56 Flashcards

(64 cards)

0
Q

sb is treated worse

very formal

A

Suffering,

experiencing disproportionate detriment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

das wird Probleme erzeugen

A

that will raise some problems

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

zieh einen Stuhl heran

A

Draw up a chair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Merkel könnte die Blockade (festgefahrene Situation) aufbrechen

A

Merkel could break the logjam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Facharzt

A

consultant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

mein Herz zog sich zusammen

A

My heart constricted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

verlogenes Gesicht

A

mendatious face

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Fassungslosigkeit und Unverständnis

A

bewilderment and incomprehension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

sie verurteilte, beschuldigte mich

A

she denounced me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

das endet in Wasser und Rotz

A

will end in tears and snot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

(excuse when u want to leave a party)

A

we’ve got to get back for the dog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

wenn es sein muss, muss es sein

A

if it must be so it must be

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Parfüm verbreiten

A

spread scent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

stichelst du?

A

is that a jibe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

sie beruhigte das Baby

A

She quieted the baby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Tagesmutter

A

childminder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q
  1. Arzt

2. Allgemeinmedinziner

A
  1. doctor

2. GP,doctor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

verbreite nicht deinen (Körper)geruch

(bei der Jagd oder auch im Bett, auf der Arbeit)

A

don’t spread your scent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Revolution und närrisch ausgelassene Stimmung

A

revolution and carnival athmosphere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

die haben sie uns angedreht um sie loszuwerden

A

They foisted her off on us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Manchmal waren wir super und machmal haben wir daneben gehauen

A

sometimes we reached great heights other times we missed the target

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Dresden jetzt und damals - Fotocollage

A

Dresden now and then - composite pictures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

it could be a lot worse

A

Worse things happen at sea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

he always put me on the defensive

A

he always puts me on the backfoot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
ich bin ein schrecklicher Schuft (iron/ veraltet)
I am a frightful cad
25
trifft nicht den richtigen Ton (Brief etc)
Doesn't hit the right tone
26
Uhland ist wenn sie über Krankheit jammert eine?
manipulative hysterical hypochondriac
27
From the frying pan into the fire
From the frying pan into the wok
28
vom Regen in die Traufe
from smoke to smother
29
wenn es regnet
If wet
30
noch ne Krise? du nimmst es mit DA auf
Another crisis? You are rivalling Downton Abbey saga
31
er musste beweisen dass er nicht zum alten Eisen gehört
he had to prove he's not past it
32
Vögel flatterten von den Bäumen
birds flapped from the trees
33
Unfallstation
casualty ward
34
Brüstung, Brückengeländer
parapet
35
Mann, ich glaubs einfach nicht
well, knock me down with a feather
36
ich lass mir nicht meinen Zeitplan durcheinander bringen
I can't have my timing thrown
37
Dinge liegen etwas komplizierter als dass man...
things are a bit too nuanced
38
andrehen, unterschieben usw. | Waren, Aufgaben, Leute, Überzeugungen, Glaube
foist sb/sth on sb
39
3x Kirchenturm
1.steeple 2(church) tower 3. (Church) spire
40
verengte Vene
Constricted vein
41
schränkt meine Beweglichkeit ein
Does it affect his mobility
42
I'm in a flap: 3 Meanings
excited, very angry, worried
43
sich brüsten und angeben
crowing and boasting
44
So Englisch wie...
As English as apple pie
45
Putin dreht die Weltgeschichte zurück
Putin takes the world backwards
46
jmd eine Vorwarnung geben | danke für die Warnung
Give sb a heads-up thanks for the heads up
47
du hast nicht vorzuweisen
you have nothing to show for it
48
sie werden Schlange stehen um ...
they will be lining up to
49
ihm gehts ziemlich gut
he is riding high
50
he diddled him
he pulled a fast one on him
51
Ganztagsschule
all-day school
52
Pflegeversicherung
nursing care insurance
53
stolzieren durch die Strassen
Strutting in the streets
54
haben ihren Streit beigelegt
patch up their quarrel
55
Beförderung wegen Leistung/Verdienst
Promotion on merit
56
Steuererleichterung
Get tax breaks
57
w
I see a definite upside to life here
58
aber da haben sie sich verrechnet
But they miscalculated
59
Bass und Tenor
bass and tenor
60
Publikum genießt schlechte Witze
audience enjoyed cheap jibes
61
wohlverdiente Strafe bekommen
get his comeuppance
62
habe ihn auf dem falschen Fuß erwischt
to wrongfoot sb
63
ich darf gar nicht daran denken
I dread to think!