3.4 Spanish Translation Practice Flashcards
This deck serves as a way to both develop your translation skills and learn a wide range of common colloquial Spanish phrases. (150 cards)
Translate to Spanish:
Watch out for the bicyclist!
¡Cuidado con el biciclista!
OR
¡Cuidado con el ciclista!
Translate to Spanish:
Sweet! I won the lottery.
¡Chévere! ¡Me gané la lotería!
OR
¡Genial! ¡Me saqué la lotería!
Translate to Spanish:
You’re holding us up!
¡Nos estás retrasando!
OR
¡Nos estás demorando!
Translate to Spanish:
It looks good on you!
¡Te queda bien!
OR
¡Se te ve bien!
Translate to Spanish:
How do you balance your responsibilities as writer and editor?
¿De qué manera equilibra sus responsabilidades como escritor y editor?
OR
¿Cómo equilibra sus responsabilidades como escritor y editor?
Translate to Spanish:
What does it involve?
¿En qué consiste?
OR
¿De qué se trata?
Translate to Spanish:
Have you been keeping up with the news lately?
¿Te mantienes al corriente con las noticias últimamente?
OR
¿Estas al día con las últimas noticias?
Translate to Spanish:
Do these shoes match my dress?
¿Estos zapatos combinan con mi vestido?
OR
¿Los zapatos hacen juego con el vestido?
Translate to Spanish:
Can I borrow your phone for a second?
¿Me puedes prestar tu celular un momento?
OR
¿Me puedes prestar tu móvil un momento?
Translate to Spanish:
Aren’t you being a little pessimistic?
¿No estás siendo un poco negativo?
OR
¿No estás siendo un poco pesimista?
Translate to Spanish:
Do you think I should give it to him?
¿Piensas que debo dárselo?
OR
¿Piensas que debo dársela?
Translate to Spanish:
Could you watch the kids for a minute?
¿Me puedes vigilar a los niños un momento?
OR
¿Puedes echarle un vistazo a los chicos un momento?
Translate to Spanish:
What would you have done in his place?
¿Qué habrías hecho tú en su lugar?
OR
¿Qué hubieras hecho en su lugar?
Translate to Spanish:
What would you like me to say?
¿Qué le gustaría que yo diga?
OR
¿Qué quiere que yo diga?
Translate to Spanish:
Who put you up to this?
¿Quien te mandó a hacer esto?
OR
¿Quién te convenció de hacer esto?
Translate to Spanish:
Who could fault him for it?
¿Quién habría podido reprocharle por eso?
OR
¿Quién le habría podido culpar por eso?
Translate to Spanish:
Who deserves the credit?
¿Quién merece ese crédito?
OR
¿Quién merece el reconocimiento?
Translate to Spanish:
Did you steal my lighter?
¿Te robaste mi mechero?
OR
¿Te quedaste con mi encendedor?
Translate to Spanish:
Did you catch the latest episode?
¿Viste el último episodio?
OR
¿Viste el episodio más reciente?
Translate to Spanish:
…or so I thought.
…o eso pensaba yo.
OR
…por lo menos eso creía yo.
Translate to Spanish:
It’s hard for her to let go of things.
Es difícil para ella soltar las cosas.
OR
A ella le cuesta trabajo soltar las cosas.
Translate to Spanish:
She pulled through in the end.
Al fin y al cabo se recuperó.
OR
A fin de cuentas, se recuperó.
Translate to Spanish:
Despite what you may have heard, he is a fair grader.
A pesar de lo que hayas escuchado, él da notas justas.
OR
A pesar de lo que hayas escuchado, es un calificador imparcial.
Translate to Spanish:
I appreciate your thoroughness.
Le agradezco su minuciosidad.
OR
Agradezco su meticulosidad.