e Umweltbelastung , e Umweltverschmutzung
nanieczyszczenie środowiska
hingegen
natomiast
gelangen /gelangte / gelang (sein)
dostać się, docierać, dojść, wyjść na jaw
gelingen / gelang / gelungen (sein)
udać się
s Erdöl
ropa naftowa
r Rohstoff (-e)
surowiec naturlany
rasant = sehr schnell
gwałtowny
unüberschaubar
nieprzejrzany, niezliczony
überschaubar
przejrzysty, dający się oszacować
Folge e
skutek
gewaltig, riesig
potężny, ogromny
Wandel r
zmiana
sich wandeln in Akk
zmieniać się
schrumpfen
kurczyć się
gestalten
organizować, kształtować, tworzyć
Erholungsräume
obszary rekreacyjne
einbeziehen
uwzględniać, włączać do czegoś (in + A)
berücksichtigen
uwzględniać, rozważać
einen guten Rutsch ins neue Jahr
szczęśliwego nowego roku
mir wird übel
robi mi się niedobrze
Matsch r
błoto
scheitern
nie powieść się, ponosić porażkę - mit - z czymś, coś
etw ist gescheitert
etw hat nicht geklapt, coś nie działa
Gliedmassen e
członeki (ciała, palce)
Einzelhalten e
Details, szczegóły
lassen wir das = abgesehen davon ???
nicht wichtich
abgesehen davon
pomijając to
Korken r
korek
Champagner r , Sekt r
szampan
entwerfen
projektować
schlagen
uderzyć
knallen
zdzielić, trzasnąć
hauen
walnąć, rąbnąć
auf gut Glück
chybił trafił
Je mehr ich arbeite, desto müder bin ich.
Im więcej pracuję, tym bardziej jestem zmęczony.
r Ausverkauf, r Schlussverkauf
wyprzedaż
???
jak by to mogło być inaczej
sich verwandeln in + A
zmieniać się w, przeobrażać się w
der Bach verwandelt sich in den Fluss
strumień zmienił się w rzekę
beichten
wyspowiadać się
etw bedrückt mich
etw przygnębia mnie, dołuje
e Fernsehsendung
program telewizyjny, audycja
vergleichen
porównywać (znaleźć różnice)
abgleichen
porównywać (znaleźć prawdziwy)
es weht stark = es ist sehr windig
mocno wieje
stumm
niemy
ausblenden = unsichtbar machen
ukryć, schować, wyciąć
verraten
zdradzić
bekannt geben
ogłosić
Beute e
łup, np.: wojenny e Kriegsbeute
Beule e
guz, wgniecenie, wklęśnięcie
ankommen bei + D
spotkać się z uznaniem lub nie, spodobać się lub nie
Knarre e
giwera, spluwa
ein weißer Fleck
biała plama
zielen auf + A
celować do
abreagieren
odreagować
Hupe e
klakson
froh über + A (die neue Stellung)
zadowolony, radosny
glücklich über + A (die billige Wohnung)
szczęśliwy z czegoś
interessiert an + D (der Forschungsergebnissen)
zainteresowany czymś
nachlässig in + D (seiner Kleidung)
niechlujny
neidisch auf + A (der Erfolg seines Kollegen)
zazrdosny
nützlich für + A (den Haushalt)
przydatny
rot vor + D (Wut )
czerwony
reich an + D (Talenten)
bogaty
stolz auf + A (sein gutes Ergebnis )
dumny
schädlich für + A (die Bäume)
szkodliwy
überzeugt von + D (der Richtigkeit seiner Theorie )
przekoany
verbittert über + A (den langen Verwaltungsweg)
rozgoryczony
verliebt in + A (die Frau )
zakochany
voll von + D (seines Freundes Begeisterung)
rojno
verrückt nach + D (einem schnellen Sportwagen )
zwariowany
verschieden von + D (seinen Geschwistern )
rózny
verständnisvoll gegenüber + D (der Jugend)
wyrozumiały
verwandt mit + D (der Frau des Ministers )
spokrewniony
verwundert über + A (seine Geschicklichkeit )
