Ausdrucke (عبارتها) Flashcards
ausdruck
میشه یه کم صدای موزیک رو کم کنید؟
Könnten Sie bitte die Musik ein bisschen leiser stellen?
ausdruck
Beschreibung der Person
Ich bin der Meinung …
Ich bin der Auffassung …
Meine Meinung nach …
Ich schätze …
Er siehst ….. aus
tragen / anhaben
… der Man hat eine Jacke an
… die Frau trägt eine Strumpfhose
Körper : muskulös - schlank - fett - rundlich
Große der Person: klein - groß - riesig
Hautfarbe: sehr hell - hell - hellbraun - braun - dunkel - sehr dunkel
Kopf: Mütze - Diadem - Kopftuch - Stirnband
Oberbekleidung: Shirt - Longsleeve - Unterhemd - Jacke - Mantel - Hose - Jeans - T-Shirt - Bluse - Handschuh - Strumpf - Socke - Schuh
Haare: blond - brünett - schwarz - kahl - lockig - glatt - rasiert - Dreitagebart- Vollbart
Augen: grün - blau - braun
Gesichtsausdruck: ärgerlich - fröhlich/froh - traurig - zufrieden - besorgt - nervös - müde - egal
ausdruck
in der Bank
Die Bankgeschäfte == Die Bankaktivität
یک حساب باز کردن == ein Konto eröffnen (𝚟.)
[گذشته: 𝗲𝗿ö𝗳𝗳𝗻𝗲𝘁𝗲] [گذشته کامل: 𝗲𝗿ö𝗳𝗳𝗻𝗲𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻]
ich möchte ein neues Konto eröffnen
یک حساب رابستن == ein Konto schließen (v.)
[گذشته: 𝘀𝗰𝗵𝗹𝗼𝘀𝘀] [گذشته کامل: 𝗴𝗲𝘀𝗰𝗵𝗹𝗼𝘀𝘀𝗲𝗻] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻]
Ich möchte mein Konto schließen.
پول انتقال دادن == Geld überweisen (v.) auf
etwas (Akk.)
[گذشته: ü𝗯𝗲𝗿𝘄𝗶𝗲𝘀] [گذشته کامل: ü𝗯𝗲𝗿𝘄𝗶𝗲𝘀𝗲𝗻] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻
überweisen (an
auf
Akk. ) ( zu
Dat.)
Bitte überweisen Sie das Geld auf
mein Konto.
Geld anlegen (v.) in
(Dat.) سرمایه گذاری کردن
[گذشته: 𝗹𝗲𝗴𝘁𝗲 𝗮𝗻] [گذشته کامل: 𝗮𝗻𝗴𝗲𝗹𝗲𝗴𝘁] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
Ich möchte Geld in
meinem Konto anlegen
.
Geld abheben von
etwas (Dat.) پول برداشتن / برداشت کردن
[گذشته: 𝗵𝗼𝗯 𝗮𝗯] [گذشته کامل: 𝗮𝗯𝗴𝗲𝗵𝗼𝗯𝗲𝗻] [فعل کمکی: 𝗵𝗮𝗯𝗲𝗻 ]
Ich möchte mein Geld vom
Konto abheben
↪ Das Girokonto (en) حساب جاری
↪ Das Tagesgeldkonto (en) حساب نقدی / روزانه
↪ der/die Bankangestellte کارمند بانک
↪ Das Sparkonto (en) حساب پس انداز
↪ Der Zins (en) سود - بهره
↪ Die Kondition (en) شرط
↪ Die Gebühr (en) کارمزد - شهریه
ausdruck
Montag bis Freitag / Wochentags / Werktags
درطول هفته
𝘂𝗻𝘁𝗲𝗿 𝗱𝗲𝗿 𝗪𝗼𝗰𝗵𝗲.
𝗨𝗻𝘁𝗲𝗿 𝗱𝗲𝗿 𝗪𝗼𝗰𝗵𝗲 muss ich arbeiten. aber am Wochenende gönne ich mir einen Film.
ausdruck
ارزشش رو داره
𝗲𝘀 𝗹𝗼𝗵𝗻𝘁 𝘀𝗶𝗰𝗵
Der Film 𝗹𝗼𝗵𝗻𝘁 𝘀𝗶𝗰𝗵
das lohnt sich nicht ارزشش را ندارد
ausdruck
ما دوباره سعی میکنیم
𝗪𝗶𝗿 𝘃𝗲𝗿𝘀𝘂𝗰𝗵𝗲𝗻 𝗲𝘀 𝘄𝗶𝗲𝗱𝗲𝗿
einmal wieder versuchen wir
ausdruck
لغت مناسبش رو یادم نمیاد
Footnote
das richtige Wort fällt mir nicht ein.
