51 Flashcards

(60 cards)

0
Q

Lügendetektor

A

polygraph

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

schlechte Laune verbreiten

A

spread bad vibes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

mehr… als genug (idiom)

A

more … than you can shake a stick at

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Massen, Unmengen von (essen usw.)

A

lashings of (food etc)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

hör auf zu telefonieren die Schwachkopf

A

get off your phone you muppet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

alles was ich mache trifft auf Feindseligkeit

A

anything I do meets hostility

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

zukunftsweisend

A

pioneering, advanced

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

term used in British business for a meeting, which takes place off-site often for a day or a weekend

A

Awayday

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tag vertrödeln usw. 4x

A

To dally/waste/while away the day

to sleep the day away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ist auf einer Fortbildung

A

Is on a training course

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to fart

A

to cut a fart -

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

verschrobenverschiedene Bedeutungen) checken

A

wry comedy/ notion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ich könnte mich mit dem Gedanken anfreunden

A

I could get used to the idea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

zerzauste Haare

A

ruffled hair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

wenn man bei irgendetwas (Menge, Gewühle, Vorbereitungen, Aktivität usw) mitten drin ist. Er ist …

A

he’s in the thick of it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q
  1. Success obtained through dumb luck.

2. A rare moment of high achievement from an individual/team/company

A

Even a broken clock is right twice a day

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Selfieantenne

A

selfie stick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

she made my fault or shortcoming aparent

A

she showed me up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

das ist echt blöd zu Weihnachten (not getting drunk)

A

it’s a bit of a bummer at Christmas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

wurden diese Defizite, Probleme beseitigt?

A

were these deficiencies/problems/ issues remedied?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Arbeit (an etwas) hat sich verzögert

A

the work overran

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

ein Luxusauto zu haben ist frech, dreist

A

a luxury car is audacious in the eyes of anarchists?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

audacious hat mindestens drei Bedeutungen

A

Insolent - dreist
bold - kühn
risky - gewagt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Mach dich locker

A

loosen up!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Mindestlohn
minimum wage
25
Frauen mögen nicht dass Männer etwas tun was nichts mit ihnen zu tun hat
don't like you to do anything that can't relate back to themselves
26
Nichts geht über eine Konferenz um einem Mann richtigen Durst zu vermitteln
nothing like ... to give a man a thirst
27
leicht über den Tisch gezogen fühlen (du gibst die erste Runde aus, obwohl es nur eine giibt)
feel gouged sich geneppt
28
flächendeckend
comprehensive, ...wide, across the ...
29
Eine neue (meist positive) Darstellung geben
most of their (UKIP) Polices are the BNP with a Tory spin.
30
ich habe da mal gewohnt
I used to live there
31
Schaden begrenzen, der Sache ein Ende machen
cut your losses
32
er hat wieder völlig schwülstig gesprochen
he is full of bombast as usual
33
gab mir einen scheelen Blick
gave me a wry look
34
Zeit oder Budget wurde überzogen
time budget was overrun
35
er war jetzt richtig in Fahrt
he was on a roll
36
he was on a roll
er hatte eine Glückssträhne
37
verwegen 3x
audacious, daring, rakish
38
du musst dabeistehen (z.B. Kopierer der immer staut)
you have to stand over it
39
Steh nicht daneben wenn ich arbeite
Please don't stand over me while I work!
40
wähle die 0 um nach draußen zu telefonieren
dial 0for an outside line
41
dein zweites Zuhause
your new home from home
42
mit dir zu arbeiten wird super sein
working with you will be a riot
43
wie ein Fließbandarbeiter
like a production line worker
44
Verdammt! Richtig verdammt
bugger! with buggery sauce
45
Sicherung war durchgebrannt
the fuse had blown
46
du könntest mit anpacken und helfen
you could muck in and help
47
Redaktionsbelegschaft -büro
editorial staff/office
48
durchgeknallter als...
nuttier that a Snickers bar
49
peitschender Regen oder Schnee
lashing snow
50
Verpuffung (chem)
deflagration
51
er fürchtet um sein Leben
Is fearful for his life
52
scharfe Kritik
lashing criticism
53
die Sache bekommt ein anderes Gesicht 2x
that puts a different complection on the matter the matter takes on a different complexion
54
keep out of mischief
keep your nose clean
55
in schlechtem Zustand (Waren, Soldaten usw)
in bad order
56
so werden sich die Leute besser an mich erinnern können
this increases my memorability
57
er ist Vater, Sportler, Mutter - alles in Personalunion
he is ... all rolled into one
58
ein langes Gesicht ziehen
to pull a wry face
59
sie ist zum Schießen
She's a riot