zadziwiony
voreingenommen gegenüber + D (berufstätigen Frauen )
oprzedzony
zufrieden mit + D (der guten Ernte )
zadowolony
zurückhaltend gegenüber + D (seinen Mitmenschen)
powściągliwy
arm an + D (Phantasie)
reich an
angesehen bei + D (seinen Kollegen)
ceniony
ärgerlich über + A (die Verspätung)
zły
aufmerksam auf + A (die Verkehrsregeln)
uważający
begeistert von + D (dem neuen Backrezept)
zachwycony
bekannt mit + D (seinen Nachbarn)
zaznajomiony
bekannt bei +D (seinem Vorgesetzten)
znany komuś
bekannt für + A (seine Unpünktlichkeit)
znany z czegoś
bekümmert über + A (seinen Misserfolg)
zatroskany
beliebt bei + D (seinen Kommilitonen)
lubiany przez
blass vor + D (Neid)
blady
böse auf + A (seinen Hund)
zły
betroffen von + D über + A (der Gehaltskürzung)
dotknęty czymś
betroffen über + A (den plötzlichen Tod seines Vetters)
skonsternowany
besessen von + D (den neuen Ideen)
mający obsesję na
beunruhigt über + A (die Wirtschaftslage)
zaniepokojony
eifersüchtig auf + A (seine Schwester)
zazdrosny
entsetzt über + A (den Mord im Nachbarhaus)
przerażony
erfreut über + A (die rasche Genesung)
zadowolony
erkrankt an + D (Kinderlähmung)
chory
fähig zu + D (dieser Tat)
zdolny do
fertig mit + D (dem Kofferpacken)
zakończony
fertig zu(r) + D (Abfahrt)
gotowy do
frei von + D (Gewissensbissen)
wolny
freundlich zu + D (allen Menschen)
miły
verwickelt in + Akk
wplątany
e Warnung
alarm
e Entwarnung
odwołanie alarmu
entfachen
wybuchnąć, wszczynać, wzniecać, rozpętać (entfacht + sein)
ich bekam weiche Knien
miałem nogi jak z waty
Attentat s
zamach
Altpapier s
makulatura
ins Regal reinschmeißen
wrzucić, wepchnąć do regału
jn in Verlegenheit stürzen
wprawiać kogoś w zakłopotanie
da gibt es nichts (nix) zu lachen
nic śmiesznego, nie ma co się śmiać
her mit + DAT
dawaj (książkę)
her damit
dawaj tu
rein mit dir
komm rein (wejdź, wchodź)
zurückgewinnen um
odzyskać (dane) um di Datei zurückgewinnen
e Kapazität
pojemność
vorhersehen
przewidzieć
r Banause
ignorant
den Spaß verderben
zepsuć zabawę
Specht s
dzięcioł
verlegen
zakłopotany
Titelgesellschaft e
tytułomania
angeben mit
chwalić się, szpanować
Füller r
pióro
sich anzeichnen
wyróżniać się
Röhr s
rura
es läutet aber man weiß nicht wo
wie że dzwoni, ale nie wie w którym kościele
durchmachen
przejść przez coś
erfahren
doświadczyć; dowiedzieć się
gut ankommen bei + DAT
robić dobre wrażenie na
es hat sich herausgestellt [lub erwiesen, lub gezeigt]
okazało się
Kanne e
dzbanek
lebenslänglich
przez całe życie, dożywotnio
verschreiben
przepisać
Ausweg r
wyjście (z sytuacji)
tagsüber , über den Tag
w ciągu dnia
Wirbelsäule e
kręgosłup
Seil s
lina
Vergangenheit e
przeszłość
witzig
dowcipny
vorbeugen
zapobiegać
anständig
przyzwoity
aus dem Baum wird ein Strauch
z drzewa krzew, z tyłu liceum, z przodu muzeum
r Ernte
zbiór, żniwa
Anmache e
podryw
Anliegen e
życzenie (gdy składamy wniosek urzędowy)
Sauberkeit e
czystość
er säuft
chla
verabschieden
żegnać
steinreich
bardzo bogaty
bettelarm
bardzo biedny
Mist machen
rozrabiać, robić głupie rzeczy
Rotzbengel r
gnojek, smarkacz