Jemandem etwas (akk) einfallen
ausdruck
etwas im Kopf halten.
Im
Gedächtnis behalten
erwas auswendig lernen
Ich versuche die Nummern in
meinem Gedächtnis behalten.
Syn: auswendig lernen (v.) sich merken (v.)
ausdruck
تا حالا شده ….
𝐡𝐚𝐬𝐭 𝐝𝐮 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐧 𝐦𝐚𝐥 …..
hast du schon mal Yoga ausprobiert?
ausdruck
in der Corona Pandemie haben wir oft im Internet eingekauft und jetzt …
جریان داشتن - ادامه داشتن
läuft es immer noch
- in der Corona Pandemie haben wir oft im Internet eingekauft und jetzt 𝐥ä𝐮𝐟𝐭 𝐞𝐬 𝐢𝐦𝐦𝐞𝐫 𝐧𝐨𝐜𝐡
- die Diskussion läuft immer noch
ausdruck
باورش سخته
𝗘𝘀 𝗶𝘀𝘁 𝗸𝗮𝘂𝗺 𝘇𝘂 𝗴𝗹𝗮𝘂𝗯𝗲𝗻
Es ist kaum zu glauben, aber es ist Wahrheit
》es ist nicht zu glauben == باور نکردنیه
ausdruck
in / aus einem Land auf anderen Seite des Ozeans
فراتر از مرزهای قاره ای (آسیا، آمریکا، استرالیا)
Übersee
Überseefliegen
wir haben Verwandte in Übersee
⇒ nach
Übersee gehen, auswandern به خارج از کشور رفتن / مهاجرت کردن
ausdruck
این یه موضوع خانوادگی است.
Das ist eine Familienangelegenheit.
ausdruck
تا حالا اتفاق افتاده؟
Ist es schon mal vorgekommen?
Ist es schon mal passiert?
- ist dir das schon mal passiert?
ausdruck
معلومه که / مشخصه که ….
𝗗𝗮𝗯𝗲𝗶 𝗶𝘀𝘁 𝗯𝗲𝗸𝗮𝗻𝗻𝘁, 𝗱𝗮𝘀𝘀
𝗗𝗮𝗯𝗲𝗶 𝗶𝘀𝘁 𝗯𝗲𝗸𝗮𝗻𝗻𝘁, 𝗱𝗮𝘀𝘀 Frauen die besten Köchinnen sind
Syn. :: es ist bekkant, dass … / Es steht fest, dass …
ausdruck
شما هرگز متوجه نخواهید شد
𝗗𝗮𝘀 𝘄𝗲𝗿𝗱𝗲𝗻 𝗦𝗶𝗲 𝗻𝗶𝗰𝗵𝘁 𝗵𝗲𝗿𝗮𝘂𝘀𝗳𝗶𝗻𝗱𝗲𝗻.
Sie werden nicht nie bemerken
ausdruck
با تمام احترامی که قائل هستم ….
𝗺𝗶𝘁 𝘃𝗲𝗿𝗹𝗮𝘂𝗯,…
𝗺𝗶𝘁 𝘃𝗲𝗿𝗹𝗮𝘂𝗯, bin ich positiv überrascht.
mit verlaub, muss ich in diesem Bereich widersprechen
ausdruck
امکان نداره
- 𝗗𝗮𝘀 𝗴𝗲𝗵𝘁 𝗱𝗼𝗰𝗵 𝗻𝗶𝗰𝗵𝘁.
- Es ist nicht möglich
hast du diese Arbeit gemacht? 𝗗𝗮𝘀 𝗴𝗲𝗵𝘁 𝗱𝗼𝗰𝗵 𝗻𝗶𝗰𝗵𝘁
ausdruck
حوالی - حول و حوش
𝘀𝗼 𝗴𝗲𝗴𝗲𝗻
𝘀𝗼 𝗴𝗲𝗴𝗲𝗻 Mittag
so gegen um 8 Uhr.
ausdruck
این معلومه - این واضحه
𝗗𝗮𝘀 𝗶𝘀𝘁 𝗱𝗼𝗰𝗵 𝗸𝗹𝗮𝗿!
ausdruck
مسخره است!
𝗱𝗮𝘀 𝗶𝘀𝘁 𝗱𝗼𝗰𝗵 𝗹ä𝗰𝗵𝗲𝗿𝗹𝗶𝗰𝗵
ausdruck
چه برسه به اینکه
geschweige (denn)
ich konnte kaum gehen, geschweige denn laufen
ausdruck
تا آنجایی که من میدانم
so weit ich weiß
so weit ich weiß, ist diese Arbeit nicht so gut
ausdruck
نفس تازه کردن
Luft zu holen
- Er bleibt stehen, um wieder Luft zu holen