59 Flashcards

(57 cards)

0
Q

Namensänderung aufgrund eigener Erklärung (nicht so wie in Resteuropa

A

changed my name by deedpoll

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Fettsack

A

lardbelly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

hat in ihrem Leben keinen Finger krumm gemacht

A

she hasn’t done a hands turn in her life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. Kuchenblech, Backblech

2. Grillpfanne

A
  1. griddle

2. griddle pan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Typ sah sehr nach Schläger aus

A

looked decidedly thuggish

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Rohrkolben

A

bullrushes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

sie war danach unhaltbar, unvertretbar

A

she was untenable after this

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

der Frühling ist da

A

spring has sprung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Er knurrte mich an

A

He growled at me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

wenn die Knaller hochgehen

A

When the bangers go off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

dienstlich gewissenhaft

A

officious

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

wir haben Ferien

A

we are on holiday from school

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Blow job with condom

A

posh nosh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Vertrag Bund Schwur

A

covenant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

werde nicht länger zögern

A

will no longer hesitate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

wie nervig wegen einer Zigarette vor die Tür zu gehen

A

How tiresome to pop out for a puff

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Schwert war aus der Scheide

A

sword was out of its scabbard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sorgen waren begründet

A

worries were founded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Gehweg befahren

A

Mounting the pavement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

abgetrennter Fahrradweg

A

Segregated cycle path

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Seitenscheitel

A

side parting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Querdenker

A

maverick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Ich wurde eilig weggeführt”

A

I have been hustled off

23
Q

rote Ample riskieren

A

chance a red light

24
Übereifriger Aufseher
officious attendant
25
Essen ist kein Vergleich zu...
This food is not a patch on hamburgers and fries
26
she was very kind,freindly to him when...
she was very gracious to him when ...
27
Wir können so ein bißchen herumphantasieren
we can do some blue-sky thinking
28
das gehört einfach dazu
It comes with the territory
29
vielleicht hat sie ihre Tage
perhaps it's her time of the month
30
sie ist klein aber robust
she is small but sturdy
31
Ich habe dein Tamtam satt
I 'm fed up with your carry-on
32
What might at first sound like a compliment could be a?
backhanded compliment
33
in der Gesamtheit betrachtet sollte man das als Beleidigung ansehen
but could/should really be taken as an insult when considered in its entirety.
34
musste auf meine Ersparnisse zurückgreifen
had to dip into my savings
35
ich schreibe mit
I keep the minutes
36
mißtrauisch hinsichtlich meiner väterlichen Herkunft
I have grown suspicious of my paternaty
37
In der Pause?? 3x
- during the morning break - at morning break I ... -at the morning break
38
wann wird es übertragen (TV)?
When will it be broadcast
39
Wie (geld)gierig kann man sein?
what? How mercenary can you get?
40
einen Blick werfen in eine Zeitung usw
to dip into
41
während der Woche
In the week,...
42
ein Mischmasch, Allerlei von Lügen
A farrago of lies
43
dem geistigen Niveau oder Haltung einer Person oder eines Werkes entsprechend;
Kongenial für.... verhält sich kongenial zu kongenial in die Landschaft gesetzt
44
sich verstecken, untertauchen
lie doggo
45
will mein Gehirn nicht mit nutzlosen Daten verstopfen
don't want to clog my brain with useless information
46
w
you couln't ... your way out of a plastic bag
47
but I didn't say anything
but I kept stumm
48
Frau mit geschliffenem Akzent
woman with a cut glass accent said
49
nicht genug geprobt und überhaupt kein Spielvermögen
underrehearsed and with no stagecraft
50
Das Stück war ein Hohn, ein Witz, überhaupt nicht ernstzunehmen
the play was a travesty
51
nach unserem Verhaltenskodex darf ich keine Geschenke annehmen
In the code of pactice we are not allowed to take presents
52
wer hämmerte an die Tür?
who hammered on the door
53
womanizer
philanderer
54
Blendgranate
dazzle bomb/granade
55
Capital of the State of New York is?
Albany
56
ich stehe nicht auf BMWs
I don't dig Beamers