fluchen
przeklinać, bluźnić
verfluchen
przeklinać, rzucić klątwę
Sehne e
ścięgno
e Busbahn
buspas
humpeln
kuśtykać, kuleć
ausbrechen
uciekać (z domu, z więzięnia); wybuchnąć (konflikt, wojna, wulkan)
fliehen vor
uciekać przed
das verlangt viel Zeit
to wymaga dużo czasu
etw nimmt mir viel Zeit in Anspruch
coś zabiera mi dużo czasu
glaubwürdig, glaubhaft
wiarygodny
Ramsch r
tandeta
e Gäste empfangen
podejmować gości
ich bin auf dem Laufenden
jestem na bieżąco
nachlassen, abklingen
ustępować, mijać, przebrzmieć, słabnąć (choroba, deszcz)
abreisen
wyjechać (skądś z powrotem do domu)
abreißen
oderwać
es fühlt sich an
ma się wrażenie, mam wrażenie, zdaje mi się, odczuwam to jako
mit allen Ehren
ze wszystkimi honorami
r Abwässerbehälter
szambo
e Quelle
źródło
s Ventil
zawór
e Abwässerleitung
kanalizacja
Ich mache mir Sorgen um meinen Sohn
martwię się o syna
Ich mache mir Sorgen wegen meines Sohnes
opiekuję się synem, martwię się z powodu syna
beeindruckend, faszinierend, reizend
fascynujący, imponujący
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
dwie pieczenie przy jednym ogniu
etwas lässt sich machen
coś da się zrobić
e Teamfähigkeit
umiejętnść pracy zespołowej
sich unterschieden von + D
różnić się od
faseln
lać wodę
pro Zeile vergüten
wynagradzać za wiersz (dziennikarza)
r Schulabgänger
absolwent
r Forschung hat ergeben
badanie pokazało
e Kräfte vereinen
połączyć siły
sich zusammentun
współpracować, łączyć siły, połączyć się
entsetzlich
przerażający
verstört
roztrzęsiony
ähnlich + D
podobny do
e Trauerfeier
ceremonia pogrzebowa
verfolgen
śledzić, obserwować
s Mitgefühl
współczucie
s Ereignis
wydarzenie
erwähnen
wspominać, wspomnieć o czymś
nanieczyszczenie środowiska
e Umweltbelastung , e Umweltverschmutzung
natomiast
hingegen
dostać się, docierać, dojść, wyjść na jaw
gelangen /gelangte / gelang (sein)
udać się
gelingen / gelang / gelungen (sein)
ropa naftowa
s Erdöl
surowiec naturlany
r Rohstoff (-e)
gwałtowny
rasant = sehr schnell
nieprzejrzany, niezliczony
unüberschaubar
przejrzysty, dający się oszacować
überschaubar
skutek
Folge e
potężny, ogromny
gewaltig, riesig
zmiana
Wandel r
zmieniać się
sich wandeln in Akk
kurczyć się
schrumpfen
organizować, kształtować, tworzyć
gestalten
obszary rekreacyjne
Erholungsräume
uwzględniać, włączać do czegoś (in + A)
einbeziehen
uwzględniać, rozważać
berücksichtigen
szczęśliwego nowego roku
einen guten Rutsch ins neue Jahr
robi mi się niedobrze
mir wird übel
błoto
Matsch r
nie powieść się, ponosić porażkę - mit - z czymś, coś
scheitern
etw hat nicht geklapt, coś nie działa
etw ist gescheitert
członeki (ciała, palce)
Gliedmassen e
Details, szczegóły
Einzelhalten e
nicht wichtich
lassen wir das = abgesehen davon ???
pomijając to
abgesehen davon
korek
Korken r
szampan
Champagner r , Sekt r
projektować
entwerfen
uderzyć
schlagen
zdzielić, trzasnąć
knallen
walnąć, rąbnąć
hauen
chybił trafił
auf gut Glück
Im więcej pracuję, tym bardziej jestem zmęczony.
Je mehr ich arbeite, desto müder bin ich.
wyprzedaż
r Ausverkauf, r Schlussverkauf
jak by to mogło być inaczej
???
