9 - Vocabulaire de base Allemand Flashcards

(177 cards)

1
Q

ACTIONS ET OBJETS DE LA VIE COURANTE

A

9 HANDLUNGEN UND DINGE DES AllTAGS

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

l’objet

A

der Gegenstand, ¨e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

un objet pesant

A

ein schwerer Gegenstand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

(généralement au plur, et au sens Figure) la chose

A

das Ding, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

On ne peut pas changer les choses.

A

Man kann die Dinge nicht andern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Parlons plutôt d’autre chose.

A

Reden wir lieber von anderen Dingen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

utiliser, employer

A

benutzen (benützen)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Puis-je utiliser votre stylo?

A

Darf ich Ihren Kugelschreiber benutzen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

utile

A

nützlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

inutile

A

unnütz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

l’usage, l’emploi

A

der Gebrauch, ¨e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

bien refermer âpres l’emploi

A

nach Gebrauch gut schließen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

pratique

A

praktisch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

tendre la main (vers)

A

greifen, greift, griff, hat gegriffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

IL tendit la main vers le verre, chercha qqch dans sa poche.

A

Er griff nach dem Glas, in die Tasche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

la poignée, l’anse

A

der Griff, e

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

saisir

A

ergreifen, ergreift, ergriff, hat ergriffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Il saisit ma main.

A

Er ergriff meine Hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

saisir une occasion. choisir une profession. prendre la parole

A

seine Gelegenheit, einen Beruf, des Wort ergreifen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

une scène saisissante

A

eine ergreifende Szene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

saisir

A

fassen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

II saisit le marteau des deux mains.

A

Er faßte den Hammer mit beiden Händen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

tenir

A

aufheben, er hebt auf. hob auf hat aufgehoben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Il ramassa un caillou

