68 Flashcards

(53 cards)

1
Q

brauche Zeit um mich einzulesen, Kenntnisse erwerben

A

need time to read up on sth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

hab mich ein oder zweimal verzettelt (auch bei Lebensentscheidungen)

A

made a wrong turn once or twice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

vertraute auf seine Gnade

A

Threw myself at his mercy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

he often argues or makes difficulties

A

he’s bolshy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to be forced to leave your job because you have done something wrong, or not good enough

A

be out on your ear (informal)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

wurde achtkantig rausgeschmissen

A

was chucked out on his ear

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Wind aus den Segeln nehmen?

A

To stymie sb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

nachsichtig sein 3x

A

be lenient, cut some slack, indulge,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

er ist pampig 3x

A

fresh, snotty, give lip

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

erhitzte Gemüter

A

flared tempers

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Wermutstropfen

A

downer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Wo und wann ist nicht überliefert

A

… is not recorded

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

redete sich um Kopf und Kragen

A

talks himself into trouble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. be politely private about sth

2. individual or detached

A

difference between discreet and discrete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

deine Weichlichkeit ist ein Problem

A

your wimpishness is a problem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

ich gebe ihnen jetzt einen Überblick über

A

I’m going to outline this and that

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

er kennt kein Komma

A

he is a stranger to the comma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Vertretungslehrer

A

supply teacher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Armdrücken

A

arm wrestling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Geizkragen

A

tight git

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

stößt uns ab

A

repels us

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

fischiger, merkwürdiger Beigeschmack

A

fishy dodgy tang

23
Q

niemand sagte es wird Kicherfest

A

noone said it was a giggle fest

24
Q

fühle mich von dieser Statue eingeschüchtert

A

I feel cowed by this statue

25
Stoß und Gegenstoß
thrust and counterthrust
26
Ausführung, Qualität der Arbeit ist super
The workmanship is excellent
27
Soldaten besiegen, vertreiben
to rout troops
28
Radläufe
Wheelarches
29
mahnen, Mahnbrief
to dun, dunning letter
30
unterschiedliche Socken anhaben
wearing odd socks
31
grelle Jacke anhaben
be in a hi-vis jacket With my high-vis gear
32
das strowdach welches die Veranda überragte
thatch overhanging the porch
33
etwas entstauben
dust sth down
34
offener Verbindungsgang bei Wohnhaus
open air walkway
35
6 Uhr oder so
six o'clock or thereabouts
36
einer Frage ausweichen
dodging a question
37
steuern auf Bankrott zu
headed towards/heading towards bankruptcy
38
ich mache die schwarzen Schafe, Schweren Jungs, Verbrecher dafür Verantwortlich
I blame the bad eggs out there
39
hat mich gegen den Bordstein gedrängt
pushed me into the kerb
40
2. Weihnachtstag
boxing day
41
Wohnung war für Zwerge gemacht
flat was hobbit-sized
42
Kakao
Hot chocolate cocoa
43
tschüß. (veraltet)
toodlepip
44
sie haben eine heiße Spur
they are on to sth
45
1. dominating woman (Mannweib) 2. someone giving you a hard time (boss) 3. something hard (exam)
ballbreaker
46
tut so als sei er Mitte 40
bluff mid forties
47
Nase in meinem Gesicht
nose ON my face
48
... als du noch nicht geboren warst
I've been ...since before you were born
49
die Tollheit eines Kindes
the folly of the child
50
Schule schwänzen
bunk off school
51
übertönen die Redefreiheit
drown out free speech
52
peinlicher Schnitzer bei hist Kenntnis
histirical blooper
53
ich hab ihn durchschaut
I rumbled him