zmieniać się w, przeobrażać się w
sich verwandeln in + A
strumień zmienił się w rzekę
der Bach verwandelt sich in den Fluss
wyspowiadać się
beichten
etw przygnębia mnie, dołuje
etw bedrückt mich
program telewizyjny, audycja
e Fernsehsendung
porównywać (znaleźć różnice)
vergleichen
porównywać (znaleźć prawdziwy)
abgleichen
mocno wieje
es weht stark = es ist sehr windig
niemy
stumm
ukryć, schować, wyciąć
ausblenden = unsichtbar machen
zdradzić
verraten
ogłosić
bekannt geben
łup, np.: wojenny e Kriegsbeute
Beute e
guz, wgniecenie, wklęśnięcie
Beule e
spotkać się z uznaniem lub nie, spodobać się lub nie
ankommen bei + D
giwera, spluwa
Knarre e
biała plama
ein weißer Fleck
celować do
zielen auf + A
odreagować
abreagieren
klakson
Hupe e
zadowolony, radosny
froh über + A (die neue Stellung)
szczęśliwy z czegoś
glücklich über + A (die billige Wohnung)
zainteresowany czymś
interessiert an + D (der Forschungsergebnissen)
niechlujny
nachlässig in + D (seiner Kleidung)
zazrdosny
neidisch auf + A (der Erfolg seines Kollegen)
przydatny
nützlich für + A (den Haushalt)
czerwony
rot vor + D (Wut )
bogaty
reich an + D (Talenten)
dumny
stolz auf + A (sein gutes Ergebnis )
szkodliwy
schädlich für + A (die Bäume)
przekoany
überzeugt von + D (der Richtigkeit seiner Theorie )
rozgoryczony
verbittert über + A (den langen Verwaltungsweg)
zakochany
verliebt in + A (die Frau )
rojno
voll von + D (seines Freundes Begeisterung)
zwariowany
verrückt nach + D (einem schnellen Sportwagen )
rózny
verschieden von + D (seinen Geschwistern )
wyrozumiały
verständnisvoll gegenüber + D (der Jugend)
spokrewniony
verwandt mit + D (der Frau des Ministers )
zadziwiony
verwundert über + A (seine Geschicklichkeit )
oprzedzony
voreingenommen gegenüber + D (berufstätigen Frauen )
zadowolony
zufrieden mit + D (der guten Ernte )
powściągliwy
zurückhaltend gegenüber + D (seinen Mitmenschen)
reich an
arm an + D (Phantasie)
ceniony
angesehen bei + D (seinen Kollegen)
zły
ärgerlich über + A (die Verspätung)
uważający
aufmerksam auf + A (die Verkehrsregeln)
zachwycony
begeistert von + D (dem neuen Backrezept)
zaznajomiony
bekannt mit + D (seinen Nachbarn)
znany komuś
bekannt bei +D (seinem Vorgesetzten)
znany z czegoś
bekannt für + A (seine Unpünktlichkeit)
zatroskany
bekümmert über + A (seinen Misserfolg)
lubiany przez
beliebt bei + D (seinen Kommilitonen)
lubiany przez
beliebt bei + D (seinen Kommilitonen)
blady
blass vor + D (Neid)
blady
blass vor + D (Neid)
zły
böse auf + A (seinen Hund)
zły
böse auf + A (seinen Hund)
dotknęty czymś
betroffen von + D über + A (der Gehaltskürzung)
dotknęty czymś
betroffen von + D über + A (der Gehaltskürzung)
skonsternowany
betroffen über + A (den plötzlichen Tod seines Vetters)
skonsternowany
betroffen über + A (den plötzlichen Tod seines Vetters)
mający obsesję na
besessen von + D (den neuen Ideen)
mający obsesję na
besessen von + D (den neuen Ideen)
zaniepokojony
beunruhigt über + A (die Wirtschaftslage)
zaniepokojony
beunruhigt über + A (die Wirtschaftslage)
zazdrosny
eifersüchtig auf + A (seine Schwester)
zazdrosny
eifersüchtig auf + A (seine Schwester)
przerażony
entsetzt über + A (den Mord im Nachbarhaus)
przerażony
entsetzt über + A (den Mord im Nachbarhaus)
zadowolony
erfreut über + A (die rasche Genesung)
zadowolony
erfreut über + A (die rasche Genesung)
chory
erkrankt an + D (Kinderlähmung)
chory
erkrankt an + D (Kinderlähmung)
zdolny do
fähig zu + D (dieser Tat)
zdolny do
fähig zu + D (dieser Tat)
zakończony
fertig mit + D (dem Kofferpacken)
