49 Flashcards

0
Q

Tell (someone) about something, especially in order to ascertain their opinion or reaction:
wollte mal sehen wie du darüber denkst

A

I’ll have to run it past Claire first

I wanted to run something past you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

es sind ganz gut Leute gekommen (zur Party)

A

Quite a healthy turnout

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

du bist gerade voll ins Fettnäpfchen getreten

A

You’ve just taken a shit with your clothes on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

having eyes blurred as with tears because of sth.

A

Get misty-eyed over sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Brief war voller Flüche

A

Letter was a bit sweary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ins Gedächtnis eingeprägt

A

etched in my memory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

w

A

Sympathie für jmd haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Schwule Leute benutzen häufig spitzen, ätzenden Humor

A

Gay people use waspish humour

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ene mene mu

A

To play eeny meeny miny moo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

habe keine Zeit

A

Don’t have a free window

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

bevor sie das Interesse verliert

A

Before she goes off the boil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

you are really very sweet

A

you are the bee’s knees

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

nach vorne springen - nach hinten fallen

A

spring forward fall back

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

er ist ein Wunderkind was Technologie angeht

A

He is a marvel with technology

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

etw abzeichnen, gutheissen, genehmigen

A

Sign off on sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

man sollte nicht reparieren was nicht kaputt ist

A

It it ain’t bust don’t fix it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Du bist richtig tapfer was … angeht

A

You are a real trouper about …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Fettabsaugung

A

Liposuction [laipo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

auf das Gehirn bezogen?

A

Cerebral [ seriebral] and [serebral]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

robuste Englische Tradition

A

Lüsty English tradition

Lusty mehr davon

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Er hat sich nicht mit Ruhm bekleckert

A

he hasn’t covered himself in glory

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

aus dem Lot

A

Off kilter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

komm, schiebt!!

A

Come on push those guns

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Schlägt sich mit … den Bauch voll

A

He gorges himseld on …

Small wonder if you gorge yourself on fatty…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Tierschutzbund
RSPCA
25
dies steht in nichts nach
This is second to none
26
er sah käsig aus (blass, kränklich)
He looked a bit peaky
27
er glaubt Ohrringe sind schneidig, flott
he thinks that earring is very dashing
28
zeige ein wenig emotionalen Abstand
show some emotional detachment
29
hab ihm in die Eier getreten
I kicked him in the goolies (family jewels)
30
du musst Farbe bekennen auspacken, reinen Tisch machen
you've got to come clean
31
ich musste die Zähne zusammenbeißen
I have to grit my teeth
32
dann haste Pech gehabt
Then it's tough luck
33
er machte mich fertig (physisch, mental)
He laid into me
34
Ich war kurz vorm aufgeben
I was close to packing it all in
35
Ich hab mich krummgelacht
I doubled up (with laughter)
36
Los, schneller
Go! On the double!
37
enormer Aufwand
Enormous effort
38
Prägung (biologisch: z.B. Entlein läuft Typ hinterher)
Imprint to imprint imprinted
39
er hat ein gepflegtes Äußeres
He is well groomed
40
unvergleichlich gut | Absolute Spitze
Second to none
41
Favorit 3x
favourite champion frontrunner
42
München setzt auf freiwillige Helfer
Munich trusts in (put their trust in) volunteer helpers
43
halt mich auf dem Laufenden
keep me up to speed
44
Partymuffel
party pooper
45
ganz spontan (so gefragt) kann ich nicht sagen, was ...
off the top of my head I can't say...
46
werden abgezockt
fleeced
47
klassenarbeit schreiben
do/have/sit/take a class test
48
Schulpause
interval
49
herausfinden wie hier so die Atmosphäre ist (z.B. in einer Stadt)
to see what the local flair is like
50
Meinungsfreiheit war mal unser Motto, Slogan, Parole
freedom of speech once was our watchword
51
Muffel
grouch
52
er ist eine angsteinflößende Person wenn er sauer ist
frightful person when roused
53
(gemeinsame) Trennwand
party wall
54
ich würde meinen Arm riskieren (verwetten)
I would chance my arm that...
55
we aren't in the clear yet we haven't turned the corner yet
we are not out of the woods yet
56
Kassensturz
cash check
57
Eine Art Flohmarkt mit Autos
car boot sale. oder boot fair
58
hartnäckiges Gerücht
persistent rumour
59
sie ist nicht gerade mit Schönheit gesegnet
she isn't blessed in the looks department
60
in wie weit könnte es damit zu tun haben was Mütter essen
how far could it be about what mothers eat
61
das ist für die eine Sorge weniger
that's a load off their mind
62
Springen, Satz machen (Raubtier)
to pounce