3 Flashcards

1
Q

Judiciary

A

Судебная система, судебная власть, судебный корпус

The part of a country government that is responsible for its legal system, including all the judges in the county’s courts:

A member of the judiciary judiciary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Impartial

A

Беспристрастный, объективный, непредвзятый

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Practitioner

A

Практик, специалист, практикующий

Someone involved in a skilled job or activity

He was a law practitioner (= a lawyer) before he entered politics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Former

A

Бывший, прежний, первый

Former practitioner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Speedy resolution

A

Скорейшее разрешение (урегулирование), быстрое решение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To expedite

A

Ускорить, активизировать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Disposal (claims)

A

Рассмотрение, законченное дело, законченное производство, освобождение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Strike-out

A

Остановка производства по делу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Frivolous claims

A

Необоснованные требования

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Case management

A

Судебное делопроизводство

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Interim measures

A

Обеспечительные судебные меры

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Disclosure

A

Раскрытие (добровольное)

Disclosure information - добровольное раскрытие информации

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Discovery

A

Раскрытие (принудительное)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Discovery & Disclosure: what’s the difference between them?

A

“Discovery” - это процесс, в ходе которого стороны обмениваются информацией и документами, которые могут быть использованы в качестве доказательств в судебном процессе. Такой обмен информацией является обязательным, в случае нарушения на провинившуюся сторону может быть наложен штраф. Тем не менее, и перечень информации, которая может быть запрошена, является ограниченным.

Например: “The discovery process allowed us to gather the evidence we needed for our case” (Процесс discovery позволил нам собрать доказательства, необходимые для нашего дела).

С другой стороны, “disclosure” - это более общее понятие, когда компания или сторона предоставляют документы или информацию по конкретному вопросу. Такое раскрытие может происходить не только в суде, но и, например, в связи с выходом компании на биржу.

Например: “We made a full disclosure of all relevant documents to the other side” (Мы полностью раскрыли все соответствующие документы другой стороне).

А можем ли мы про российское понятие “истребование доказательств” сказать “discovery”?

И да, и нет.

Да, потому что речь идет о схожих институтах и смысл сразу будет понятен.

Нет, потому что возникает опасность смешения понятий из двух разных правовых систем. У иностранного юриста может возникнуть ощущение, что речь идет об аналоге “discovery” в российском праве, а это не так.

Возможно, сможем подобрать какой-то более общий вариант? Например, request for evidence?

Но, как оказалось, request for evidence – это особый термин из американского уже миграционного права. У него тоже есть специфика.

В общем, какой бы перевод мы ни выбрали, придется в скобках объяснять, о чем идет речь.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To gather

A

Собирать (to gather evidence - собирать доказательства)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Adverse consequences

A

Adverse- Неблагоприятный, нежелательный, негативный

неблагоприятные последствия)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Commence

A

Начать, приступить к выполнению

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Streamlining

A

Рационализация, совершенствование, оптимизация, упрощение, упорядочение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Successful party

A

Сторона, в пользу которой вынесено решение (выигравшая сторона)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Court fees

A

Судебные пошлины

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

To recover

A

Восстановить, вернуть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Enforceability

A

Возможность приведения в исполнение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Judgement

A

Судебные решения, постановления

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To protract

A

Затягивать, тянуть

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Voluntary compliance

A

Добровольное соблюдение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Commercial courts

A

Арбитражные суды

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Courts of general jurisdiction

A

Суды общей юрисдикции

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Alternative dispute resolution (ADR)

A

Альтернативные способы разрешения споров

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Cross-examined

A

Подвергать перекрестному допросу

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Discretionary

A

По собственному усмотрению

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Supervisory appeal

A

Обжалование в порядке надзора

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Hierarchy /‘hai.ra:rki/

A

Иерархия

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Summary proceedings

A

Упрошенное производство

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Writ proceedings

A

Приказное производство

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Default judgement

A

Решение, принятое в отсутствие ответчика

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Writ

A

Исполнительные лист, приказ, предписание, повестка, ордер, распоряжение суда

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Preliminary

A

Подготовительные, предварительный

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Subsequent

A

Последующий, дальнейший

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Bring a case (against smbd)

A

Возбудить дело
To file charges against another person

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Hear a case

A

To hear arguments and reach a decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Handle a case

A

To be in charge of representing either side - быть представителем любой из сторон