A

Er hob einen Stein vom Boden auf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
tenir
halten, hält, hielt, hat gehalten
26
tenir un couteau a la main
Ein Messer in der Hand halten
27
II n'a pas tenu parole.
Er hat nicht Wort gehalten.
28
porter
tragen, tragt, trug, hat getragen
29
Je peux porter la valise moi-même.
Ich kann den Koffer selber tragen.
30
Il porte une chemise rouge, des lunettes.
Er trägt ein rotes Hemd, eine Brille.
31
placer, poser (debout)
stellen
32
Elle posa la lampe sur la commode,
Sie stellte die Lampe auf die Kommode,
33
dans un coin, devant la fenêtre.
in eine Ecke, vor das Fenster.
34
être debout
stehen, steht, stand, hat (ist) gestanden
35
La bouteille est sur la table, dans l'armoire.
Die Flasche steht auf dem Tisch, im Schrank.
36
Il se tenait a la fenêtre.
Er stand am Fenster.
37
poser (à plat)
legen
38
Il posa ses lunettes sur la table, a cote du livre.
Er legte seine Brille auf den Tisch, neben das Buch.
39
être étendu, couche, être situe
Iiegen, liegt, lag, hat (ist) gelegen
40
le livre est sur la table, sous le journal.
Das Buch liegt auf dem Tisch, unter der Zeitung.
41
Kiel se trouve dans le nord de l'Allemagne.
Kiel liegt in Norddeutschland.
42
mettre (dans), introduire
stecken (in + A)
43
Il mit la clé dans sa poche.
Er steckte den Schlüssel in die Tasche.
44
être (dans)
stecken (in + D)
45
L'argent se trouvait dans une enveloppe.
Das Geld steckte in einem Briefumschlag.
46
suspendre, pendre
hängen
47
Elle suspendit la robe devant la fenêtre, a la porte, dans l'armoire.
Sie hängte das Kleid vor das Fenster, an die Tür, in den Schrank.
48
être suspendu, pendre
hängen, hängt, hing, hat (ist) gehangen
49
La gravure était encore suspendue a la paroi.
Das Bild hing immer noch an der Wand.
50
se charger de, procurer
besorgen
51
Pouvez-vous me procurer des billets pour le théâtre?
Können Sie mir Theaterkarten besorgen?
52
envoyer
schicken
53
Il a envoyé son fils a la poste.
Er schickte seinen Sohn zur Post.
54
Je vous envoie la lettre aujourd'hui même
Ich schicke Ihnen den Brief heute noch.
55
aller chercher
holen
56
Il alla chercher deux bouteilles a la cave
Er holte zwei Flaschen aus dem Keller.
57
prendre
nehmen, nimmt, nahm, hat genommen
58
II prit son chapeau.
Er nahm seinen Hut.
59
prendre le bus, un bain, prendre place
den Bus, ein Bad, Platz nehmen
60
Prendrez-vous encore une tasse de the
Nehmen Sie noch eine Tasse Tee?
61
apporter
bringen, bringt, brachte, hat gebracht
62
Il lui apporta des fleurs.
Er brachte ihr Blumen.
63
Il me conduisit a la maison.
Er brachte mich nach Hause.
64
Il n'y a rien d'intéressant a la télévision aujourd'hui
Des Fernsehen bringt heute nichts Interessantes.
65
donner
geben, gibt, gab, hat gegeben
66
donner un renseignement, un conseil, un concert
Eine Auskunft, einen Rat, ein Konzert geben
67
recevoir, obtenir
bekommen, bekommt, bekam, hat bekommen
68
Vous recevrez l'argent par la poste.
Sie bekommen das Geld mit der Post.
69
avoir un enfant, attraper la grippe
Ein Kind, die Grippe bekommen
70
recevoir, obtenir
erhalten, erhält, erhielt, hat erhalten
71
Enfin j'ai reçu le livre désiré.
Endlich erhielt ich das gewünschte Buch.
72
recevoir, obtenir, attraper
kriegen (familier)
73
recevoir du courrier
Post kriegen
74
Nous aurons de la pluie.
Wir werden Regen kriegen.
75
accepter
annehmen, a, 0
76
II n'a pas voulu accepter d'argent
Er hat kein Geld annehmen wollen.
77
garder, conserver
behalten, ie, a /
78
Vous pouvez garder Lé plan de la ville.
Sie können den Stadtplan behalten.
79
La maison a conserve sa valeur.
Des Haus hat seinen Wert behalten.
80
rendre
zurückgeben,a,e
81
Il ne m'a jamais rendu Lé livre.
Er hat mir das Buch nie zurückgegeben.
82
chercher
suchen
83
Ils cherchent un appartement depuis des mois
Sie suchen seit Monaten eine Wohnung.
84
trouver
finden, findet, fand, hat gefunden
85
Je ne le trouve nulle part.
Ich finde ihn nirgends.
86
Il la trouve jolie.
Er findet sie hübsch.
87
Je trouve aussi que le prix est trop élève
Ich finde auch, daß der Preis zu hoch ist
88
cacher
verstecken (lieu)
89
Il se cacha derrière une porte.
