tun, mieć dużo roboty
viel um die Ohren haben
284
# R przestrzegać, zwracać uwagę
beachten
285
# R przyzwyczaić się do czegoś
sich gewöhnen an + A
286
# R zadaszenie, nawierzchnia dachu
r Dachbelag
287
# R niezawodny, sprawny, skuteczny
zuverlässig
288
# R pierwotny, pierwszy, początkowy
ursprünglich
289
# R poprzedni właściciel
r Vorbesitzer
290
# R przenocować kogoś u siebie
unterbringen
291
# R przenocować u kogoś
übernachten
292
# R mgła
r Nebel
293
# R mgliście
neblig
294
# R sukiennice
e Tunchhallen
295
# R współczesny
gegenwärtig
296
# R budowla
r Bau (-ten) e Bauten
297
# R budynek
s Gebäude
298
# R rozwiązać umowę
den Vertrag auflösen
299
# R wyjść z siebie, wyjść ze skóry, wkurzyć się, wściec się, wściekać się
aus der Haut fahren
300
# R uchwalić ustawę, uchwalić prawo
ein Gesetz verabschieden
301
# R oczywisty, jawny; niewątpliwie
offensichtlich
302
# R oczywisty, widać jak na dłoni
es liegt auf der Hand
303
# R zabudować gęsto teren
das Gelände dicht bebauen
304
# R dom jednorodzinny
s Einfamilienhaus
305
# R pozwolenie, zezwolenie na budowę
e Baugenehmigung
306
# R udzielać, wydwać (np. zgodę)
erteilen
307
# R odwołać, anulować
etw. rückgängig machen
308
# R urzędnicy
e Beamten
309
# R wymówka
e Ausrede
310
# R durch Brücke fahren, przedostać się na drugą stronę
auf die andere Seite gelangen
311
# R strzałka
r Pfeil
312
# R wierzyć na słowo
jm aufs Wort glauben
313
# R zrezygnować
verziehen auf + A
314
# R zrezygnować
aufgeben + A
315
# R usunąć śnieg, odśnieżać
den Schnee wegschaufeln
316
# R gałąź
r Ast (Äste)
317
# R piła
e Säge
318
# R siekierka
r Axt
319
# R gałąź
r Zweig (-e)
320
# R siniak, guz, wgniecnie, wklęśnięcie (np.: w samochodzie)
e Beule
321
# R odciąć
abschneiden, absägen
322
# R kora
e Borke
323
# R charytatywnie
wohltätig
324
# R bezpański
herrenlos
325
# R gałęzie nie były do tego przyzwyczajone
waren die Äste daran nicht gewöhnt
326
# R odpiłować, odciąć
absägen
327
# R natręt, upierdliwiec, ten kto wkurza
e Nervensäge
328
# R opona
r Reifen
329
# R uginać się
sich beugen
330
# R potrząsnąć, trząść drzewem
den Baum schütteln
331
# R podcinać gałą,ź na której się siedzi / strzelić sobie w stopę
den Ast absägen, auf dem man sitzt
332
# R mieć dobry / zły wynik, dobrze / źle wypaść
gut / schlecht abschneiden
333
# R zrealizować (viel Geld umsetzen - robić oborty, dużo zarabiać)
umsetzen
334
# R viel Geld machen, robić obroty / sprzedaż
Umsätze machen
335
# R rozrywka
e Unterhaltung
336
# R otrzymać, dostać
kriegen = bekommen
337
# R wskazówka, rada
r Tipp
338
# R pomylił się
lag mit seinem Tipp daneben
339
# R załatwić 2 rzeczy naraz, za jednym zamachem
zwei Sachen auf einmal erledigen / zwei Sachen auf einen Schlag erledigen
340
# R załatwić 2 rzeczy naraz, za jednym zamachem
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
341
# R mam coś przed oczami, przed sobą
Ich habe etw vorliegen
342