zakończony
fertig mit + D (dem Kofferpacken)
gotowy do
fertig zu(r) + D (Abfahrt)
gotowy do
fertig zu(r) + D (Abfahrt)
wolny
frei von + D (Gewissensbissen)
wolny
frei von + D (Gewissensbissen)
miły
freundlich zu + D (allen Menschen)
miły
freundlich zu + D (allen Menschen)
wplątany
verwickelt in + Akk
wplątany
verwickelt in + Akk
alarm
e Warnung
alarm
e Warnung
odwołanie alarmu
e Entwarnung
odwołanie alarmu
e Entwarnung
wybuchnąć, wszczynać, wzniecać, rozpętać (entfacht + sein)
entfachen
wybuchnąć, wszczynać, wzniecać, rozpętać (entfacht + sein)
entfachen
miałem nogi jak z waty
ich bekam weiche Knien
miałem nogi jak z waty
ich bekam weiche Knien
zamach
Attentat s
zamach
Attentat s
makulatura
Altpapier s
makulatura
Altpapier s
wrzucić, wepchnąć do regału
ins Regal reinschmeißen
wrzucić, wepchnąć do regału
ins Regal reinschmeißen
wprawiać kogoś w zakłopotanie
jn in Verlegenheit stürzen
wprawiać kogoś w zakłopotanie
jn in Verlegenheit stürzen
nic śmiesznego, nie ma co się śmiać
da gibt es nichts (nix) zu lachen
nic śmiesznego, nie ma co się śmiać
da gibt es nichts (nix) zu lachen
dawaj (książkę)
her mit + DAT
dawaj (książkę)
her mit + DAT
dawaj tu
her damit
dawaj tu
her damit
komm rein (wejdź, wchodź)
rein mit dir
komm rein (wejdź, wchodź)
rein mit dir
odzyskać (dane) um di Datei zurückgewinnen
zurückgewinnen um
odzyskać (dane) um di Datei zurückgewinnen
zurückgewinnen um
pojemność
e Kapazität
pojemność
e Kapazität
przewidzieć
vorhersehen
przewidzieć
vorhersehen
ignorant
r Banause
ignorant
r Banause
zepsuć zabawę
den Spaß verderben
zepsuć zabawę
den Spaß verderben
dzięcioł
Specht s
dzięcioł
Specht s
zakłopotany
verlegen
zakłopotany
verlegen
tytułomania
Titelgesellschaft e
tytułomania
Titelgesellschaft e
chwalić się, szpanować
angeben mit
chwalić się, szpanować
angeben mit
pióro
Füller r
pióro
Füller r
wyróżniać się
sich anzeichnen
wyróżniać się
sich anzeichnen
rura
Röhr s
rura
Röhr s
wie że dzwoni, ale nie wie w którym kościele
es läutet aber man weiß nicht wo
wie że dzwoni, ale nie wie w którym kościele
es läutet aber man weiß nicht wo
przejść przez coś
durchmachen
przejść przez coś
durchmachen
doświadczyć; dowiedzieć się
erfahren
doświadczyć; dowiedzieć się
erfahren
robić dobre wrażenie na
gut ankommen bei + DAT
robić dobre wrażenie na
gut ankommen bei + DAT
okazało się
es hat sich herausgestellt [lub erwiesen, lub gezeigt]
okazało się
es hat sich herausgestellt [lub erwiesen, lub gezeigt]
dzbanek
Kanne e
dzbanek
Kanne e
przez całe życie, dożywotnio
lebenslänglich
przez całe życie, dożywotnio
lebenslänglich
przepisać
verschreiben
przepisać
verschreiben
wyjście (z sytuacji)
Ausweg r
wyjście (z sytuacji)
Ausweg r
w ciągu dnia
tagsüber , über den Tag
w ciągu dnia
tagsüber , über den Tag
kręgosłup
Wirbelsäule e
kręgosłup
Wirbelsäule e
lina
Seil s
lina
Seil s
przeszłość
Vergangenheit e
przeszłość
Vergangenheit e
dowcipny
witzig
dowcipny
witzig
zapobiegać
vorbeugen
zapobiegać
vorbeugen
przyzwoity
anständig
przyzwoity
anständig
z drzewa krzew, z tyłu liceum, z przodu muzeum
aus dem Baum wird ein Strauch
z drzewa krzew, z tyłu liceum, z przodu muzeum
aus dem Baum wird ein Strauch
zbiór, żniwa
r Ernte
zbiór, żniwa
r Ernte
podryw
Anmache e
podryw
Anmache e
życzenie (gdy składamy wniosek urzędowy)
Anliegen e
życzenie (gdy składamy wniosek urzędowy)
Anliegen e
czystość
Sauberkeit e
czystość
Sauberkeit e
chla
er säuft
chla
er säuft
żegnać
verabschieden
żegnać
verabschieden
bardzo bogaty
steinreich
bardzo bogaty
steinreich
bardzo biedny
bettelarm