Er versteckte sich hinter einer Tür
90
le ménage
der Haushalt, e
91
il aide au ménage.
Er hilft im Haushalt.
92
l'ustensile, l'appareil
das Gerät, e
93
l'ustensile de cuisine, l'engin de gymnastique, l'outil de jardin
das Küchengerät, das Turngerät, das Gartengerät
94
un appareil électrique
ein elektrisches Gerät
95
l'appareil
der Apparat, e
96
l'appareil-photo, le rasoir
der Fotoapparat, der Rasierapparat
97
la prise (électrique)
die Steckdose, n
98
la fiche (électrique)
der Stecker,-
99
le commutateur, l'interrupteur
der Schalter, -
100
enclencher
einschalten
101
ouvrir la radio, allumer la lumière
das Radio, das Licht einschalten
102
presser, serrer
drücken
103
appuyer sur le bouton
auf den Knopf drücken
104
serrer qqn, qqch contre soi
jemanden, etwas an sich drücken
105
fonctionner f
funktionieren
106
Comment fonctionne cet appareil?
Wie funktioniert dieses Gerät?
107
déclencher, arrêter \,
ausschalten
108
éteindre la lumière, arrêter le moteur
das Licht, den Motor ausschalten
109
endommager
beschädigen
110
(se) briser, casser
zerbrechen, zerbricht, zerbrach,hat zerbrochen
111
II a casse deux tasses.
Er hat zwei Tassen zerbrochen.
112
L'assiette se brisa en mille morceaux.
Der Teller zerbrach in tausend Stücke.
113
abime, brise, fichu
kaputt (familier)
114
Ma montre est fichue.
Meine Uhr ist kaputt.
115
réparer
reparieren
116
remplacer
ersetzen
117
remplacer un livre perdu
ein verlorenes Buch ersetzen
118
il doit réparer le dommage.
Er muß den Schaden ersetzen.
119
la compensation, le succédané
der Ersatz, es, !
120
la réparation du dommage
der Schadenersatz
121
les pièces de rechange
die Ersatzteile
122
la saleté
der Dreck, /(familier)
123
Tes souliers sont tout crottes!
Deine Schuhe sind voll Dreck!
124
la poussière
der Staub,!
125
nettoyer
reinigen (putzen)
126
Je dois faire nettoyer mon manteau.
Ich muß den Mantel reinigen lassen.
127
le balai
der Besen,-
128
laver, rincer (vaisselle)
spülen
129
les choses, le truc, le machin
das Zeug, ! (plutot pejoratif)
130
toutes sortes de choses, des vieilleries
allerlei Zeug, altes Zeug
131
II dit des Bêtises.
Er redet dummes Zeug.
132
conserver
aufbewahren
133
il a conserve la quittance.
Er hat die Quittung aufbewahrt.
134
jeter (qqch d'inutile)
wegwerfen, wirft weg, warf weg, hat weggeworfen
135
Elle a jeté les bouteilles vides
Sie hat die leeren Flaschen weggeworfen.
136
la boite (généralement en carton)
die Schachtel, n ~;
137
le couvercle
der Deckel, -
138
le panier, la corbeille
der Korb, ¨e
139
le coffre, la caisse
der Kasten, ¨-
140
la boîte aux lettres
der Briefkasten
141
le sac
der Sack, ¨e
142
un sac de charbon de bois,
ein Sack Holzkohle, ein Sack
143
de pommes de terre
Kartoffeln
144
un sac en papier
ein Papiersack
145
la planche
das Brett, er
146
l'échelle
die Leiter, n
147
l'outil
das Werkzeug, e
148
le marteau
der Hammer, ¨-
149
frapper, battre
schlagen, schlägt, schlug, hat geschlagen
150
Il Lui a tape sur la tète.
Er schlug ihn auf den Kopf.
151
Midi sonne.
Es schlägt 12 Uhr.
152
Est-ce que Servette a battu Cologne?
Hat Servette Köln geschlagen?
153
le coup
der Schlag, ¨e
154
un coup au visage
Ein Schlag ins Gesicht
155
un coup dur
Ein harter Schlag
156
le clou
der Nagel, ¨-
157
la pince, la tenaille
die Zange, n
158
la vis
die Schraube, n
159
le tournevis
der Schraubenzieher, -
160
fixer
befestigen
161
Il fixa la photo a la paroi.
Er befestigte das Foto an der Wand.
162
coller
kleben
163
coller un timbre sur une lettre
eine Briefmarke auf einen Brief kleben
164
attacher, lier
binden, bindet, band, hat gebunden
165
Elle attacha le paquet avec une ficelle.
Sie band eine Schnur um das Paket.
166
Je suis lie par ma parole.
Ich bin durch mein Wort gebunden.
167
la ficelle
die Schnur, ¨e
168
le fil de fer
der Draht, ¨e
169
le crayon
der Bleistift, e
170
la gomme
der Gummi, s
171
le stylo a bille
der Kugelschreiber, -
172
la plume a réservoir, le stylo
der Füller, -
173
le papier
das Papier, e
174
une feuille de papier
ein Blatt Papier
175
Il a perdu ses papiers.
Er hat seine Papiere verloren.
176
le cahier
das Heft, e
177
le billet, le morceau de papier
der Zettel, -