# R skremować
einäschern
343
# R lepiej pozostawię to pytanie bez odpowiedzi
ich lasse diese Frage lieber unbeantwortet
344
# R przetransportować na tamten świat
jn ins Jenseits befördern
345
# R stałe zatrudnienie
e Festanstellung, e Festarbeit
346
# R wymagający
anspruchsvoll
347
# R sąsiedni, sąsiadujący z, pokrewny z
benachbart mit + D
348
# R przebrać się jako
sich verkleiden als
349
# R szczerze mówiąc
ehrlich gesagt, offengestanden
350
# R wspominać zmarłego
gedenken des Verstorbenes / des Toten
351
# R nawóz
r Dünger
352
# R zwłoki
e Leiche
353
# R włożyć, wsypać
reintun
354
# R dać ciała, zawieść, nie podołać czemuś
versagen
355
# R porąbany, kopnięty
bescheuert
356
# R w międzyczasie, pomiedzy
in Zwischenzeit, zwischendurch
357
# R mi wydaje się
mir scheint
358
# R pogorszyć
verschlimmern
359
# R w przeciwieństwie do
im Gegenteil zu + D
360
# R przedobrzyć
verschlimmbessern
361
# R okres międzywojenny
e Zwischenkriegzeit
362
# R Nie mogę sobie wyobrazić diety bez sera
Käse ist aus meine Diät nicht wegzudenken
363
# R czcić
ehern
364
# R drzewo genealogiczne
r Stammbaum
365
# R coś nastraja mnie dobrze
etw. stimmt mich gut/positiv
366
# R niezwykły
unheimlich
367
# R coś przekąszę, jem w międzyczasie
ich esse etwas zwischendurch
368
# R punkt zaczepny
der Dreh- und Angelpunkt
369
# R mój drugi dom
mein zweites Zuhause
370
# R dostęp do
r Zugang zu + D / r Zugriff auf + A
371
# R fatygować kogoś
jn belästigen
372
# R przysłowie
s Sprichwort
373
# R przez przypadek
durch Zufall = zufällig
374
# R drugie co do wielkości miasto
die zweitgrößte Stadt
375
# R ktoś jest nienormalny, szurnięty, niespełna rozumu
jd ist nich dicht
376
# R beczka
s Fass
377
# R nagroda pocieszenia
r Trostpreis
378
# R pudełko
e Schachtel
379
# R żeton
e Spielmarke
380
# R kto nie ryzykuje, ten nie ma, wygrywa
wer nicht wagt, der nicht gewinnt
381
# R ryzykować, ośmielić się, odważyć się
wagen
382
# R wygospodarować, uzyskać
erübrigen??, erwirtschaften
383
# R nie mogłem się pozbierać się ze śmiechu
ich konnte mich vor Lachen nicht zusammenkriegen
384
# R nic dodać, nic ująć
nix auszusetzen
385
# R rozumie się samo przez się
das versteht sich von selbst
386
# R tworzyć; udać się
schaffen
387
# R popelnić samobójstwo
den Selbstmord begehen
388
# R oburzony, zakłopotany, wstrząśnięty
bestürzt über + A
389
# R nie mogę w to uwierzyć, nie pojmuję tego, nie rozumiem
Ich kann es nicht fassen
390
# R mieć żal do kogoś, pamiętać komuś coś
jm etw nachtragen
391
# R późniejszy, spóźniony, pamiętliwy ?
nachträglich
392
# R o wilku mowa
wen man vom Teufel spricht
393
# R postać, figura
e Gestalt
394
# R bohater
e Held (-en)
395
# R aluzja do
e Anspielung auf + A
396
# R pn-wsch
im Nord-Osten
397
# R tubylcy
e Einheimischen
398
# R wrócić do (tematu - aufs Thema zurückkommen)
zurückkommen auf + A
399
# R Toruń
Thorn
400
# R być w budowie, dobudowywać
bauen an + D