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Settle a case

A

Прекращение спора до окончания судебного разбирательства (путем переговоров, например, и заключения мирового соглашения)

To reach an agreement without finishing the trial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Drop a case

A

Прекратить дело в суде

To decide not to prosecute a case

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

To govern

A

Управляет, регулирует, регламентирует, определяет

To control and direct the public business of a country, city, group of people, etc

The country has been governed by military regimes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Arbitration

A

The process by which the parties to a dispute submit their differences to the judgement of an impartial person

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Submit

A

Представить, предоставить, подать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Impartial

A

Treat all the parties in a dispute fairly and equally - относиться ко всем сторонам в споре справедливо и одинаково

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Binding arbitration

A

Обязательный арбитраж

The decision of arbitrator must be followed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Non-binding arbitration

A

Необязательный арбитраж

The decision cannot be enforced by law but is based on professional respect for the arbitrator’s decision

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Lawsuit

A

Правовой спор, судебное дело, разбирательство, судебный иск

A claim against a person or an organization that is made in a court by a private person or a company

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

File a lawsuit

A

To go through the process of making a legal claim

52
Q

Bring a lawsuit

A

Same meaning as to file a lawsuit

53
Q

Drop a lawsuit

A

Do decide not to pursue a lawsuit

54
Q

To pursue

A

Проводить, продолжать, заниматься, добиваться, преследовать, осуществлять

55
Q

To sue

A

Судиться, подавать иск, предъявлять иск

To make a legal claim against someone, especially for money, if you or your interests have been harmed in some way

56
Q

Sue for

A

Требовать в судебном порядке

The company was sued for damages by the injured worker - Компания подала в суд за ущерб пострадавшему работнику

57
Q

Sue over

A

YouTube has been sued over its use of copyrighted material - На YouTube подали в суд за использование материалов, защищенных авторским правом

58
Q

To litigate

A

A more formal word with the same meaning at to sue

59
Q

Litigation

A

The process of suing another party

60
Q

Plaintiff

A

Истец, заявитель, взыскатель

The company or person that files the lawsuit

61
Q

Damages

A

Компенсация

62
Q

Settlement

A

Мировое соглашение
An agreement to resolve a dispute before it is taken to court - Соглашение о разрешении спора до его рассмотрения в суд

63
Q

Resolve

A

Решить, разрешить

64
Q

State your case

A

Излагать свою позицию
To argue your case on court

65
Q

Provide testimony

A

Давать показания

A statement by a witness in court

66
Q

Present evidence

A

To show evidence to the court

67
Q

To dismiss

A

Отклонить (в удовлетворении требований)

To find that the plaintiff has not proven their case - Обнаружить, что истец не доказал свою позицию

68
Q

Injunction

A

Судебный запрет, постановление, приказ

A judicial order demanding the offending party stops infringing the other party’s legal rights - Судебное постановление, требующе от правонарушающей стороны прекратить нарушать законные права другой стороны

69
Q

Offending party

A

Нарушающая сторона

70
Q

Appeal

A

A formal court process by which the losing side asks a higher court to overturn or reverse the verdict of the lower court - Формальный судебный процесс, с помощью которого проигравшая сторона просит вышестоящий суд отменить или отменить вердикт суда низшей инстанции.

71
Q

Losing side

A

Проигравшая сторона

72
Q

To overturn

A

Отменить

73
Q

To reverse

A

Пересмотреть

74
Q

Fulfill

A

Выполнять (условия контракта)

75
Q

Make a contract

A

To enter into an agreement

76
Q

Break a contract

A

To not fulfill a condition of a contract

77
Q

Breach a contract

A

To break a condition of a contract

78
Q

Be under contract

A

To do work obligated by a contact

79
Q

Contract with

A

To agree to do work based on the terms of a contact

80
Q

Contract out

A

To arrange for work to be done by another company - Организовать работу, выполняемую другой компанией

81
Q

Counsel & Council: what’s the difference?

A

Counsel
Определение: Это слово обычно относится к совету или рекомендации, данной каким-либо лицом. Кроме того, “counsel” может обозначать адвоката или юриста, представляющего сторону в суде.

Примеры:

“The old man gave him wise counsel about his future career.” (Старик дал ему мудрый совет относительно его будущей карьеры.)
“The defendant has chosen a new counsel for his trial.” (Подсудимый выбрал нового адвоката для своего процесса.)

