42 Flashcards

(63 cards)

1
Q
A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

enge Ziele setzen

A

set narrow targets

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

nutzlos wie?

A

useless as a mazipan dildo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

etwas erfinden, zusammenlügen

A

cook up sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to put sth into doubt

A

to contest sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

jmd unzufrieden machen

A

disaffect sb disaffected unzufrieden sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

are a gain, contribute

A

(immigrants) add to it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Attrappe, Modell, Simulation

A

mock-up (as you can see in this mock-up video)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

das führt meine Weihnachswunschliste an

A

this is (at the) top of my xmas list

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

korpulant

A

portly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

künstliche Naturlandschaft

A

synthetic pastoral scene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Patio heaters 2x

A

steel mushrooms outdoor heaters

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

für Gesprächsstoff sorgen 2x

A

-be the talk of the town (old-fashioned) -tobe much talked of be the talk of the town

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ich schleppte mich heute zur Arbeit 2x

A

I dragged myself to work I lumbered to work

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

schwul, tuntig, affektiert

A

camp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

one-liner, or in-joke, often delivered in a deadpan manner.

A

throwaway line

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Du kamst erst nach z zu xy

A

You didn’t get to xy until after you z

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Götterkomplex

A

God-complex

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

sie lauerte mir auf

A

she waylaid me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Haar in der Suppe

A

tiny fly in the ointment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

blökte und meckerte über Korruption

A

Bleating on about corruption

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Poverty

A

penury

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Leckerli

A

treat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

launenhaftes unbeständig (Wetter, Person)

A

fitful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Ich bin unruhig, ratlos
I'm restless
26
Liebst du mich jetzt weniger?
Do you love me less now?
27
sie ist trächtig
She is in pig
28
fang keinen Streit an
Don't start
29
sie bringt Männer dazu sich zu ducken
she makes grown men cower
30
(er entzog sich der Unterhaltung)
He extricated himself
31
ich geh kacken, einen abseilen
I take a dump
32
mit Teleobjektiv aufgenommen
Taken through a long lens
33
Grippe, werde sie nicht los
The flu - can't shake it
34
etwas querlesen
I skim-read it
35
Er hat von xyz absolut keine Ahnung
Doesn't know one end of a computer from the other
36
Haben wir ihre Angaben (Adresse etc)
Do you have her details
37
ruckeln (Bild, Video, Motor)
juddering video, engine
38
To joke or kid around
joshing
39
die werden sich an den Nachrichten verschlucken
They are gagging on it (on news) or choke on it
40
sieht aus wie ein Vertreter
Looks like a sales rep
41
wachsames Auge
Got my beady eyes on you
42
Someone who is socially inadequate in life or inept with girls
Mr Miggins That guy in the corner is such a Miggins.
43
plott and narrative (difference?)
Plott (what happened) narrative how you tell it to your readers
44
reacting belatedly when one finally realizes the significance of something
(she did a double take)
45
dreckiges Gegacker
dirty cackle
46
hat sie alle ausgeraubt (auch zusammengeschlagen)
He's done them all over
47
stillen (Durst, Hunger, Schmerzen, Sorgen)
assuage
48
Schampus
Champers
49
Personen: -gestoßen werden -kollidieren mit -rempeln, drängeln
Personen: -buffeted -brush against -jostle rempeln, drängeln
50
Tische ächzten unter dem Essen
tables groaned with food
51
zurück in die Wärme gehen
go back in the warmth
52
Feindseligkeit wird gemildert
animosity is tempered
53
Erbsenzähler Korintenkacker
nitpicker
54
er schubste sich durch
he jostles his way through
55
schnattern
cackle (Gans und Menschen)
56
hinterhältig, heimtückisch, hinterlistig
sneaky
57
lass mich einen Blick erhaschen
let me sneak a peek
58
ich musste 2x hingucken
I did a double take
59
Unruhiger Schlaf
fitful sleep
60
Häufchen machen
do a dump
61
Brauchen Sie Angaben von mir? ( Konto oder Adresse oder Personendate )
do you need my details?
62
Und ich Idiot...
And Muggins here will have to do it
63
halt keine Volksrede, komm zur Sache
cut the cackle