8 - Vocabulaire de base Allemand Flashcards
(159 cards)
1
Q
L’habitation
A
8 Wohnen.
2
Q
la localité
A
die Ortschaft, en
3
Q
la ville
A
die Stadt, ¨e
4
Q
l’habitant
A
der Einwohner, -
5
Q
l’hôtel de ville
A
das Rathaus, ¨er
6
Q
la tour
A
der Turm, ¨e
7
Q
la rue, la route
A
die Straße, n
8
Q
dans la rue
A
auf der Straße
9
Q
la rue, la ruelle
A
die Gasse, n
10
Q
la place
A
der Platz, es, ¨e
11
Q
la fontaine
A
der Brunnen, -
12
Q
le pont
A
die Brücke, n
13
Q
les environs
A
die Umgebung, /
14
Q
le village
A
das Dorf, ¨er
15
Q
le château
A
das Schloß, es, ¨er
16
Q
le parc
A
der Park, s
17
Q
la villa
A
die Villa, die Villen
18
Q
le jardin
A
der Garten, ¨-
19
Q
- le sol. le terrain 2. le plancher
A
der Boden, ¨-
20
Q
tomber par terre, être par terre
A
zu Boden fallen, am Boden liegen
21
Q
un terrain sec
A
ein trockener Boden
22
Q
creuser
A
graben, er gräbt. grub, hat gegraben
23
Q
creuser un trou
A
ein Loch graben
24
Q
bâtir, construire
A
bauen
25
La ville construit un nouveau théâtre.
Die Stadt baut ein neüs Theater.
26
la construction
der Bau, die Bauten
27
une construction solide
ein solider Bau
28
La construction de l'autoroute a dure vingt ans.
Der Bau der Autobahn dauerte zwanzig Jahre.
29
le bâtiment, l'édifice
das Gebäude, -
30
la maison
das Haus, es, ¨er
31
rentrer a la maison (chez soi), être a la maison (chez soi)
nach Hause gehen zu Hause sein
32
l'immeuble locatif
das Mietshaus, es, ¨er
33
1. la cour 2. la ferme
der Hof, ¨e
34
les enfants jouent dans la cour.
Die Kinder spielen auf dem Hof.
35
le paysan a une grande ferme.
Dieser Bauer hat einen großen Hof.
36
l'appartement
die Wohnung, en
37
louer (prendre en location)
mieten
38
lis ont loue une maison de vacances au Tessin.
Sie haben im Tessin ein Ferienhaus gemietet
39
le loyer
die Miete, n
40
A combien s'élève le loyer?
Wie hoch ist die Miete?
41
louer (donner en location)
vermieten
42
le propriétaire a loue tous les appartements.
Der Hausbesitzer hat aIle Wohnungen vermietet.
43
déménager
umziehen, zieht um, zog um, ist umgezogen
44
les Muller ont déménage le mois dernier.
MulIers sind letzten Monat umgezogen.
45
habiter
wohnen
46
ils habitent une maison très moderne.
Sie wohnen in einem ganz modernen Haus
47
le voisin
der, Nachbar, n (der Nachbar, n, n)
48
Il habite au 15 rue Goethe
Er wohnt Göthestrasse 16.
49
le chez-soi, le foyer
das Heim, e
50
un chez-soi confortable et accueillant
Ein gemütliches Heim
51
un home d'enfants
Ein Kinderheim
52
installer, arranger
einrichten
53
installer un appartement, un bureau
eine Wohnung, ein Büro einrichten
54
Nous devons nous arranger pour avoir fini aujourd'hui encore.
Wir müssen es so einrichten dass wir heute noch Fertig werden.
55
l'installation, l'arrangement
die Einrichtung, en
56
Ou l'on se sent a l'aise, agréable, confortable)
gemütlich
57
une soirée agréable et sympathique,
Ein gemütlicher Abend, ein
58
une chambre intime et confortable
gemütliches Zimmer
59
le mur
die Mauer, n
60
le toit
das Dach, ¨er
61
la cave
der Keller, -
62
l'escalier
die Treppe, n
63
monter un escalier
eine Treppe hinaufgehen
64
la marche, le degré
die Stufe, n
65
cet escalier a 67 marches.
Diese Treppe hat 67 Stufen.
66
l'étage
der Stock, die Stockwerke
67
II habite au premier étage.
Er wohnt im ersten Stock.
68
l'entrée
der Eingang, ¨e
69
a l'entrée
am Eingang
70
la sortie
der Ausgang, ¨e
71
la porte
die Tür, en
72
la plaque, l'écriteau
das Schild, er
73
A la porte, il y avait un écriteau: défense de fumer
An der Tür war ein Schild: Rauchen verboten .