bardzo biedny
bettelarm
rozrabiać, robić głupie rzeczy
Mist machen
rozrabiać, robić głupie rzeczy
Mist machen
gnojek, smarkacz
Rotzbengel r
gnojek, smarkacz
Rotzbengel r
przeklinać, bluźnić
fluchen
przeklinać, bluźnić
fluchen
przeklinać, rzucić klątwę
verfluchen
przeklinać, rzucić klątwę
verfluchen
ścięgno
Sehne e
ścięgno
Sehne e
buspas
e Busbahn
buspas
e Busbahn
kuśtykać, kuleć
humpeln
kuśtykać, kuleć
humpeln
uciekać (z domu, z więzięnia); wybuchnąć (konflikt, wojna, wulkan)
ausbrechen
uciekać (z domu, z więzięnia); wybuchnąć (konflikt, wojna, wulkan)
ausbrechen
uciekać przed
fliehen vor
uciekać przed
fliehen vor
to wymaga dużo czasu
das verlangt viel Zeit
to wymaga dużo czasu
das verlangt viel Zeit
coś zabiera mi dużo czasu
etw nimmt mir viel Zeit in Anspruch
coś zabiera mi dużo czasu
etw nimmt mir viel Zeit in Anspruch
wiarygodny
glaubwürdig, glaubhaft
wiarygodny
glaubwürdig, glaubhaft
tandeta
Ramsch r
podejmować gości
e Gäste empfangen
podejmować gości
e Gäste empfangen
jestem na bieżąco
ich bin auf dem Laufenden
jestem na bieżąco
ich bin auf dem Laufenden
ustępować, mijać, przebrzmieć, słabnąć (choroba, deszcz)
nachlassen, abklingen
ustępować, mijać, przebrzmieć, słabnąć (choroba, deszcz)
nachlassen, abklingen
wyjechać (skądś z powrotem do domu)
abreisen
wyjechać (skądś z powrotem do domu)
abreisen
oderwać
abreißen
oderwać
abreißen
ma się wrażenie, mam wrażenie, zdaje mi się, odczuwam to jako
es fühlt sich an
ma się wrażenie, mam wrażenie, zdaje mi się, odczuwam to jako
es fühlt sich an
ze wszystkimi honorami
mit allen Ehren
ze wszystkimi honorami
mit allen Ehren
szambo
r Abwässerbehälter
szambo
r Abwässerbehälter
źródło
e Quelle
źródło
e Quelle
zawór
s Ventil
zawór
s Ventil
kanalizacja
e Abwässerleitung
kanalizacja
e Abwässerleitung
martwię się o syna
Ich mache mir Sorgen um meinen Sohn
martwię się o syna
Ich mache mir Sorgen um meinen Sohn
opiekuję się synem, martwię się z powodu syna
Ich mache mir Sorgen wegen meines Sohnes
opiekuję się synem, martwię się z powodu syna
Ich mache mir Sorgen wegen meines Sohnes
fascynujący, imponujący
beeindruckend, faszinierend, reizend
fascynujący, imponujący
beeindruckend, faszinierend, reizend
dwie pieczenie przy jednym ogniu
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
dwie pieczenie przy jednym ogniu
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
coś da się zrobić
etwas lässt sich machen
coś da się zrobić
etwas lässt sich machen
umiejętnść pracy zespołowej
e Teamfähigkeit
umiejętnść pracy zespołowej
e Teamfähigkeit
różnić się od
sich unterschieden von + D
różnić się od
sich unterschieden von + D
lać wodę
faseln
lać wodę
faseln
wynagradzać za wiersz (dziennikarza)
pro Zeile vergüten
wynagradzać za wiersz (dziennikarza)
pro Zeile vergüten
absolwent
r Schulabgänger
absolwent
r Schulabgänger
badanie pokazało
r Forschung hat ergeben
badanie pokazało
r Forschung hat ergeben
połączyć siły
e Kräfte vereinen
połączyć siły
e Kräfte vereinen
współpracować, łączyć siły, połączyć się
sich zusammentun
współpracować, łączyć siły, połączyć się
sich zusammentun
przerażający
entsetzlich
przerażający
entsetzlich
roztrzęsiony
verstört
roztrzęsiony
verstört
podobny do
ähnlich + D
podobny do
ähnlich + D
ceremonia pogrzebowa
e Trauerfeier
ceremonia pogrzebowa
e Trauerfeier
śledzić, obserwować
verfolgen
śledzić, obserwować
verfolgen
współczucie
s Mitgefühl
współczucie
s Mitgefühl
wydarzenie
s Ereignis
wydarzenie
s Ereignis
wspominać, wspomnieć o czymś
erwähnen
wspominać, wspomnieć o czymś
erwähnen