Council
Определение: Это слово обычно обозначает группу людей, которые собрались вместе для консультаций, принятия решений или руководства. Это может быть организация или орган управления.

Примеры:

“The city council will meet next week to discuss the new regulations.” (Городской совет соберется на следующей неделе, чтобы обсудить новые правила.)
“The United Nations Security Council is an important body for international peace and security.” (Совет Безопасности ООН - важный орган для международного мира и безопасности.)

Вывод:
Хотя “Counsel” и “Council” могут звучать похоже, их значения существенно различаются. Первое обычно относится к совету или юридическому представителю, в то время как второе обозначает группу людей, собравшихся вместе для какой-либо цели.

82
Q

Intent

A

Намерение

Having the intent to make a contract means that you actually want to make one.
Without intent of both sides, there can be no contract.

While Tabitha wanted to make some sort of deal, Ron had no intent

83
Q

To make an offer to enter into a contract

A

Делать предложение на заключение контракта

84
Q

Accept an offer

A

Принять предложение

85
Q

Reject an offer

A

Отклонить предложение

86
Q

Amend an offer and send back as a counteroffer

A

Изменить предложение

87
Q

Acceptance

A

Acceptance happened when both sides agree on a contract

88
Q

Parties to a contract

A

Стороны договора

89
Q

Representation

A

Any time you make a statement of fact in a contract, you are making a representation

90
Q

Repudiation

A

Отказ от исполнения договора, расторжение договора, односторонний отказ от исполнения обязательств

If one part does not fulfill its obligations under a contract, the result is repudiation of a contract

91
Q

Outlined

A

Изложенный

92
Q

Frustration

A

Frustration happens when the contract cannot be fulfilled for reasons beyond anyone’s control

unforeseen circumstances

It is not the fault of either party

93
Q

Award damages

A

Присудить возмещение убытков

94
Q

Without prejudice

A

Не предопределяющий окончательное решение вопроса, сохраняя за собой право

An unfair and unreasonable opinion or feeling, especially when formed without enough thought or knowledge

If a decision or action is made without prejudice to a right or claim, it is made without having an effect on that right or claim

95
Q

Legally binding

A

Юридически обязательный

If a contract is legally binding it means it is valid under the law

96
Q

To be bound to the contract (by an agreement)

A

Быть связанным договором

97
Q

Express terms

A

Закрепленные условия (выраженные в договоре условия)

98
Q

Implied terms

A

Не выраженные четко в договоре условия (но подразумеваемые)

99
Q

Laid out

A

Изложенный

100
Q

Conditions

A

Are the most important terms of a contract

101
Q

Warranties

A

Гарантии

102
Q

Clauses

A

Clauses are the terms of a contract which were written in sections

103
Q

Exemption clauses

A

Условия освобождения от ответственности

104
Q

Joint liable

A

Совместно ответственны

105
Q

Severally liable

A

Раздельно ответственны

106
Q

Exclusion clauses

A

Оговорки об изъятии (исключающие оговорки)

107
Q

Insert

A

Вставить, включить

108
Q

Counterfeit

A

Контрафакт

109
Q

A patent pending

A

Патентная заявка находится на а рассмотрении

110
Q

To reveal

A

Раскрывать, открывать (как disclosure)

111
Q

Piece of IP

A

Объект интеллектуальной собственности

112
Q

Designation of origin

A

Указание на происхождение

113
Q

To retain

A

Сохранять, удерживать (retain copyright)

114
Q

To assign

A

Передать (право)

115
Q

Assignation / assignment / alienation of exclusive right

A

Отчуждение (передача) исключительного права

116
Q

Expire

A

Истекать (exclusive right term expires)

117
Q

A concern

A

Забота, проблема, обеспокоенность, озабоченность, тревога

118
Q

Quoting

A

Цитирование

119
Q

Challenge the jurisdiction

A

Оспаривать юрисдикцию

120
Q

Issuing an interim award

A

Вынести промежуточное решение

121
Q

Final award

A

Окончательное решение

122
Q

To set out

A

Излагать, устанавливать, определять, расставлять

123
Q

Entire period

A

Весь период, весь срок

124
Q

To involve

A

Включать, предполагать, предусматривать, вовлекать, привлекать, участвовать

125
Q

To cease to exist

A

Прекратить существование, перестать существовать

A right ceases to exist - право прекращает существование, прекращается

126
Q

The right to use

A

Право использования