74
la clé
der Schlüssel, -
75
sonner
laüten
76
On sonne.
Es laütet.
77
la sonnette
die Klingel, n
78
frapper
klopfen
79
frapper a la porte
an die Tür klopfen
80
ouvrir
aufmachen (öffnen)
81
ouvrir la fenêtre, les yeux
das Fenster, die Augen aufmachen
82
le magasin ouvre a 8 heures.
Das Geschäft öffnet um 8 Uhr.
83
ouvert
offen
84
une fenêtre ouverte
ein offenes Fenster
85
parler ouvertement
offen reden
86
fermer
zumachen (schließen, schließt, schloß, hat geschlossen)
87
Fermez la porte, s'il vous plait.
Machen Sie bitte die Tür zu!
88
le magasin ferme a six heures et demie.
Das Geschäft schließt um halb sieben.
89
le corridor, le couloir
der Flur, e
90
la chambre
das Zimmer,-
91
la salle de séjour
das Wohnzimmer
92
la salle
der Saal, die Säle
93
la paroi
die Wand, ¨e
94
le coin
die Ecke, n
95
Mets la chaise dans le coin.
StelI den Stuhl in die Ecke!
96
La voiture vient de tomer le coin de la rue.
Der Wagen ist eben um die Ecke gefahren
97
la fenêtre
das Fenster,-
98
regarder par la fenêtre
Aus dem Fenster sehen
99
la vitre
die Scheibe, n
100
le rideau
der Vorhang, ., e
101
le meuble
das Möbel,-
102
meuble
möbliert
103
commode, confortable
bequem
104
la chaise
der Stuhl, .¨e
105
le fauteuil
der Sessel, -
106
le canapé, le divan
das Sofa, s
107
le banc
die Bank, ¨e
108
le siège
der Sitz, e
109
le siège avant
der Vordersitz
110
s'asseoir
sich setzen
111
Elle s'est assise sur une chaise libre.
Sie hat sich auf einen freien Stuhl gesetzt
112
s'asseoir au jardin a cote de quelqu'un
sich in den Garten neben jemanden setzen
113
asseoir, mettre
setzen
114
On plaça l'hôte au milieu.
Man setzte den Gast in die Mitte.
115
mettre un point, une virgule
Einen Punkt. ein Komma setzen
116
mettre en mouvement, en marche
In Bewegung, in Betrieb setzen
117
être assis
sitzen sitzt, saß, hat (ist) gesessen
118
être assis sur une chaise, devant le téléviseur
auf einem Stuhl, vor dem Fernsehapparat sitzen
119
il était assis dans un coin.
Er saß in einer Ecke
120
la table
Der Tisch
121
le lit
Das Bett
122
aller au fit
zu Bett gehen
123
1. la couverture 2. le plafond
Die Decke, n
124
couvrir, recouvrir
bedecken (mit + D)
125
Tout était recouvert de neige.
Alles war mit Schnee bedeckt
126
un ciel couvert
ein bedeckter Himmel
127
l'armoire
der Schrank, ¨e
128
la commode
die Kommode, n
129
le tiroir
die Schublade, n
130
le miroir
der Spiegel, -
131
le tapis
der Teppich, e
132
la lumière
das Licht, er
133
la lampe
die Lampe, n
134
allumer
anmachen
135
Allume la lumière, s'il te plait.
Mach bitte das Licht an !
136
éteindre
ausmachen
137
éteindre la lumière
das Licht ausmachen
138
éclairer
beleuchten
139
La rue est mal éclairée.
Die Straße ist schlecht beleuchtet.
140
le chauffage
die Heizung, en
141
le chauffage central
die Zentralheizung
142
chauffer
heizen
143
chauffer une chambre
ein Zimmer heizen
144
le fourneau
der Offen, ¨-
145
le feu
das Feuer,-
146
allumer (flamme)
anzünden
147
allumer un feu
ein Feuer anzünden
148
J'ai allumé une cigarette.
Ich zündete mir eine Zigarette an.
149
l'allumette
das Streichholz, ¨er
150
la flamme
die Flamme, n
151
bruler (transitif)
brennen, brennt, brannte, hat gebrannt
152
le bois, le feu, la lampe brule
Das Holz, das Feuer, die Lampe brennt
153
bruler (transitif)
verbrennen, a, a
154
II brula de vieilles lettres.
Er verbrannte alte Briefe.
155
l'incendie
der Brand, ¨e
156
éteindre
löschen
157
éteindre un feu
ein Feuer löschen
158
s'éteindre
ausgehen, geht aus, ging aus, ist ausgegangen
159
Zut le feu s'est de nouveau éteint !
Verflixt Das Feuer ist schon wiederausgegangen